DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing an | all forms | exact matches only
EnglishRussian
act in an excessive wayзайти слишком далеко (Val_Ships)
an insult doesn't prove anythingоскорбление не является аргументом (Val_Ships)
an open noteцелая нота
as an afterthoughtкак запоздалое (решение, мысль, ответ; The lounge was added to the office as an afterthought. Val_Ships)
be full with an eggбыть пьяным до бесчувствия (в стельку)
call an audibleизменить своё решение в последний момент (to change one's decision or course of action in response to changing or previously unforeseen factors: I planned to take that route, but there's too much traffic now. I think I have to call an audible and take the highway instead Taras)
call an audibleсменить тактику (в последний момент Taras)
call an audibleменять своё решение (Taras)
call an audibleизменить тактику (Taras)
call an audibleдействовать по наитию (Taras)
check in at an officeотметить свои приход в учреждение (at a factory, etc., и т.д.)
check in at an officeснять табель (at a factory, etc.)
closed shop with an open unionпредприятие, принимающее на работу как членов, так и нечленов данного профсоюза (причём последние должны немедленно вступить в члены профсоюза)
closed shop with an open unionпредприятие, принимающее на работу как членов, так и нечленов данного профсоюза (причём последние должны немедленно вступить в члены профсоюза)
come knocking at someone's door without an invitation, show up or arrive uninvited at someone's doorввалиться без приглашения (Maggie)
condominium ownership of an apartmentсобственность на квартиру или этаж многосемейного дома (кондоминиум; = flat property Alex Lilo)
condominium ownership of an apartmentквартирная собственность (= flat property; собственность на квартиру или этаж многосемейного дома (кондоминиум) Alex Lilo)
crowd smb. for an answerприставать к кому-л. с ответом (for the payment, etc., и т.д.)
crowd smb. for an answerторопить кого-л. с ответом (for the payment, etc., и т.д.)
error's not an option whatsoeverбез права на ошибку (Val_Ships)
fail to yield an agreementсорвать заключение соглашения (Val_Ships)
get an earfulнаслушаться многого (I got a very unpleasant earful from a truck driver who thought I was in his way. Val_Ships)
get an edgeиметь преимущество (Олеся Лупу)
get bowels in an uproarволноваться по пустякам (Anglophile)
go lay an egg!убирайся!
go lay an egg!проваливай!
go lay an egg!не мешай!
go out on an election trailсовершать предвыборные турне (Maggie)
I'd gotten an A on the testя бы получил пятёрку на контрольной (google.com.ua)
in a blink of an eyeмоментально (extremely quickly Val_Ships)
in a blink of an eyeвмиг (There was a huge "boom" and in the blink of an eye the buildings were gone. Val_Ships)
in a blink of an eyeв одно мгновение (In the blink of an eye the handsome prince was transformed into an ugly frog. Val_Ships)
in an counterclockwise mannerпротив часовой стрелки (A bug moving in an counterclockwise manner gets to the top of the circumference in 34 seconds. – Жук, двигающийся против часовой стрелки, добирается до вершины окружности за 34 секунды. TarasZ)
it's not an optionэто не вариант (Val_Ships)
keep an eye on someoneнаблюдать (за чем- или кем-либо; Please keep an eye on my bag while I go to the bathroom. Val_Ships)
keep an eye onнаблюдать за (someone – кем-либо: keep an eye on the bitch until she comes out Val_Ships)
keep an eye onнаблюдать за (кем-либо (someone: keep an eye on the bitch until she comes out Val_Ships)
keep an eye out forследить за (чем-либо)
keep an eye out forподжидать появления (чего-либо)
listen with half an earслушать вполуха ("Oh, my, this is interesting," said Maria, who had been listening with half an ear until now. Val_Ships)
make an appealделать демарш (Maggie)
make an enemyнажить врага (- You've just made an enemy at the D.A.'s office. Was it worth it? – Absolutely Taras)
not budge an inchне уступать ни на йоту (I've tried everything to persuade her but she won't budge an inch. Val_Ships)
on an instant's noticeбез промедления (Val_Ships)
on an intimate footingна короткой ноге (Aprilen)
over an extended time periodв долгосрочной перспективе (Anglophile)
pull an all-nighterсидеть за учебниками всю ночь (US informal: I pulled an all-nighter last night cambridge.org Shabe)
pull an all-nighterучиться всю ночь (Taras)
pull an all-nighterне ложиться спать всю ночь (чтобы сделать все дела Taras)
she put on an actона ломала комедию
step down from an officeуходить в отставку
that's an orderэто приказ (Val_Ships)
there is nothing more American than an apple pieнет ничего более американского, чем яблочный пирог
visionary [as in "a visionary and an activist"проповедник (Maggie)
wash out an officerразжаловать офицера