DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing business | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be back in businessвозобновить (нормальную деятельность; The stock market is back in business after its Christmas break. Val_Ships)
big businessобладающее сильным влиянием на рынке
body businessгрупповая психотерапия
business associateбизнес-партнёр (Carlos, Maria and I are business associates Taras)
business corporationкорпорация, занятая в производстве (в отличие от финансовой)
business corporationкорпорация, занятая в производстве или торговле (в отличие от финансовой)
business endeavorбизнес-начинание (I have the utmost faith in your new business endeavor Taras)
business financeфинансы частных предприятий
business folkпредставители деловых кругов (Taras)
business folkпредставители бизнеса (Taras)
business folkбизнесмены (Taras)
business interruption insuranceстрахование от простоя производства
Business Office Mustзаписка, приколотая к статье (о необходимости её немедленной публикации)
business salesсумма продажи всех торгово-промышленных предприятий
business schoolфакультет бизнеса (Andrey Truhachev)
business schoolбизнес-школа (Andrey Truhachev)
business speakкорпоративный жаргон (Val_Ships)
business trustделовой траст (форма неакционерного предприятия с ограниченной ответственностью)
current business groupsфункционирующие деловые группы (ответственные за внедрение проекта)
develop a businessразворачивать бизнес (to be used in an active NOT A PASSIVE voice Maggie)
educational businessиндустрия научных исследований и разработок в области образования
engage in businessзаняться торговлей
enhance a businessразворачивать бизнес (to be used in an active NOT A PASSIVE voice Maggie)
expand a businessразворачивать бизнес (to be used in an active NOT A PASSIVE voice Maggie)
get your nose out of one's businessне суй свой нос в чужие дела (Val_Ships)
go into businessначать свой бизнес (Nikell)
go into businessоткрыть своё дело (Nikell)
grow a businessразворачивать бизнес (to be used in an active NOT A PASSIVE voice Maggie)
hush-hush businessсекретная работа (Val_Ships)
Illegal Gambling Business ActЗакон о запрете нелегальной игорной деятельности (США,1955 naiva)
incorporated businessакционерная компания или общество
it's not personal, it's just businessничего личного, только бизнес (figure of speech Val_Ships)
keep a business prospect warmне упускать клиента
keep a business prospect warmобрабатывать возможного покупателя
loaded business ventureрискованная коммерческая операция
mind one's own business when used in the imperativeне суй свой нос куда не надо (Val_Ships)
mind one's own businessне суй нос в чужие дела (This is none of your affair. Mind your own business. Val_Ships)
mind one's own business when used in the imperativeне суй свой нос куда не просят (Val_Ships)
mind one's own business when used in the imperativeне суй свой нос в чужие дела (Val_Ships)
Model Business Corporation Actтиповой закон "О коммерческой корпорации" (федеральный закон, регулирующий деятельность коммерческой корпорации в США; в большинстве случаев принципы этого закона лежат в основе законодательства штатов; закон принят целиком в 20-ти штатах и с незначительными поправками – в 10-ти штатах; некоторые штаты вообще не придерживаются данного закона; к таким штатам относятся, напр., Нью-Йорк, Делавэр, Массачусетс, Калифорния; впоследствии в закон были внесены поправки, в результате чего появился Исправленный примерный закон "О коммерческой корпорации"; оказал существенное влияние на развитие института акций; принят в 1946 г. kee46)
National Business Advisory and Planning CouncilНациональный консультативный совет по предпринимательству и планированию (Aly19)
none of your businessвас не касается (my short skirt is none of your business Val_Ships)
none of your businessне тебе решать (Val_Ships)
none of your businessне твоё дело (is in "it's none of your business whatsoever" Val_Ships)
odd lot businessторговля мелкими .партиями ценных бумаг
on official businessпо делам службы (travelling on official business Val_Ships)
open for businessвсё готово (Open for business! Taras)
open for businessготов начать работу (Taras)
open for businessготов к работе (Taras)
open for businessоткрытый для предложений (Taras)
Principles of Federal Prosecution of Business OrganizationsПринципы федерального преследования коммерческих организаций (ambassador)
it's a sad businessприскорбный случай (Maggie)
swing a business«провернуть» дело (a deal, a contract, etc., и т.д.)
take care of businessзаниматься делом (Val_Ships)
the businessнаказание
the businessвзбучка
the business populationвсе торговопромышленные предприятия страны
the business populationвсе торгово-промышленные предприятия страны
the first order of businessпервое что надо сделать (Val_Ships)
unincorporated businessнеакционерная фирма
what business is it of yours?Твоё-то какое дело? (Himera)
what business is it of yours?какое твоё дело? (Himera)
what business is it of yours?а тебе-то что? (Himera)
Women's Business CentreЦентр женщин-предпринимателей (25banderlog)