Chinese | Russian |
与水有关的疾病 | болезни, связанные с водой |
井的出水能力 | дебит водяной скважины |
人工湖泊和水库的蒸发量 | испарение с поверхности искусственных озер и водохранилищ |
从事农业经济活动的女性人口 | численность женского населения, занятого в сельском хозяйстве, среди экономически активного населения |
从事农业经济活动的总人口 | общая численность населения, занятого в сельском хозяйстве, среди экономически активного населения |
从事农业经济活动的男性人口 | численность мужского населения, занятого в сельском хозяйстве, среди экономически активного населения |
公共灌区排水系统开发的平均成本 | средние расходы на осушение в рамках общественных проектов |
公共灌区灌溉设施改造的平均成本 | расходы на реконструкцию ирригационных систем общественных проектов |
公共灌区经营和维护的平均成本 | эксплуатационно-ремонтные расходы в рамках общественных проектов средние |
内陆的水 | внутренние водоёмы |
再利用的农业排水 | повторно использованные возвратные сельскохозяйственные коллекторно-дренажные воды |
农业取水量占实际可再生水资源总量的百分比 | процентная доля забора воды на сельскохозяйственные нужды от общего объёма возобновляемых водных ресурсов фактических |
农业取水量占总取水量的百分比 | процентная доля забора воды на сельскохозяйственные нужды от общего забора воды |
农业需水量占农业取水量的百分比 | процентная доля потребностей сельского хозяйства в воде от общего забора воды на сельскохозяйственные нужды |
单位灌溉水的经济价值 | экономическая ценность единицы объёма оросительной воды |
受条约保护的实际地表水入流量 | поверхностные воды: приток поверхностных вод, гарантированный договорами фактический |
受水生疾病感染的人口 | численность населения, страдающего от связанных с водой болезней |
可再生地下水资源的耗减率 | скорость истощения возобновляемых ресурсов подземных вод |
地下化石水的预期持续时间 | предполагаемый период эксплуатации ресурсов ископаемых подземных вод |
地下水灌溉面积占配备完全控制灌溉设施面积的百分比 | процентная доля земель, орошаемых подземными водами, от общей площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
地表水和地下水的重叠部分 | водообмен между поверхностными и подземными водами |
地表水灌溉面积占配备完全控制灌溉设施面积的百分比 | процентная доля земель, орошаемых поверхностными водами, от общей площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
城市取水量占总取水量的百分比 | процентная доля забора воды на хозяйственно-питьевые нужды от общего забора воды |
境内产生的地下水量 | подземные воды, сформировавшиеся на территории страны |
境内产生的地表水量 | поверхностные воды, сформировавшиеся на территории страны |
处理废水的再利用量 | повторно использованные очищенные сточные воды |
多种的土地使用 | многоцелевое землепользование |
大的河流 | большая река |
季节性的水池 | наполняемый дождевыми осадками резервуар |
学习有关水的知识 | грамотное использование воды |
实际的土壤水分蒸发蒸腾损失总量 | фактическая эвапотранспирация |
实际灌溉面积占配备灌溉设施的灌溉面积的百分比 | процентная доля площади фактически орошаемых земель от площади земель, оборудованных под орошение |
将通过条约规定的地表水出流量 | поверхностные воды: отток поверхностных вод, квотируемый в договорах |
工业取水量占总取水量的百分比 | процентная доля забора воды на промышленные нужды от общего забора воды |
已提出条约议案的地表水实际出流量 | поверхностные воды: отток поверхностных вод, подлежащий договорному урегулированию фактический |
已提出条约议案的实际地表水入流量 | поверхностные воды: приток поверхностных вод, подлежащий договорному регулированию |
排水耕地面积占总耕地面积的百分比 | процентная доля площади дренированных осушённых возделываемых земель от общей площади возделываемых земель |
排水面积占配备完全控制地面灌溉设施面积的百分比 | процентная доля дренированных земель от площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
最大的潮汐幅度 | максимальная амплитуда прилива |
未提出条约议案的地表水实际出流量 | поверхностные воды: отток, не подлежащий договорному урегулированию фактический |
未提出条约议案的地表水入流量 | поверхностные воды: приток поверхностных вод, не подлежащий договорному регулированию |
未配备灌溉设施的洪水退后种植面积 | площадь обрабатываемых земель, орошаемых спадающими паводковыми водами: необорудованная |
未配备灌溉设施的湿地耕地和内陆谷底 | обрабатываемые водно-болотные угодья заболоченные земли и пойменные долины, не оборудованные |
未镶面的救火软管 | пожарный рукав без прокладки |
枯水年10年一遇境内产生的水资源量 | объём водных ресурсов, формирующихся на территории страны каждый десятый маловодный год |
每日的潮汐 | суточный прилив |
水系统的安全产水量 | гарантированный дебит водных систем |
水资源的供应管理 | регулирование водоснабжения |
沿海的水 | прибрежные воды |
洪水退后的种植面积 | площадь обрабатываемых земель, орошаемых спадающими паводковыми водами |
浅海的 | неритовый |
淡水开采量占境内可再生水资源的百分比 | процентная доля забора пресной воды от внутренних возобновляемых водных ресурсов |
淡水资源开采总量占实际可再生水资源总量的百分比 | процентная доля общего забора пресной воды от общего объёма возобновляемых водных ресурсов фактических |
混合的潮汐 | смешанные приливы и отливы |
混合及其他水资源灌溉面积占配备完全控制灌溉设施面积的百分比 | процентная доля земель, орошаемых из смешанных и других источников водоснабжения, от общей площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
渔业的管理 | управление рыбным хозяйством |
潜在的土壤水分蒸发蒸腾损失总量 PET | потенциальная эвапотранспирация |
潮间的地带 | приливная зона |
激流的 | проточный |
灌溉粮食产量占粮食总产量的百分比 | процентная доля производства зерна на орошаемых землях от общего производства зерна |
灌溉造成的涝渍面积 | площадь земель, заболоченных в результате орошения |
灌溉造成的盐化面积 | площадь земель, засолённых в результате орошения |
电力灌溉面积占配备灌溉设施的灌溉面积的百分比 | процентная доля земель, орошаемых машинным способом, от общей площади земель, оборудованных под орошение |
盐渍面积占配备完全控制灌溉设施面积的百分比 | процентная доля площади засолённых земель от площади земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение |
私营灌区排水系统开发的平均成本 | расходы на осушение в рамках частных проектов средние |
私营灌区灌溉开发的平均成本 | расходы на ирригацию в рамках частных проектов средние |
私营灌区灌溉设施改造的平均成本 | расходы на реконструкцию ирригационных систем в рамках частных проектов средние |
私营灌区经营和维护的平均成本 | эксплуатационно-ремонтные расходы в рамках частных проектов средние |
系统的性能 | эффективность системы |
系统的效率 | эффективность системы |
系统的效能 | эффективность системы |
终年的溪流 | постоянный водоток |
终年的溪流 | непересыхающий водоток |
能够获得安全饮用水的农村人口 | численность сельского населения, имеющего доступ к безопасной питьевой воде |
能够获得安全饮用水的城市人口 | численность городского населения, имеющего доступ к безопасной питьевой воде |
能够获得安全饮用水的总人口 | общая численность населения, имеющего доступ к безопасной питьевой воде |
自流井的水 | артезианские вода |
自由的水 | свободная вода |
被限制的含水层 | замкнутый водоносный горизонт |
边境河流形成的地表水自然流量 | поверхностные воды: учитываемый поверхностный сток пограничных рек естественный |
边境湖泊形成的地表水自然流量 | поверхностные воды: учитываемая часть пограничных озер естественная |
近岸的水 | прибрежные воды |
远洋的 | пелагический |
配备了灌溉的地区 | площадь, оборудованная под орошение |
配备了灌溉的地区 | оборудованный для ирригации район |
配备完全控制喷灌设施的面积 | площадь земель, оборудованных под орошение: полностью регулируемое спринклерное орошение |
配备完全控制地面灌溉设施的面积 | площадь земель, оборудованных под орошение: полностью регулируемое поверхностное орошение |
配备完全控制局部灌溉设施的面积 | площадь земель, оборудованных под орошение: полностью регулируемое локальное орошение |
配备完全控制灌溉设施的总面积 | площадь земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение: общая |
配备完全用其他水源控制灌溉的面积 | площадь земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение из других источников |
配备完全用地下水控制灌溉的面积 | площадь земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение подземными водами |
配备完全用地表水控制灌溉的面积 | площадь земель, оборудованных под полностью регулируемое орошение поверхностными водами |
配备引洪灌溉设施的面积 | площадь земель, оборудованных под орошение: орошение аккумулированным ливневым стоком |
配备灌溉部分排水设施的面积 | площадь земель, оборудованных под орошение: частично дренированная осушенная |
配备灌溉设施的低地面积 | площадь земель, оборудованных под орошение: площадь оборудованных под орошение низменных земель |
配备灌溉设施的土地总面积 | площадь земель, оборудованных под орошение: общая |
配备灌溉设施的灌溉面积占灌溉潜力的百分比 | процентная доля площади земель, оборудованных под орошение, от оросительного потенциала |
配备灌溉设施的灌溉面积占耕地面积的百分比 | процентная доля площади земель, оборудованных под орошение, от общей площади возделываемых земель |
配备灌溉设施的面积占农业用水管理面积的百分比 | процентная доля земель, оборудованных под орошение, в общей площади земель с регулируемым водохозяйственным режимом |
配备灌溉设施土地的实际灌溉面积 | площадь земель, оборудованных под орошение: фактически орошаемая |
配备电力灌溉设施的面积 | площадь земель, оборудованных под орошение: площадь земель, орошаемых машинным способом |
重力的水 | гравитационная вода |
间歇的溪流 | временный водоток |
静水的 | стоячий |
静水的 | застойный |
静水的 | непроточный |
非正规的灌溉 | неорганизованное орошение |
非灌溉造成的涝渍面积 | площадь неорошаемых заболоченных земель |
高位的- | уровень подвешенных вод |