English | Russian |
all-silk goods | шёлковый товар привесной (без включения нешёлкового волокна) |
automatic loom for coloured goods | автоматический ткацкий станок для пестроткани |
bag goods | мешочные и тарные ткани |
bag goods | мешочные ткани |
best quality | первосортный |
bleach for coloured woven goods | процесс отбелки для пёстротканых товаров |
bleached goods | белёные ткани |
bleached goods | белёный товар |
bleached goods | белёные изделия |
blue goods | синие хлопчатобумажные ткани для комбинезонов и рабочих костюмов |
bolt of goods | рулон ткани |
bolts of goods | куски сурового товара (в рулонах) |
boundle goods | чулочно-носочные изделия дешёвых сортов |
broad goods | широкое полотно (полотно шириной 18 дюймов = 0,457 м и более bonly) |
broad goods | ткани из искусственного шёлка шириной от 18 дюймов и более |
brushed goods | начёсный трикотаж |
brushed goods | ворсованные ткани |
brushed goods | начёсные ткани |
brushed goods | ворсованный трикотаж |
canvas goods | технические тяжёлые ткани |
canvas goods | плательные льняные ткани |
canvas goods | ткани технические тяжёлые |
canvas goods | ткани грубые суровые льняные и пеньковые |
canvas goods | грубые суровые льняные и пеньковые ткани |
canvas goods industry | промышленность технических тканей |
canvas goods industry | технотканная промышленность |
cardigan goods | прессовый товар |
cardigan goods | ластичный товар |
Cashmere knit goods | трикотаж из тонкой камвольной пряжи |
cleared goods | трикотажные сбавочные изделия |
cleared goods | трикотажное сбавочное полотно |
cleared goods | регулярный товар |
closely bound goods | плотнотканый товар |
closely bound goods | плотнотканые товары |
coated goods | ткани с прорезинкой (напр., клеёнка, дерматин, гранитоль, ледерин) |
coated goods | изделия с покрытием |
coated goods | ткани с покрытием (напр., клеёнка, дерматин, гранитоль, ледерин) |
coloured goods | пестротканый товар |
coloured goods | цветной товар |
coloured woven goods | пестротканый товар |
coloured-woven goods | пестротканый товар |
commercial goods | товары широкого потребления |
commercial goods | товары промышленного потребления |
conversion of grey goods | отделка сурового товара |
cotton good middling extra white cotton | американский особо белый хлопок "гуд миддлинг экстра" |
cotton goods | хлопчатобумажный товар |
cotton piece-goods | хлопчатобумажный товар в торговых кусках |
cotton piece goods | хлопчатобумажный товар в торговых кусках |
cut goods | раскройные ткани |
cutting of piece goods | раскрой ткани |
cylindrical goods | кругловязаное полотно |
decated knit goods | стабилизованное трикотажное полотно |
decated knit goods | декатированное трикотажное полотно |
defective goods | бракованный товар |
dipped goods dyeing | аппаратное крашение товара |
doubled goods | товар двойной ширины |
doubled goods | дублированные ткани |
dress goods | плательный товар |
dress goods | одёжный товар |
dress goods industry | швейная промышленность |
dress-goods industry | швейная промышленность |
dry goods | текстильный товар |
dyeing of piece goods | крашение кускового товара |
elastic goods | эластичные изделия |
elastic goods | ластичный товар |
ended goods | неровно окрашенный товар (на концах куска окраска интенсивнее середины куска) |
ended goods | товар с неравномерной окраской на концах куска |
examining of goods | разбраковка товара |
examining of goods | осмотр качества товара |
examining of goods | определение сортности товара |
face goods | чистошерстяные ткани с заглаженным начёсом (типа замши) |
fancy goods | фасонный товар (ткани и изделия фасонного или узорчатого класса переплетений) |
fancy goods | модные изделия |
fancy goods | жаккардовые ткани |
fancy goods | фасонные ткани |
fashioned goods | регулярный товар |
felt goods | войлочно-фетровые товары |
felt goods | войлочно-фетровые изделия |
figured goods | узорчатые ткани |
finished goods | отделанные ткани |
finished goods | готовый товар |
fleece knit goods | ворсовый трикотаж |
fleece knit goods | трикотаж с ворсованной изнанкой |
foreign goods | импортные товары |
free cotton goods from sizing | хлопчатобумажный расшлихтованный суровый товар |
freeing cotton goods from sizing | расшлихтовка хлопчатобумажного сурового товара |
full-fashioned goods | регулярный товар |
good colour cotton | хлопок нормального цвета |
good effect | красивый внешний вид |
good effect of the fabric | красивый внешний вид ткани |
good middling | сорт американского хлопка 3-го класса, белый |
good middling cotton | американский хлопок "гуд миддлинг" |
good middling extra cotton | американский белый хлопок "гуд миддлинг экстра" |
good middling extra white | сорт американского хлопка 3-го класса, особо белый |
good middling extra white | сорт американского хлопка 3-го класса особо белый |
good middling gray | сорт американского хлопка 3-го класса серый |
good middling grey cotton | американский серый хлопок "гуд миддлинг" |
good middling spotted | сорт американского хлопка 3-го класса, пятнистый |
good middling spotted | 3-класса пятнистый |
good middling spotted cotton | американский пятнистый хлопок "гуд миддлинг" |
good middling tinged | сорт американского хлопка 3-го класса желтоватый |
good middling tinged cotton | американский желтоватый хлопок "гуд миддлинг" |
good middling yellow | сорт американского хлопка 3-го класса, жёлтый |
good middling yellow cotton | американский жёлтый хлопок "гуд миддлинг" |
good middling yellow stained | сорт американского хлопка 3-го класса жёлтый |
good middling yellow-stained cotton | американский пожелтевший хлопок "гуд миддлинг" |
good ordinary | американский хлопок 9-го класса, белый |
good ordinary cotton | американский хлопок "гуд ординери" |
good ordinary extra cotton | американский серый хлопок "гуд ординери экстра" |
good ordinary extra white | сорт американского хлопка 9-го класса, особо белый |
good ordinary extra white | 9-класса особо белый |
good ordinary extra white cotton | американский особо белый хлопок "гуд ординери экстра" |
good ordinary grey cotton | американский белый хлопок "гуд ординери" |
good ordinary spotted cotton | американский пятнистый хлопок "гуд ординери" |
good ordinary tinged cotton | американский желтоватый хлопок "гуд ординери" |
good ordinary yellow cotton | американский жёлтый хлопок "гуд ординери" |
good ordinary yellow-stained cotton | американский пожелтевший хлопок "гуд ординери" |
good side | казовая сторона ткани |
good side | лицевая сторона ткани |
good spinning quality | хорошая прядильная способность |
good waste | прядомые угары |
good waste | чистые угары |
goods with oil stains | товар с масляными пятнами |
gray goods | суровьё |
greige goods | суровый рубашечный товар, сработанный из крашеной пряжи |
grey goods | суровый товар |
grey goods | суровые ткани |
grey goods | суровьё |
heavy goods | мешочные ткани |
heavy goods | тарные ткани |
heavy goods | мешочные и тарные ткани |
heavy goods | тяжёлые ткани |
household goods | вещи домашнего обихода |
Imperfect goods | некондиционный товар |
Imperfect goods | неполноценный товар |
industrial goods | технические тяжёлые ткани |
industry of coarse goods | отрасль промышленности, вырабатывающая низкие номера пряжи и грубые тяжёлые ткани |
Jute goods | джутовые ткани |
Jute goods | джутовый товар |
Jute goods | мешковина |
knit goods | вязально-трикотажные товары |
knitted goods | трикотаж |
laying-up the goods | настил ткани (на закройном столе) |
linen piece-goods | льняной кусковой товар |
linen piece-goods | льняные ткани в торговых кусках |
linen piece goods | льняной товар в торговых кусках |
liquor-to-goods ratio | модуль красильной ванны |
liquor-to-goods ratio | модуль отделочной ванны |
liquor-to-goods ratio | отношение веса ткани к весу отделочного раствора |
liquor-to-goods ratio | отношение веса ткани к весу красильного раствора |
loom for narrow goods | текстильно-галантерейный ткацкий станок |
loom for narrow goods | лентоткацкий станок |
loomstate goods | суровый материал |
loomstate goods | грубый материал |
loosely woven goods | редкотканый товар |
low-end goods | низкосортные ткани |
Madras goods | мадрасские ткани |
magazine edge of the goods | кромка товара со стороны батареи автоматического ткацкого станка край товара со стороны батареи (автоматического ткацкого станка) |
magazine side of the goods | кромка товара со стороны батареи автоматического ткацкого станка край товара со стороны батареи (автоматического ткацкого станка) |
manufacture of woollen goods | шерстяная промышленность |
manufacture of woollen goods | шерстеобрабатывающая промышленность |
marketable goods | ходкий товар |
milled goods | суконный товар |
milled goods | валяный товар |
narrow goods | ткани одинарной ширины |
narrow goods | текстильная галантерея |
narrow goods | узкие ткани |
narrow goods weaving | лентоткачество |
narrowed goods | трикотажные сбавочные изделия |
narrowed goods | трикотажное сбавочное полотно |
narrowed goods | регулярный товар |
one-and-one ribbed goods | оборотные ластичные изделия |
packages of finished goods | куски готового товара |
packages of finished goods | кипы готового товара |
piece goods | штучные изделия |
piece-goods | ткань в кусках |
piece goods dyeing | аппаратное крашение товара |
piece-goods dyeing machine | машина для крашения кускового товара |
piece-goods stamping machine | маркировочная машина для кускового товара |
piece-goods stamping machine | штамповальная машина для кускового товара |
plain dyed goods | гладкокрашеный товар |
plain goods | ткани миткалевого переплётения |
plain-dyed goods | гладкокрашеный товар |
plastic goods | изделия из слоистых пластиков |
printed piece goods | набивной товар (в торговых кусках) |
pure silk goods | беспривесный чистошёлковый товар |
pure silk goods | беспривесной чистошёлковый товар |
putting-up of goods in rolls | накатка товара в рулоны |
quality of manufactured goods | качество выработанных товаров |
quilted goods | пике (ткань) |
raised goods | чёсаный товар |
raised goods | начёсный товар |
raised goods | ворсованный товар |
round goods | круглотканые изделия |
round goods | кругловязаный товар |
round goods | круглое трикотажное полотно |
scouring of wool piece goods | промывка суконного кускового товара |
selvaged goods | регулярный товар |
silk goods | шёлковый товар (с незначительным содержанием нешёлкового волокна) |
silk-and-rayon goods | шёлковые ткани с вискозой |
silk-cotton goods | полушёлковый товар (из натурального шёлка и хлопчатобумажной пряжи) |
silk-cotton goods | полушёлковые ткани |
soft goods | материал |
soft goods | материалы |
spot goods | товар с поставкой сразу после продажи |
spreading of goods | настил ткани |
strict good middling | сорт американского хлопка 2 класса, белый |
strict good middling | сорт американского хлопка 2-го класса |
strict good middling cotton | американский отборный хлопок "стрикт гуд миддлинг" |
strict good middling extra cotton | американский белый отборный хлопок "стрикт гуд миддлинг экстра" |
strict good middling extra white cotton | американский особо белый отборный хлопок "стрикт гуд миддлинг экстра" |
strict good middling grey cotton | американский серый хлопок "стрикт гуд миддлинг" |
strict good middling spotted cotton | американский пятнистый хлопок "стрикт гуд миддлинг" |
strict good middling tinged cotton | американский желтоватый хлопок "стрикт гуд миддлинг" |
strict good middling yellow cotton | американский жёлтый хлопок "стрикт гуд миддлинг" |
strict good middling yellow-stained cotton | американский пожелтевший хлопок "стрикт гуд миддлинг" |
strict good ordinary | сорт американского хлопка 8 класса, белый |
strict good ordinary | сорт американского хлопка 8-го класса |
strict good ordinary cotton | американский отборный хлопок "стрикт гуд ординери" |
strict good ordinary extra cotton | американский белый отборный хлопок "стрикт гуд ординери экстра" |
strict good ordinary extra white | сорт американского хлопка 8-го класса особо белый |
strict good ordinary extra white cotton | американский особо белый отборный хлопок "стрикт гуд ординери экстра" |
strict good ordinary grey cotton | американский серый хлопок "стрикт гуд ординери" |
strict good ordinary spotted cotton | американский пятнистый хлопок "стрикт гуд ординери" |
strict good ordinary tinged cotton | американский желтоватый хлопок "стрикт гуд ординери" |
strict good ordinary yellow cotton | американский жёлтый хлопок "стрикт гуд ординери" |
strict good ordinary yellow-stained cotton | американский пожелтевший хлопок "стрикт гуд ординери" |
tender goods | ткани пониженной прочности |
terry-loop goods | ткани с неразрезным ворсом |
terry-loop goods | трикотаж с неразрезными ворсовыми петлями |
terry-loop goods | махровые изделия |
three quarter goods | трёхчетвертной товар (шириной 3/4 ярда) |
two-sided goods | двухлицевые ткани |
two-sided goods | двухсторонние ткани |
two-sided goods | двухсторонний товар |
two-sided goods | двухлицевой товар |
union goods | товар из смешанных волокон |
warp goods | основовязаный товар |
warp spot goods | брошё из основных нитей |
warp spot goods | фасонные ткани с накладным узором из основных нитей |
wash goods | стиркопрочные текстильные изделия |
weaving coloured goods | пестротканые товары |
weaving of plain goods | ткачество гладких тканей |
weaving of plain goods | изготовление ткани полотняного переплётения |
weaving-coloured goods | пестротканый товар |
white goods | бельевые ткани |
white goods | белый товар |
white goods | бельевой товар |
wool goods | шерстяные товары |
wool goods | шерстяной товар |
woollen goods | суконный товар |
woollen-goods factory | суконная фабрика |
woollen piece goods | кусковой шерстяной товар |
worsted goods | камвольные ткани |
worsted goods | товары из гребенной шерсти |
worsted goods | шерстяной гребенной товар |
worsted-goods factory | камвольная фабрика |
wrought goods | трикотажное сбавочное полотно |
wrought goods | трикотажные сбавочные изделия |
wrought goods | регулярный товар |
yellowing of cotton goods | пожелтение белёной хлопчатобумажной ткани |