English | Russian |
be a lot of noise | быть пустомелей |
be a lot of noise | быть болтуном |
be a package deal | давать в нагрузку (Taras) |
be a package deal | в придачу (Taras) |
be a package deal | в комплекте (Taras) |
be a package deal | идти в комплекте (I'm saying that we come as a package deal. Taras) |
be a package deal | давать в придачу (Taras) |
be a package deal | идти в наборе (Taras) |
be a package deal | в нагрузку (- You're a part of that, you know. You have them, and... you have us. We're sort of a package deal. – You have me, too. Taras) |
be a party to | быть участником (какого-либо действия: be a party to a decision-making process Val_Ships) |
be a quarter cheaper | быть на 25 центов дешевле |
be a quick study | быстро учиться (- You drop-balled that entire pile of frag before lunch? – Uh, yeah. Yeah. Ain't no thing. Yeah, but you only been on the line a minute and you roll like that? Damn, you're a quick study. – Well, I got a good teacher. Taras) |
be a senior | учиться в последнем классе (at – такой-то школы: Hey, I'm Mitchell and I'm a senior at Conner High School 4uzhoj) |
be a tribute to somebody or something | посвящаться (Vadim Rouminsky) |
be a unit | быть единодушным |
be as fine as a fiddle | быть в хорошем а настроении |
be at a conference | быть на конференции (The person is away from the site because he has travelled to a conference, 'I'll be here, but I'll be in a conference today from 3-4. Next week I'll be at a conference in Paris'. Dasharik) |
be at a loss | не знать что сказать / сделать (It was unlike him to be at a loss for words.) |
be at a meeting | быть на собрании (The person is away from the site because he has travelled to a meeting, 'I'll be here, but I'll be in a meeting today from 3-4. Next week, I'll be at a meeting in Paris'. Dasharik) |
be fine as a fiddle | быть в хорошем настроении |
be fine as a fiddle | быть в добром здравии |
be in a bind, to dig oneself in deep or deeper into a hole, to be in trouble, to experience difficulties, to be up shit's creek slang | в затруднении |
be in a conference | быть на конференции (The person is on site, but unavailable due to a conference, 'I'll be here, but I'll be in a conference today from 3-4. Next week, I'll be at a conference in Paris'. Dasharik) |
be in a league of (one's) own | быть наилучшим (чем все остальные; She's always been in a league of her own. Val_Ships) |
be in a meeting | быть на собрании (the person is on site, but unavailable due to a meeting, 'I'll be here, but I'll be in a meeting today from 3-4. Next week, I'll be at a meeting in Paris'. Dasharik) |
be in a pissy mood | быть в скверном расположении духа (Taras) |
be in a pissy mood | быть в плохом настроении (Taras) |
be in a snit | дуться (Anglophile) |
be like two peas in a pod | водой не разлить (Maggie) |
be off in a dream world | витать в облаках (Val_Ships) |
be on a collision course | находиться в состоянии, ведущем к конфронтации (All attempts at diplomacy have broken down and the two states now appear to be on a collision course. Val_Ships) |
be on a rage wagon | прийти в ярость (Taras) |
be on a rage wagon | быть в слепой ярости (Taras) |
be quiet as a mouse | хранить молчание (Val_Ships) |
be up a stump | не знать, как поступить (что делать) |
be up a stump | находиться в растерянности |
be up a stump | находиться в растерянности |
be up a gum tree | быть в очень затруднительном положении |
be up a tree | быть в очень затруднительном положении |
be with you in a minute | подождите минутку, кто-либо подойдёт к вам |
Billy, don't be a hero | не строй из себя героя (don't foolishly sacrifice yourself when the odds are against you Val_Ships) |
don't be a hero | не строй из себя геро (don't foolishly sacrifice yourself when the odds are against you Val_Ships) |
I wanna roll with him, a hard pair we will be! | я хочу его, мы будем замечательной парой! (Alex_Odeychuk) |
it's gonna be a bitchin' summer | это будет фантастическое лето (Alex_Odeychuk) |
that's a given | а как иначе (as a statement Val_Ships) |
that's a given | само собой ("obviously" or "that goes without saying" Val_Ships) |
that's a given | безусловно (That's a given he will win the first political debate this year. Val_Ships) |
that's a real rip-off! | это же грабеж среди бела дня! (Yeldar Azanbayev) |
that's a wrap | вот и всё (Taras) |
that's a wrap | это всё (разг. Taras) |
there will be a donnybrook | будет скандал (CNN Alex_Odeychuk) |
what a time to be alive | в какое время мы живём (chiefcanelo) |