English | Russian |
All talk and no pussy makes Jack a dull boy | просторечный вариант пословицы all work and no play makes Jack a dull boy (см. pussy) |
fuck no | ну нахуй (Shabe) |
fuck no | шутишь?! нет, конечно |
half a loaf is better than no bread | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
half a loaf is better than no bread | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
have no balls | быть трусливым |
have no money in one's purse | быть импотентом |
he had no mother, he hatched out when his dad pissed against the wall one hot day | употребляется по отношению к никчёмному человеку |
hell no | ни хрена (в значении "ничего подобного", "как бы не так ", "черта с два" (см. также по этим фразам) 4uzhoj) |
like no one's fucking business | охренительно (The dude can play his red spiderweb six-string like no one's fucking business. 4uzhoj) |
no better than she should be | о женщине распутная |
no bloody good | никуда не годный |
no bloody good | испорченный |
no bloody good | плохой |
no bullfighter | женоподобный мужчина |
no bum for looks | сексапильный |
no Casanova | о мужчине скромник (см. Casanova) |
No-clap Medal | медаль за отличную службу (см. clap) |
no da | без ребячества |
no freak | клиент, требующий, чтобы проститутка изображала жертву изнасилования (в частности кричала "Нет!") |
no fucking good | хреново (Technical) |
no fucking way | хрен (в знач. "черта с два": No fucking way is it going to happen again! 4uzhoj) |
no fucking way | черта с два (4uzhoj) |
no fucking way | ну уж нет! (Yeldar Azanbayev) |
no fucking way! | нихуя! (Yeldar Azanbayev) |
no heart to appeal to and no arse to kick | бессердечный |
no man's land | женский туалет |
no more chance than a cat in hell with no claws | никаких шансов |
no nature | с небольшой потенцией |
no problem | говно вопрос (MichaelBurov) |
no probs! | никаких проблем |
no shit | абсолютная правда |
no skin off my ass | никаких проблем |
no slowpoke | активный любовник |
no spring flower | мужчина с большой половой потенцией |
no toothpaste in the tube | импотент |
no way! | абсолютно нет |
Pro bono publico, no bloody panico! | шутливая просьба не паниковать ради общего блага |
red hat and no knickers | шикарно одетая вульгарная женщина |
take no shit | не терпеть неуважительного отношения к себе (She doesn't take shit from anyone. 4uzhoj) |
take no shit | не позволять относиться к себе неуважительно (в контексте: не позволять указывать себе, что делать: You work hard, you follow the rules, you don't take no shit from nobody. • She doesn't take shit from anyone. 4uzhoj) |
take no shit | не позволять унижать себя (She doesn't take shit from anyone. 4uzhoj) |
there is no sunshine coming through his/her ass | на нем / ней свет клином не сошёлся (груб. досл. солнце не светит у него/нее из задницы) |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
they that have no other meat, bread and butter are glad to eat | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
they that have no other meat, gladly bread and butter eat | на безбабье и жена – женщина (igisheva) |
they that have no other meat, gladly bread and butter eat | на безбабье и кулачок блондинка (igisheva) |
they that have no other meat, gladly bread and butter eat | на безбабье и кулак блондинка (igisheva) |
Time and tide wait for no man, and neither do Beecham's pills | не будем терять времени (Beecham's pills известное слабительное) |
wet ass and no fish | бесплодная попытка сделать (что-либо, первоначально о неудачной рыбалке) |
with no more clothes than a frog | обнажённый |