Chinese | Russian |
两家走得挺近 | обе семьи живут исключительно дружно |
他是头十五,是过十五走的呢? | он уехал до или после 15-го числа? |
带走 | забрать с собой |
掳走 | забрать с собой |
秃子跟月亮走 | лысый следует за луной (обр. в знач.: заимствовать блеск, наживать капитал на чужих заслугах) |
说走嘴 | сорваться с языка |
走亲 | навестить родных |
走亲 | отправляться в гости к родственникам |
走亲戚 | навестить родных |
走亲戚 | отправляться в гости к родственникам |
走字 | посчастливилось |
走字 | везение |
走字 | подвезло |
走字儿 | посчастливилось |
走字儿 | везение |
走字儿 | подвезло |
走礼 | наносить визиты (напр. визиты вежливости друзьям или родственникам в связи со свадьбой, похоронами) |
走礼 | делать визиты (напр. визиты вежливости друзьям или родственникам в связи со свадьбой, похоронами) |
走迹 | ветхий (о деревянной вещи) |
走迹 | потрескавшийся |