DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject American usage, not spelling containing T/A | all forms
EnglishRussian
Billy, don't be a heroне строй из себя героя (don't foolishly sacrifice yourself when the odds are against you Val_Ships)
don't be a heroне строй из себя геро (don't foolishly sacrifice yourself when the odds are against you Val_Ships)
don't give a hootнаплевать (Taras)
don't give a hootпо барабану (Taras)
don't give a hootдо фонаря (Taras)
don't give a hootдо лампочки (Taras)
don't give a hootпо фигу (I don't give a hoot about the cold – Мне по фигу мороз; She's a devil-may-care young woman, doesn't give a hoot about anything Taras)
don't give a hootне колышет (Taras)
don't give a hootначихать (Taras)
don't give it a second thoughtне стоит даже думать об этом
don't turn the place into a pig-styне устраивайте здесь базара
fuck 'em if they can't take a jokeпо фигу (VLZ_58)
fuck 'em if they can't take a jokeхрен с ... (и прочие синонимы слова "хрен" VLZ_58)
he hasn't said a peepон ни слова не сказал (Taras)
he hasn't said a peepон даже не пикнул (Taras)
I don't care a continentalмне наплевать
I don't give a hootнаплевать (Taras)
it doesn't amount to a hill of beansне стоит выеденного яйца (Anglophile)
it won't take but a minuteэто не займёт и минуты (Val_Ships)
keep still and don't move a muscleсиди и не рыпайся (Maggie)
plan to a Tзапланировать все до мелочей (Val_Ships)
there ain't no such thing as a free lunchничто не даётся даром (by Robert A. Heinlein)
there ain't no such thing as a free lunchбесплатный сыр только в мышеловке (by Robert A. Heinlein)
you don't bring a knife to a gunfightпротив лома нет приёма (common American saying Maggie)