English | Russian |
have a bar | испытывать эрекцию |
have a benny | мочиться в постель (обыч. непроизвольно) |
have a bit of beef | о женщине совокупляться |
have a bit of Navy cake | заниматься анальным сексом |
have a bit of nooky | перепихнуться по-быстрому (Andrey Truhachev) |
have a bit of ship's | заниматься анальным сексом |
have a bit of slap and tickle | заниматься петтингом |
have a bit of the gut-stick | о женщине совокупляться |
have a b.m. | испражняться (bowel movement q.v.) |
have a boner | стоять (I have a boner. У меня стояк/стоит/встал. Shabe) |
have a broom in one's ass | упорно трудиться |
have a bug up one's ass | быть чем-либо озабоченным |
have a clear-out | испражняться |
have a cock in one's eye | сексуально желать женщину |
have a dame complex | о мужчине быть чрезмерно любвеобильным |
have a dirty barrel | быть заражённым венерическим заболеванием |
have a dumpling on | быть беременной |
have a face like the back end of a bus | о женщине быть очень физически непривлекательной |
have a feel | позволять себе вольности с представителем противоположного пола |
have a fuck | трахаться (with someone; с кем-либо Andrey Truhachev) |
have a hair up one's ass | вести себя очень нервно |
have a hair up one's ass | волноваться |
have a headache | быть не в настроении для занятий сексом (типичная женская отговорка) |
have a hell of a time | быть в неприятном положении |
have a hell of a time | хорошо проводить время |
have a hot pudding for supper | о женщине совокупляться (см. pudding) |
have a lot of what she's got | быть сексапильной |
have a misfortune | родить внебрачного ребёнка |
have a mouth like a cow's cunt | быть очень болтливым |
have a nice pair of eyes | иметь хорошую фигуру |
have a regular piece | иметь любовницу |
have a regular piece | иметь любовника |
have a roaring Jack | испытать мгновенную эрекцию |
have a run-off | мочиться |
have a rusty rifle | быть заражённым венерическим заболеванием (особ. сифилисом) |
have a shitten look | испытывать желание испражниться |
have a shitten look | хотеть наложить в штаны (MichaelBurov) |
have a shitten look | быть сильно напуганным |
have a shot in the locker | поддерживать половую потенцию |
have a splash | о мужчине мочиться |
have a stick up one's ass | быть чрезвычайно скучным |
have a stiff one on the rocks | совокупляться с трупом |
have a taste of the gut-stick | о женщине совокупляться |
have a way with | склонять, принуждать к сексу (напр., have his way with her applemela) |
have a way with women | быть привлекательным для женщин |
have all one's shit in one sock | быть сумасшедшим |
have an affair with | быть с кем-либо в интимных отношениях (someone) |
have an extramarital affair | подъебнуться на стороне (Alex_Odeychuk) |
have an Irish shave | сходить в туалет |
have an itchy back | о женщине быть сексуально возбуждённой |
have apartments to let | заниматься проституцией |
have as much chance as a fart in a wind-storm | не иметь никаких шансов |
have one's ass hanging in the breeze | быть в трудной ситуации |
have one's ass hanging in the breeze | находиться в опасности |
have one's ass in a sling | быть в трудном положении (особ. в немилости у начальника) |
have one's auntie with one | менструировать |
have Baker flying | менструировать |
have balls on one like a scoutmaster | быть активным гомосексуалистом |
have one's banana peeled | оголить головку полового члена |
have been after the girls | заразиться гонореей |
have been after the girls | заразиться сифилисом |
have been among someone's frills | познать женщину телесно |
have been around | быть сексуально опытным |
have been doing naughty things | о молодожёнах зачать ребёнка |
have been playing tricks | быть беременной |
have been sitting in the garden with the gate unlocked | забеременеть |
have been there | о женщине быть сексуально опытной |
have blood like gnat's piss | быть очень напуганным |
have broken knees | о женщине быть лишённой девственности |
have broken knees | о женщине быть соблазнённой |
have clinkers in one's bum | нервничать |
have one's cock caught in a zipper | оказаться в крайне невыгодной ситуации |
have one's cut | о мужчине совокупляться |
have egg on one's face | смотреться дурацким |
have elbows up one's ass | быть неуклюжим |
have'em | иметь большой сексапил |
have eyes like cod's ballocks | быть пучеглазым |
have eyes like two piss-holes in the snow | иметь глубоко запавшие глаза жёлтого цвета |
have finger trouble | быть неспособным |
have finger trouble | быть ленивым |
have gilded ballocks | быть очень везучим (особ. в картах) |
have one's grandmother with one | менструировать |
have had a flutter | потерять девственность |
have had a flutter | иметь сексуальный опыт |
have had it | о женщине иметь сексуальный опыт |
have had it | о женщине быть соблазнённой |
have had more men than hot dinners | о женщине иметь очень богатый сексуальный опыт |
have hair pie | заниматься оральным сексом |
have one's head up one's ass | быть совершенно некомпетентным |
have hot nuts for | страстно желать (someone – кого-либо) |
have it away | иметь сексуальное общение |
have it both ways | на ёлку влезть и жопу не ободрать (Yeldar Azanbayev) |
have it both ways | и рыбку съесть, и на хуй сесть (Баян) |
have "it" in a big way | иметь большой сексапил |
have it off | сношаться (igisheva) |
have it off | иметь сексуальное общение |
have kidney trouble | часто посещать общественные туалеты в поисках половых партнёров |
have kissed the Blarney stone | иметь способность разговорами склонить девушку к половой близости (около замка Бларни в Ирландии есть камень, который по легенде дает такую способность тому, кто его поцелует) |
have lead in one's ass | быть медлительным |
have one's legs open | о женщине быть распутной |
have one's little friend with one | менструировать |
have one's mind in the gutter | быть непристойным |
have no balls | быть трусливым |
have no money in one's purse | быть импотентом |
have one's nose open | страстно желать кого-либо сексуально |
have not a stitch to one's back | быть полностью обнажённым |
have one's nuts cracked | о мужчине совокупляться |
have one's oats | вести распутный образ жизни |
have one's oats | заниматься блудом |
have one in the box | быть беременной |
have oneself | мастурбировать |
have plenty of here and there | иметь большой сексапил |
have relations with | жить с кем-либо половой жизнью (someone) |
have rhythm | о женщине быть привлекательной для мужчин |
have round heels | о женщине быть распутной |
have one's run on | менструировать |
have sex | подъебнуться (Alex_Odeychuk) |
have some dip | просрись (Yeldar Azanbayev) |
have somebody by the balls | причинить кому-либо большие неприятности |
have somebody by the balls | иметь над кем-либо большую власть |
have the decorators in | менструировать |
have the eye | флиртовать |
have the flags flying | менструировать |
have the hots | быть сексуально возбуждённым |
have the inside track on the femmes | о мужчине быть привлекательным для женщин |
have the inside track on the fems | о мужчине быть привлекательным для женщин |
have these and those | иметь хорошую фигуру |
have one's tit in a tight crack | быть в неприятной ситуации |
Have to fight them off at the traffic lights | один из вариантов ответа на вопрос Getting any? |
have you shat? | Фраза, обращённая к человеку, громко выпустившему газы |
if my aunt had been an uncle, she'd have a pair of balls under her ass! | ироничный комментарий по поводу бессмысленного заявления |
I'll have your balls for a necktie! | широко распространённая угроза |
not have a chance in hell | не иметь никаких шансов |
not have a hope in hell | не иметь надежды |
not have a pot to piss in | быть совершенно нищим |
not have enough sense to pour piss out of a boot | быть чрезвычайно глупым |
not have rounded Cape Turk | не иметь гомосексуальных наклонностей |
She'll have anything in trouserts | о чрезвычайно распущенной женщине |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
they that have no other meat, gladly bread and butter eat | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
they that have no other meat, gladly bread and butter eat | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
they that have no other meat, gladly bread and butter eat | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
we'll make the best of what we have | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
we'll make the best of what we have | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
we'll make the best of what we have | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |