Russian | Chinese |
агентства по экспортным кредитам | 出口信贷机构 |
агентство по международному развитию | 国际开发署 |
агентство по международному развитию | 国际开发总署 |
Агентство по международному развитию | 国际开发署 |
агентство по экспортным кредитам | 出口信贷机构 |
Агентство США по международному развитию | 国际开发署 |
актив, взвешенный по риску | 经风险调整的资产 |
актив, взвешенный по риску | 风险加权资产 |
актив или кредит, по которому прекращено начисление процентов | 停止计息的资产、信贷、贷款 |
активы, взвешенные по риску | 风险加权资产 |
аукцион по голландской системе | 开价由高到低的拍卖 |
аукцион по голландской системе | 荷兰式拍卖法 |
Базельский комитет по банковскому надзору | 巴塞尔委员会 |
Базельский комитет по банковскому надзору | 巴塞尔银行监管委员会 |
Базельский комитет по платёжной и расчётной системе | 巴塞尔支付与结算系统委员会 |
баланс по секторам и обзор центрального банка | 中央银行部门资产负债表和概览 |
более высокий лимит, по которому была достигнута договорённость | 商定的较高限额 |
бюджет по программам | 方案预算制 |
бюджет по программам | 方案预算 |
бюджет по программам | 规划预算 |
бюджет по программам | 计划、规划及预算系统 |
взвешенное по риску отношение капитала к активам | 经风险加权的资本比率 |
взвешенный по объёму внешней торговли | 贸易加权的 |
Всемирная конференция по уменьшению опасности стихийных бедствий | 世界减灾会议 |
Всемирный альянс по вакцинам и иммунизации | 全球疫苗和免疫联盟 |
Генеральное соглашение по торговле услугами | 服务贸易总协定 |
Глобальная инициатива по обеспечению фискальной прозрачности | 全球财政透明度倡议 |
Глобальное партнерство по оказанию помощи на основе результатов деятельности | 关于以成果为导向援助的全球伙伴关系 |
Глобальный форум по корпоративному управлению | 全球公司治理论坛 |
годовой отчёт по управлению рисками | 风险管理年报 |
график операций по выкупу | 购回表 |
Декларация о мерах по ликвидации международного терроризма | 关于消灭国际恐怖主义措施的宣言 |
деление по секторам | 按部门分类 |
Департамент по бюджетным вопросам | 财政事务部 |
Департамент по вопросам стратегии, политики и анализа | 战略、政策及检查部 |
Департамент по корпоративному обслуживанию и управлению объектами | 机构服务与设施部 |
Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики | 经社分析部 |
Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики | 经济及社会信息和政策分析部 |
Директива по восстановлению и урегулированию банков | 欧洲银行复苏与处置指令 |
добавочный коэффициент на основе ВВП по ППС паритету покупательной способности | 购买力平价GDP助推器 |
добавочный коэффициент на основе ВВП по ППС паритету покупательной способности | 购买力平价GDP补调机制 |
доклад по возвращении миссии | 出差汇报 |
Доклад по вопросам глобального мониторинга | 《全球监测报告》 |
Доклад по вопросам глобальной финансовой стабильности | 《全球金融稳定报告》 |
доклад, представляемый по возвращении миссии | 48小时总结报告 |
доклад, представляемый по возвращении миссии | 汇报 |
доклад, представляемый по возвращении миссии | 出差汇报 |
документы исполнительного директора по вопросу... | 执董黄皮文件 |
документ Исполнительного совета по вопросам политики | 执董会政策文件 |
документы МВФ по анализу и оценке политики | 基金组织关于政策分析和评价的文章 |
документ по вопросам политики | 政策文件 |
документы по вопросу... | 黄皮文件 |
документы по отдельным вопросам | 部分问题 |
документы по отдельным вопросам | 部分问题文件 |
долговые обязательства по Плану Брейди | 布雷迪债券 |
Европейская сеть по проблемам задолженности и развития | 欧洲债务和发展网络 |
Ежегодная конференция Всемирного банка по вопросам экономики развития | 世界银行发展经济学年会 |
завершение консультаций по Статье IV при отсутствии возражений | 超时默许第四条磋商结束 |
завершение консультаций по Статье IV при отсутствии возражений | 时效终止后第四条磋商结束 |
завершение расчётов по обязательствам | 履行承诺 |
задолженность по уплате налога | 拖欠税款 |
задолженность по уплате налога | 滞纳税款 |
заместитель секретаря по проведению конференций | 助理会务秘书长 |
изменение по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года | 年度变化 |
Инициатива по возвращению похищенных активов | 追回被盗资产倡议 |
инициатива по наделению контрольными функциями | 看门人倡议 |
Инициатива по обеспечению прозрачности в добывающих отраслях | 资源行业透明度行动计划 |
Инициатива по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе | 多边债务倡议 |
Инициатива по облегчению бремени задолженности на многосторонней основе | 多边减债倡议 |
инициативы по увеличению численности персонала из недостаточно представленных стран | 世界银行重点关注国家倡议 |
использование СДР по соглашению | 按协议使用 |
канцелярия Генерального директора по вопросам развития и международного экономического сотрудничества | 开发与国际经济合作总干事办公室 |
капитал, взвешенный по риску | 基于风险的资本 |
капитал, взвешенный по риску | 经风险加权的资本 |
Карибский региональный центр по технической помощи | 加勒比地区技术援助中心 |
категория по доходам | 收入等级 |
Классификация индивидуального потребления по целям | 按目的划分的个人消费分类 |
Классификация продуктов по видам деятельности | 按活动分列的产品分类 |
Классификация расходов производителей по целям | 按目的划分的生产者支出分类 |
Кодекс надлежащей практики по обеспечению прозрачности в денежно-кредитной и финансовой политике | 货币与金融政策透明度良好做法准则 |
Кодекс надлежащей практики по обеспечению прозрачности в денежно-кредитной и финансовой политике | 货币与金融政策透明度良好做法准则宣言 |
Комитет МВФ по статистике платёжного баланса | 基金组织国际收支统计委员会 |
Комитет по административным вопросам Исполнительного совета | 执董会行政事务委员会 |
комитет по аудиту | 审计委员会 |
Комитет по бюджету | 预算委员会 |
Комитет по внешней оценке | 外部评审委员会 |
Комитет по внешней оценке сотрудничества Всемирного банка и МВФ | 世界银行与基金组织合作问题外部审查委员会 |
Комитет по внешней торговле | 国际贸易委员会 |
Комитет по внешнему аудиту | 外部审计委员会 |
Комитет по внешнеторговым переговорам | 贸易谈判委员会 |
Комитет по вопросам бюджетных приоритетов | 预算重点委员会 |
Комитет по вопросам оценки | 评估委员会 |
Комитет по глобальной финансовой системе | 全球金融系统委员会 |
Комитет по глобальной финансовой системе | 全球金融体系委员会 |
Комитет по изучению источников устойчивого долгосрочного финансирования МВФ | 名人委员会 |
Комитет по изучению источников устойчивого долгосрочного финансирования МВФ | 研究基金组织可持续的长期融资问题名人委员会 |
Комитет по консультациям в соответствии со Статьёй IV | 第十四条款磋商委员会 |
Комитет по координации торговой политики | 贸易政策协调委员会 |
Комитет по международным стандартам бухгалтерского учёта | 国际会计准则委员会 |
Комитет по надзору | 监督委员会 |
Комитет по операциям на открытом рынке Федеральной резервной системы | 联储公开市场委员会 |
Комитет по оценке | 评价委员会 |
Комитет по оценке | 检查委员会 |
Комитет по планированию повестки дня и процедурным вопросам | 议程与程序委员会 |
Комитет по подготовке "Годового отчёта" | 年报委员会 |
Комитет по правилам проведения очередных выборов исполнительных директоров в ... году | 关于执5 计行董事定期选举事宜的规则委员会 |
Комитет по приёму страна в члены МВФ | 成员国资格委员 |
Комитет по приёму страна в члены МВФ | 成员国资格委员会 |
Комитет по развитию | 级联合委员会 |
Комитет по развитию | 联合发展委员会 |
Комитет по развитию | 发展委员会 |
Комитет по развитию | 世界银行和基金组织理事会关于向发展中国家转移实际资源的部长 |
комитет по рассмотрению жалоб | 上诉委员会 |
Комитет по рассмотрению жалоб | 投诉委员会 |
Комитет по реформе управления МВФ | 基金组织治理改革委员会 |
Комитет по связям с ВТО | 与世界贸易组织联络的委员会 |
Комитет по технической помощи | 技术援助委员会 |
Комитет по толкованию | 条文解释委员会 |
Комитет по финансовому мониторингу Российская Федерация, КФМ | 金融情报单位 |
Комитет полного состава для Комитета по развитию | 发展委员会的全体委员会 |
Комитет экспертов ограниченного состава по оценке мер для борьбы с отмыванием денег | 评估反洗钱措施的特设专家委员会 |
компания по управлению государственным имуществом | 国有资产管理公司 |
конвертируемость по операциям с капиталом | 资本帐户的可兑换性 |
конвертируемость по счетам операций с капиталом | 资本帐户的可兑换性 |
конвертируемость по счетам текущих операций | 经常账户的可兑换性 |
конвертируемость по текущим операциям | 经常账户的可兑换性 |
Консультативная группа по валютным курсам | 汇率事务咨询组 |
Консультативная группа по вопросам валютных курсов | 汇率事务咨询组 |
Консультативная группа по международным сельскохозяйственным исследованиям | 国际农业研究磋商小组 |
Консультативная группа по международным экономическим и валютно-финансовым вопросам | 国际经济与货币事务咨询组 |
Консультативная группа по международным экономическим и валютно-финансовым вопросам | 三十国集团 |
Консультативная группа по странам Африки к югу от Сахары | 撒哈拉以南非洲问题咨询小组 |
Консультативная комиссия по международным финансовым организациям | 国际金融机构咨询委员会 |
консультативный комитет по стране | 国别咨询委员会 |
Консультативный комитет по управлению рисками | 风险管理咨询委员会 |
Конференция Организации Объединённых Наций по наименее развитым странам | 联合国最不发达国家问题会议 |
Конференция Организации Объединённых Наций по окружающей среде и развитию | 联合国环发大会 |
Конференция Организации Объединённых Наций по окружающей среде и развитию | 联合国环境与发展大会 |
Конференция Организации Объединённых Наций по торговле и развитию | 联合国贸发会议 |
координатор по стране | 国家协调员 |
корзина для расчёта ставок по СДР | 特别提款权利率篮子 |
корреспондент по вопросам статистики | 统计事务通讯员 |
кредит по овердрафту | 透支信贷 |
курс по авуарам | 基金组织持有货币的折算汇率 |
Межафриканская конференция по страховым рынкам | 非洲国家保险市场大会 |
Межгосударственная группа 24-х по международным валютно-финансовым вопросам | 二十四国集团 |
Межгосударственная группа 24-х по международным валютно-финансовым вопросам | 关于国际货币事务的二十四国政府间集团 |
Межгосударственная группа 24-х по международным валютно-финансовым вопросам и развитию | 关于国际货币事务与发展的二十四国政府间集团 |
Межучрежденческая группа по экономической и финансовой статистике | 机构间经济与金融统计小组 |
Межучрежденческая целевая группа по статистике международной торговли услугами | 国际服务贸易统计跨机构工作组 |
Межучрежденческая целевая группа по статистике финансов | 财政统计跨机构工作组 |
мера по ограничению бюджетных расходов | 收缩性冲力 |
мера по стабилизации | 稳定措施 |
мера по увеличению расходов | 扩张性冲力 |
мера по увеличению расходов | 扩张性刺激 |
меры по взысканию просроченной задолженности | 债务解决方案 |
меры по взысканию просроченной задолженности | 债务重新谈判 |
меры по обеспечению возврата долга | 收回贷款 |
меры по ограничению роста расходов | 节支措施 |
меры по ограничению спроса | 紧缩性的需求措施 |
меры по оздоровлению | 纠正措施 |
меры по оздоровлению | 补救措施 |
меры по регулированию доходов | 收入政策 |
меры по регулированию потоков капитала | 资本流动管理措施 |
меры по сбору доходов по отношению к потенциалу | 增收努力 |
меры по сбору налогов | 税收努力 |
меры по сбору налогов | 财政努力 |
меры по законному уменьшению налоговых обязательств | 避税 |
меры по управлению потоками капитала | 资本流动管理措施 |
Методический документ по анализу устойчивости | 市场筹资国公共债务可持续性分析指导说明 |
Методический документ по либерализации потоков капитала и управлению ими | 资本流动放开与管理指导说明 |
Методический документ по надзору в рамках консультаций в соответствии со Статьёй IV | 第四条磋商监督指导说明 |
Методологический документ по вопросам борьбы с отмыванием денег | 反洗钱方法文件 |
Методологический документ по вопросам борьбы с отмыванием денег | 基金组织/世界银行关于反洗钱方法的联合文件 |
миссия МВФ по обзору программы | 检查代表团基金组织 |
миссия по оценке | 评价工作团 |
миссия по оценке | 评估团 |
миссия по оценке проделанной работы | 后续访问 |
миссия по оценке проделанной работы | 后续代表团 |
Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям | 多边投资保证机构 |
Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям | 多边投资担保机构 |
многосторонние переговоры по пересмотру официального долга | 官方多边债务的重新谈判 |
невознаграждаемая позиция по резервному траншу | 没有报酬的储备档头寸 |
непогашенный долг по типу держателя долгового обязательства | 按债务持有者划分的债务余额 |
непогашенный долг по типу долгового инструмента | 按债务工具划分的债务余额 |
непокрытые обязательства по расходам | 承诺缺口 |
несовпадение по срокам погашения | 期限不匹配 |
облигация, индексированная по цене товара | 与商品挂钩的债券 |
облигация, индексированная по цене товара | 商品债券 |
облигация, размещаемая по номиналу | 平价债券 |
облигация, размещаемая по номиналу | 票面价值债券 |
оборот по реализации | 销售额 |
обучение по месту работы | 在职培训 |
Объединённый комитет по процедурным вопросам | 会议程序联合委员会 |
Объединённый комитет по развитию | 联合发展委员会 |
Объединённый комитет по развитию | 发展委员会 |
Объединённый комитет по развитию | 世界银行和基金组织理事会关于向发展中国家转移实际资源的部长 |
Объединённый комитет по развитию | 级联合委员会 |
Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам | 级联合委员会 |
Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам | 发展委员会 |
Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам | 联合发展委员会 |
Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам | 世界银行和基金组织理事会关于向发展中国家转移实际资源的部长 |
Объединённый специальный комитет по организационной подготовке Ежегодных совещаний Советов управляющих МБРР и МВФ | 世界银行和基金组织理事会年会事宜联合特别委员会 |
обязательные отчисления по СДР № 45-R, пятое издание | 特别提款权运作费用摊款 |
окончательный вариант Документа по стратегии сокращения бедности | 正式的减贫战略文件 |
операции по переуступке кредита | 套利交易 |
операции по переуступке кредита | 倒手交易 |
операции по слиянию и приобретению | 并购 |
операции по слиянию и приобретению | 合并与收购 |
операции по сокращению долга | 减债活动 |
операция по выкупу | 回购交易 |
операция по выкупу | 回购协议 |
операция по обратному выкупу | 反向交易 |
операция по обратному выкупу | 反向购回 |
операция по обратному выкупу | 购回协议 |
операция по обратному выкупу | 反向购回业务 |
операция по оказанию экстренной финансовой помощи | 拯救 |
операция по оказанию экстренной финансовой помощи | 挽救 |
операция по оказанию экстренной финансовой помощи | 援救 |
операция по соглашению | 按协议进行的交易 |
оптимальность по Парето | 帕累托最优 |
оптимальность по Парето | 帕列多最优化法 |
оптимальность по Парето | 资源的配置效率 |
оптимальный по Парето | 帕累托最优 |
оптимальный по Парето | 资源的配置效率 |
организация объединённых наций по вопросам образования, науки и культуры | 联合国教育,科学及文化组织 |
Организация объединённых наций по вопросам образования, науки и культуры | 联合国教育、科学、文化组织 |
Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры | 联合国教育、科学及文化组织 |
Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры | 联合国教科文组织 |
Организация Объединённых наций по вопросам образования, науки и культуры | 联合国教育科学文化组织 |
Организация Объединённых Наций по промышленному развитию | 联合国工业发展组织 |
Организация по согласованию торгового права в Африке | 非洲商业法统一组织 |
Организация по экономическому сотрудничеству | 经济合作组织 |
осведомлённость по гендерным вопросам | 性别意识 |
Отдел операций по надзору | 监督业务处 |
Отдел по борьбе с глобальной эпидемией ВИЧ/СПИДа | 全球艾滋病毒/艾滋病工作组 |
Отдел по взаимодействию с государствами-членами | 成员国事务处 |
Отдел по внешнему веб-сайту | 信息交流部外网处 |
Отдел по вопросам бюджета и планирования | 预算和计划办公室 |
Отдел по вопросам бюджетной стратегии | 预算战略处 |
Отдел по вопросам бюджетных реформ | 预算改革处 |
Отдел по вопросам глобальной финансовой стабильности | 全球金融稳定处 |
Отдел по вопросам денежно-кредитных и валютных режимов | 货币与汇兑体制处 |
Отдел по вопросам кадрового разнообразия | 多样性问题办公室 |
Отдел по вопросам льготного финансирования | 优惠融资处 |
Отдел по вопросам политики в финансовом секторе | 金融部门政策处 |
Отдел по вопросам политики и общим вопросам | 政策事务和一般事务 |
Отдел по вопросам политики оплаты труда и пособий | 报酬和福利政策处 |
Отдел по вопросам преодоления кризисов | 危机化解问题处 |
Отдел по вопросам проведения совещаний МБРР/МВФ | 世界银行/基金组织会务办公室 |
Отдел по вопросам программы работы Исполнительного совета | 执董会工作计划组 |
Отдел по вопросам прозрачности в бюджетно-налоговой сфере | 财政透明度组 |
Отдел по вопросам развития | 发展事务处 |
Отдел по вопросам регулирования и надзора | 管理/监督处 |
Отдел по вопросам управления государственными финансами I, II | 公共财政管理一处、二处 |
Отдел по вопросам управления информацией и знаниями | 信息与知识管理处 |
Отдел по вопросам управления суверенными активами и обязательствами | 主权资产/负债管理处 |
Отдел по вопросам этики | 道德准则办公室 |
Отдел по набору персонала и кадровой работе | 招聘和人员配备处 |
Отдел по обслуживанию кадров | 人力资源服务处 |
Отдел по организации мероприятий МВФ | 机构活动管理处 |
Отдел по оценке защитных механизмов | 保障评估处 |
отдел по работе с клиентами финансовые учреждения | 前台 |
отдел по работе с клиентами | 前厅部 |
отдел по работе с клиентами финансовые учреждения | 前台服务部门 |
Отдел по развитию рынков капитала и финансовой инфраструктуре | 资本市场发展/金融基础设施处 |
Отдел по связям с общественностью | 公共事务处 |
Отдел по связям со средствами массовой информации | 媒体关系处 |
Отдел по системным вопросам и преодолению кризисов | 系统性问题/危机化解处 |
Отдел по управлению объектами | 办公设施管理处 |
Отдел по управлению ресурсами | 资源管理处 |
Отдел по управлению технической помощью | 技术援助管理办公室 |
Отдел по центральным банкам | 中央银行业务处 |
отдельные доклады по Статье IV | 单独的第四条磋商报告 |
отдельные доклады по Статье IV | 不涉及基金组织贷款的第四条磋商报告 |
оценка по методу наименьших квадратов | 最小二乘法估计量,最小平方法估计量 |
оценка по методу наименьших квадратов | 最小平方估计 |
пакет мер по сокращению долга | 减债计划 |
пакет мер по сокращению долга | 削减债务的一揽子计划 |
партнёр по развитию | 发展伙伴 |
партнёры по развитию | 发展伙伴 |
передача по субподряду | 外包 |
передача по субподряду | 使用外部资源 |
персонал по информационной работе с регионами | 地区推介 |
персонал по информационной работе с регионами | 在某一地区开展的推介活动 |
по остаточному принципу | 作为残值 |
по факторным издержкам | 要素成本 |
повышение обязательств по предоставлению помощи | 增加援助 |
подлежащее инкассации требование по ссуде | 可变现的贷款债权 |
позиция по валовым резервам | 总储备状况 |
позиция по вознаграждаемому компенсируемому резервному траншу | 有息的储备档头寸 |
позиция по золотому траншу | 黄金档头寸 |
позиция по кредитному траншу | 信贷档头寸 |
позиция по резервному траншу | 储备档头寸 |
позиция по траншу | 档内头寸 |
позиция по траншу | 分档状况 |
Показатели финансовой устойчивости: руководство по составлению | 金融稳健指标:编制指南 |
полный расчёт по активам | 所有资产结清 |
положение о реструктуризации по решению большинства | 多数重组条款 |
пособие по безработице | 失业补助 |
пособие по безработице | 失业救济 |
пособие по социальному страхованию | 社会保险待遇 |
пособие по социальному страхованию | 社会保险福利 |
пособия по социальной помощи | 社会救济福利 |
пособия по социальному страхованию | 社会保险福利 |
потребление по месту производства | 个人消费 |
поэтапные операции по реструктуризации долга | 分阶段债务操作 |
предварительный Документ по стратегии сокращения бедности | 临时的减贫战略文件 |
предложение Группы восьми по аннулированию долга | 八国集团取消债务的建议 |
привязка по времени | 时间选择 |
привязка по времени | 记载时间 |
привязка по времени | 时机 |
прирост по сравнению с предыдущим кварталом | 季度环比增长率 |
Программа ООН по окружающей среде | 联合国环境规划署 |
программа поощрения увольнений по собственному желанию | 自愿离职计划 |
промежуточная консультация по упрощённой процедуре | 过渡性磋商 |
промежуточная консультация по упрощённой процедуре | 过渡性简化的磋商 |
процент по мораторию | 罚息 |
процентная ставка по депозитам | 存款利率 |
процентная ставка по займам | 借款利率 |
процентная ставка по займу | 借款利率 |
процентная ставка по просроченным платежам | 罚息 |
процентная ставка по активам в СДР | 特别提款权利率 |
процентная ставка по ссудам до востребования | 银行间隔夜贷款利率 |
процентная ставка по ссудам до востребования | 通知贷款利率 |
процентная ставка по ссудам до востребования | 隔夜利率 |
процентная ставка по ссудам "овернайт" | 银行间隔夜贷款利率 |
процентная ставка по ссудам "овернайт" | 通知贷款利率 |
процентная ставка по ссудам "овернайт" | 隔夜利率 |
процентная ставка по суточным ссудам | 银行间隔夜贷款利率 |
процентная ставка по суточным ссудам | 通知贷款利率 |
процентная ставка по суточным ссудам | 隔夜利率 |
проценты и сборы по активам в СДР | 特别提款权利息和费用 |
проценты по СДР | 特别提款权利息 |
прочная позиция по платёжному балансу | 可维持的国际收支状况 |
работа по совместительству | 挣外快 |
работа по совместительству | 兼职 |
работающие не по найму | 自雇劳动力 |
работающие не по найму | 自主劳动力 |
работающие не по найму | 个体户 |
Рабочая группа по вопросам рабочих мест и всеобъемлющего роста | 就业与包容性增长工作组 |
Рабочая группа по вопросам статистического расхождения глобальных сальдо текущих операций | 全球经常账户余额统计差异工作小组 |
Рабочая группа по измерению международных потоков капитала | 国际资本流动计量工作小组 |
Рабочая группа по корпоративному управлению МВФ | 基金组织治理工作组 |
Рабочая группа по офшорным финансовым центрам | 关于离岸金融中心的工作组 |
Рабочая группа по потокам капитала | 资本流动工作组 |
Рабочая группа по терминологии МВФ | 基金组织术语工作组 |
Рабочее руководство для формы представления данных по международным резервам и ликвидности в иностранной валюте | 《国际储备和外币流动性数据模板操作准则》 |
развитие по инициативе местных общин | 社区主导的发展 |
распродажа по сниженным ценам | 忍痛抛售 |
распродажа по сниженным ценам | 低价抛售 |
расчёт по обязательствам | 履行承诺 |
раунд переговоров по проблемам развития | 多哈回合 |
региональный центр по технической помощи | 地区技术援助中心 |
Региональный центр по технической помощи в Африке | 非洲地区技术援助中心 |
Региональный центр по технической помощи в Восточной Африке | 东非技援中心 |
Региональный центр по технической помощи в Восточной Африке | 东部非洲技术援助中心 |
Региональный центр по технической помощи в Восточной Африке | 东非地区技术援助中心 |
Региональный центр по технической помощи в Западной Африке | 西非地区技术援助中心 |
Региональный центр по технической помощи в Западной Африке | 西非技援中心 |
Региональный центр по технической помощи в Западной Африке | 西部非洲技术援助中心 |
Региональный центр по технической помощи в Центральной Африке | 中非技援中心 |
Региональный центр по технической помощи в Центральной Африке | 中部非洲地区技术援助中心 |
резерв на покрытие возможных потерь по ссудам | 贷款损失准备金 |
резервы на покрытие возможных потерь по ссудам | 贷款损失准备金 |
40 рекомендаций по борьбе с отмыванием денег | 金融行动工作组的40项建议 |
Руководство по денежно-банковской статистике в издании | 《国际金融统计中的货币与银行统计指南》 |
Руководство по денежно-кредитной и финансовой статистике | 《货币与金融统计手册》 |
Руководство по квартальным национальным счетам | 《季度国民账户手册-概念、数据来源与编制》 |
Руководство по квартальным национальным счетам - Концепции, источники данных и составление | 《季度国民账户手册-概念、数据来源与编制》 |
Руководство по КНС | 《季度国民账户手册-概念、数据来源与编制》 |
Руководство по платёжному балансу | 国际收支手册 |
Руководство по платёжному балансу | 《国际收支手册》 |
Руководство по СГФ | 《政府财政统计手册》 |
Руководство по составлению показателей финансовой устойчивости | 《金融稳健指标编制指南》 |
руководство по статистике государственных финансов | 政府财政统计手册 |
Руководство по статистике государственных финансов | 政府统计手册 |
Руководство по статистике государственных финансов | 《政府财政统计手册》 |
Руководство по статистике государственных финансов 2001 года | 《2001年政府财政统计手册》 |
сборы по СДР | 特别提款权费用 |
своп неуплаты задолженности по кредиту | 信用违约掉期 |
своп по равной номинальной стоимости | 均等平价掉期 |
сделка по назначению | 指定交易 |
сделка по обратному выкупу | 购回协议 |
сделка по обратному выкупу | 反向交易 |
сделка по обратному выкупу | 反向购回 |
сделка по обратному выкупу | 反向购回业务 |
Секретариат по технической помощи | 技术援助秘书处 |
Секция информационных систем по учёту кадров | 人力资源信息系统科 |
Секция по вопросам служебного роста | 职业进修科 |
Секция по методам работы | 工作方法科 |
Секция по приёму и размещению | 接待科 |
Секция по приёму и размещению | 礼宾科 |
Секция по управлению архивами и учётной документацией | 档案和记录管理科 |
Секция по управлению ресурсами и информацией | 资源和信息管理科 |
система данных по стране | 国别评价系统 |
Система информации по странам | 国家信息系统 |
Система отчётности по международным операциям | 国际交易报告系统 |
система представления отчётности по задолженности | 债务报告制度 |
система производства по делам о несостоятельности | 破产制度 |
Система управления информацией по технической помощи | 技术援助信息管理系统 |
Служба по вопросам административного законодательства | 行政法规组 |
Служба по вопросам кредиторской задолженности | 应付账款组 |
Служба по вопросам Общей системы распространения данных | 数据公布通用系统组 |
Служба по подготовке кадров в штаб-квартире | 总部培训组 |
Служба по системе контроля заявлений и участия | 学员、申请人跟踪系统组 |
Служба по страновым вопросам | 国别组 |
Служба по технической помощи и законодательным реформам | 技术援助与法律改革组 |
советник по технической помощи | 技术援助顾问 |
Совместная программа Китая и МВФ по подготовке кадров | 中国-国际货币基金组织联合培训项目 |
создание резервов на покрытие потенциальных убытков по ссудам | 贷款损失准备金计提 |
Сообщество стран юга Африки по вопросам развития | 南部非洲发展共同体 |
специальный представитель по вопросам торговли/директор | 特别贸易代表兼主任 |
специальный советник по вопросам разнообразия | 多样化问题特别顾问 |
Специальный экспертный комитет для оценки мер по борьбе с отмыванием денег | 评估反洗钱措施的特设专家委员会 |
справка по стране | 国别介绍 |
справка по стратегии страны | 国家战略简介 |
Справка по стратегии технической помощи стране | 技术援助国别战略说明 |
Справочник по составлению платёжного баланса | 《国际收支编制指南》 |
справочный сайт по вопросам качества данных | 数据质量参考站点 |
спреды корпоративных облигаций по риску | 公司风险利差 |
спреды по суверенным облигациям | 主权债券利差 |
сравнительный анализ по странам показывает | 跨国分析 |
сравнительный анализ по странам показывает | 跨国研究 |
средневзвешенная процентная ставка по СДР | 特别提款权加权平均利率 |
ставка по долгосрочным инструментам | 长期利率 |
ставка по операциям РЕПО | 回购利率 |
ставка по первоклассным обязательствам | 优惠利率 |
ставка по федеральным фондам | 联邦基金利率 |
Статистический ежегодник по географической структуре торговли | 《贸易流向统计年鉴》 |
стоимость по операции | 交易价值 |
страна, принявшая условия по Статье VIII | 第八条国家 |
страница по стране | 国别专页 |
страны, имеющие профицит по счёту текущих операций | 顺差经济体 |
счёт-фактура по импорту | 进口汇票 |
торги по тайному сговору | 串通报价 |
торговое соглашение по борьбе с контрафакцией | 反仿冒贸易协定 |
торговое соглашение по борьбе с контрафакцией | 反假冒贸易协定 |
Торговое соглашение по борьбе с контрафакцией | 反假冒贸易协议 |
Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ | 加强的结构调整贷款-重债穷国信托 |
Трастовый фонд для специальных операций в рамках ПРГФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕКФ | 减贫与增长-重债穷国信托 |
Трастовый фонд для специальных операций в рамках ПРГФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕКФ | 重债穷国减贫与增长特别操作和过渡性中期信贷补贴操作信托 |
требование о внесении капитала по подписке | 催交认缴资本 |
требования по депозитам | 存款债权 |
требования по депозиту | 入金要求 |
требования по ссудам | 贷款债权 |
Управление по региону Юго-Восточной Азии и бассейна Тихого океана | 东南亚及太平洋部 |
Управляемый МВФ рамочный счёт для операций по технической помощи | 技术援助活动框架托管账户 |
услуги по финансовому посредничеству, измеряемые косвенным образом | 间接衡量的金融中介服务 |
фактическое предоставление денежных средств по ссуде | 现金贷款拨付 |
Федеральная корпорация по страхованию депозитов | 联邦存款保险公司 |
Федеральное агентство по жилищному финансированию | 美国联邦住房融资机构 |
финансирование по типу держателя долгового обязательства | 按债务持有者分类的融资 |
финансирование по типу долгового инструмента | 按债务工具分类的融资 |
Фонд Организации Объединённых Наций по народонаселению | 联合国人口基金 |
форма отчётности по банкам | 银行报表 |
форма отчётности по банкам | 报表 |
форма отчётности по банкам | 银行报送监管当局的表格 |
форум по вопросам политики для гражданского общества | 民间社会政策论坛 |
Форум по вопросам суверенного долга | 主权债务论坛 |
Форум по финансовой стабильности | 金融稳定论坛 |
Целевая группа по применению стандартов | 标准执行工作组 |
Целевая группа по финансовым мерам в странах Карибского бассейна | 加勒比金融行动工作组 |
Целевая группа по финансовым мерам для стран Ближнего Востока и Северной Африки | 中东和北非金融行动工作组 |
Целевая группа по финансовым мероприятиям | 金融行动工作组 |
Целевая группа по финансовым мероприятиям | 有关洗钱问题的金融行动工作组 |
Целевая группа по финансовым мероприятиям по борьбе с отмыванием денег | 金融行动工作组 |
Целевая группа по финансовым мероприятиям по борьбе с отмыванием денег | 有关洗钱问题的金融行动工作组 |
целевой показатель по доходам | 目标收入 |
целевой показатель по доходам | 收入目标 |
целевой показатель по резервам | 储备目标 |
цена по кассовым сделкам | 现货价 |
цена по кассовым сделкам | 实货价格 |
цена по кассовым сделкам | 现货汇率 |
цена по кассовым сделкам | 现货价格 |
цена по кассовым сделкам | 即期汇率 |
цена по кассовым сделкам | 即期行情 |
цена по кассовым сделкам | 即期价格 |
цена по наличным сделкам | 即期汇率 |
цена по наличным сделкам | 现货汇率 |
цена по наличным сделкам | 现货价格 |
цена по наличным сделкам | 即期行情 |
цена по наличным сделкам | 即期价格 |
Центр Организации Объединённых Наций по транснациональным корпорациям | 联合国跨国公司中心 |
Центр по изучению валютных проблем Латинской Америки | 拉丁美洲货币研究中心 |
Центр по кадровой работе | 人力资源中心 |
Центр по повышению квалификации кадров | 工作人员发展中心 |
Центр по технической помощи на Ближнем Востоке | 中东技术援助中心 |
частичное прощение задолженности по выплате процентов | 部分减免利息 |
экономический меморандум по стране | 国家经济备忘录 |
эластичность налоговой базы по доходу | 税基对收入的弹性 |
эластичность ... по доходам | 收入弹性 |
эластичность по доходу | 收入弹性 |
эластичность ... по проценту | 利率弹性 |
эластичность ... по ценам | 价格弹性 |
эластичность спроса по цене | 需求的价格弹性 |
эмиссия по мере спроса | 直接发行 |
эмиссия по мере спроса | 零售发行 |
эффективность по Парето | 帕累托最优 |
эффективность по Парето | 资源的配置效率 |