French | German |
abaisser le niveau des prix | das Preisniveau senken |
abaisser le niveau des prix | deflationieren |
abaisser le niveau des prix | die Konjunktur dämpfen |
accord de confirmation proposé par le FMI | vom IWF vorgeschlagene Bereitschaftskredit-Vereinbarung |
accord européen sur le maintien de marges étroites | Intervention in mehreren Währungen |
accord européen sur le maintien de marges étroites | Schlange im Tunnel |
Accord général sur le commerce des services | Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen |
Agence pour le développement international | US-amerikanische Behörde für Internationale Entwicklung |
agent économique n'ayant pas d'influence sur le prix | Mengenanpasser |
agent économique qui détermine le prix | Preisfixierer |
agent économique qui influence le prix | Preisführer |
analyse des impacts sur la pauvreté et le social | Analyse der Armutseffekte und sozialen Auswirkungen |
analyse rétrospective et prospective des programmes soutenus par le FMI | Ex-post-Beurteilung IWF-unterstützter Programme |
appétence pour le risque | Risikoappetit |
appétence pour le risque | Risikobereitschaft |
appétit pour le risque | Risikoappetit |
appétit pour le risque | Risikobereitschaft |
aptitude à assurer le service de la dette | Schuldendienstfähigkeit |
Arrangement concernant le commerce international des textiles | Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien |
assurance à capital différé négociée sur le marché secondaire | Lebensversicherungspolice |
assurance à capital différé négociée sur le marché secondaire | auf dem Sekundärmarkt gehandelte gemischte |
Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux | Im Namen des gnädigen und barmherzigen Gottes |
aversion pour le risque | Risikoabneigung |
aversion pour le risque | Risikoaversion |
aversion pour le risque | Risikoscheu |
Banque arabe pour le développement économique en Afrique | Arabische Bank für wirtschaftliche Entwicklung in Afrika |
bas niveau d'accès dans le cadre des accords FRPC | PRGF-Vereinbarung mit niedrigem Zugang zu IWF-Mitteln (FMI, PPTE) |
Big Bang, le | radikale Reform |
calculer le montant brut | den Bruttobetrag ermitteln (à partir du montant net) |
Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements | Investitionsstreitigkeiten |
Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements | Internationales Zentrum zur Beilegung von |
Comité de liaison sur le secteur financier | Verbindungsausschuss für den Finanzsektor |
Comité interaméricain de l'alliance pour le progrès | Interamerikanischer Ausschuss des Bündnisses für den Fortschritt |
Comité ministériel conjoint des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds sur le transfert de ressources réelles aux pays en développement | Entwicklungsausschuss |
Comité ministériel conjoint des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds sur le transfert de ressources réelles aux pays en développement | Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an Entwicklungsländer |
Comité plénier pour le Comité du développement | Plenarausschuss für den Entwicklungsausschuss |
Comité restreint d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux | Sonderausschuss von Experten zur Bewertung von Anti-Geldwäsche-Maßnahmen |
Comité sur le système financier mondial | Ausschuss für das weltweite Finanzystem |
Commission des Nations Unies pour le droit commercial | Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht |
compensabilité sur le marché | Glattstellbarkeit auf dem Markt |
Compte-cadre administré pour le financement d'activités d'assistance technique | Rahmenkonto für technische Hilfe |
comptes d'un pays avec le FMI | IWF-bezogene Konten |
conditions désordonnées sur le marché des changes | ungeordnete Devisenmarktbedingungen |
Conférence internationale des Nations Unies sur la population et le développement | Internationale Konferenz der Vereinten Nationen über Bevölkerung und Entwicklung |
Conférence internationale sur le financement du développement | Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung |
contrôler le système monétaire international | überwachen, das internationale Währungssystem |
crédit accordé dans le cadre d'un accord de confirmation | Bereitschaftskredit |
demander le remboursement anticipé de la dette | ausstehende Zahlungen einfordern |
demander le remboursement anticipé de la dette | Schulden einfordern |
directives pour le rachat anticipé | Richtlinien über vorzeitigen Rückkauf |
Document de méthodologie conjoint FMI/Banque mondiale sur la lutte contre le blanchiment d'argent | Dokument zur Methodik der Geldwäsche-Bekämpfung |
Document de méthodologie conjoint FMI/Banque mondiale sur la lutte contre le blanchiment d'argent | gemeinsames IWF-Weltbank-Dokument zur Methodik der Geldwäsche-Bekämpfung |
Document de méthodologie sur la lutte contre le blanchiment d'argent | Dokument zur Methodik der Geldwäsche-Bekämpfung |
Document de méthodologie sur la lutte contre le blanchiment d'argent | gemeinsames IWF-Weltbank-Dokument zur Methodik der Geldwäsche-Bekämpfung |
document relatif au point d'achèvement dans le cadre de l'initiative PPTE | Abschlusspunkt-Dokument der HIPC-Initiative |
document relatif à la prise de décision dans le cadre de l'Initiative | Entscheidungspunkt-Dokument der HIPC-Initiative |
décrocher le taux de change | den Wechselkurs abkoppeln |
décrocher le taux de change | den Kurs freigeben |
désordre sur le marché des changes | ungeordnete Devisenmarktbedingungen |
déterminer le taux de change d'une monnaie par référence à | ankoppeln |
déterminer le taux de change d'une monnaie par référence à | binden |
déterminer le taux de change d'une monnaie par référence à | anbinden |
effets sur le bilan | Bilanzeffekt (crises financières, surveillance prudentielle) |
effets des termes de l'échange sur le revenu | Einkommensaustauschverhältnis (national) |
entente sur le prix | Preisbindung |
entente sur le prix | Preisabsprache |
entrepôt sous le contrôle de la douane | Zoll-Lager |
entretiens dans le cadre des consultations au titre de l'article IV | Artikel-IV-Konsultationsgespräche (FMI) |
examen par le Conseil | Direktoriumsaussprache |
facilité d'emprunt/remboursement de DTS le même jour | SZR-Tagesfazilität |
financement obtenu sur le marché | Marktfinanzierung |
financement par le déficit | zu einem Defizit führende öffentliche Ausgaben (budgétaire) |
financement par le déficit | Deficit-Spending (budgétaire) |
financement par le déficit | Ankurbelung (budgétaire) |
financement par le déficit | Defizitfinanzierung (budgétaire) |
financement par le secteur non bancaire | Finanzierung durch den Nichtbankensektor |
financement requis par le non-paiement des commissions | Finanzierung der fälligen, aber nicht gezahlten Gebühren |
financement sur le marché | Marktfinanzierung |
fixer le taux de change d'une monnaie par rapport à | ankoppeln |
fixer le taux de change d'une monnaie par rapport à | binden |
fixer le taux de change d'une monnaie par rapport à | anbinden |
Fonds arabe pour le développement économique et social | Arabischer Fonds für wirtschaftliche und soziale Entwicklung |
formulé par le pays | in der Verantwortung der Länder stehend |
formulé par le pays | landeseigen |
formulé par le pays | landesweit akzeptiert |
formulé par le pays | von den Ländern getragen |
Forum mondial sur le gouvernement d'entreprise | Global Corporate Governance Forum |
Groupe chargé d'examiner le secteur financier | Sachverständigengruppe für Finanzsektorfragen |
Groupe chargé d'examiner le secteur financier | Arbeitsgruppe für Finanzmarktfragen |
Groupe d'action financière pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord | Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen" für den Nahen Osten und Nordafrika |
Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen" |
Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Aktionsgruppe zur Bekämpfung der Geldwäsche |
Groupe de travail sur la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme | IWF-Arbeitsgruppe für die Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung des Terrorismus |
Groupe intergouvememental des Vingt-Quatre pour les questions monétaires internationales et le développement | Währungsangelegenheiten und Entwicklung |
Groupe intergouvememental des Vingt-Quatre pour les questions monétaires internationales et le développement | Zwischenstaatliche Gruppe der Vierundzwanzig für internationale |
impayé envers le FMI | überfällige Zahlung an den Fonds |
impôt sur le chiffre d'affaires | Umsatzsteuer |
impôt sur le patrimoine | Vermögenssteuer |
impôt sur le revenu des personnes physiques | Einkommensteuer auf Personen |
impôt sur le revenu des personnes physiques | persönliche Einkommensteuer |
impôt sur le transfert de biens | Übertragungssteuer |
impôts sur le patrimoine net des personnes physiques | Steuern auf das Nettovermögen natürlicher Personen |
impôts sur le revenu, les bénéfices et les gains en capital | Steuern auf Einkommen, Gewinne und Kapitalgewinne |
Initiative du FMI pour le renforcement des capacités en Afrique | IWF-Initiative für den Aufbau der Kapazitäten in Afrika |
Initiative du GAFI sur le rôle des "ouvreurs de portes" ou sociétés non financières | Gatekeeper-Initiative (OCDE/GAFI) |
Initiative du GAFI sur le rôle des "ouvreurs de portes" ou sociétés non financières | Pförtner-Initiative (OCDE/GAFI) |
Initiative pour le renforcement et la réforme du secteur financier | FIRST-Initiative (Banque mondiale) |
Initiative pour le renforcement et la réforme du secteur financier | Initiative zur Reform und Stärkung des Finanzsektors (Banque mondiale) |
inspection sur le terrain | Außenprüfung |
inspection sur le terrain | Kontrolle vor Ort |
inspiré par le pays | in der Verantwortung der Länder stehend |
inspiré par le pays | landeseigen |
inspiré par le pays | landesweit akzeptiert |
inspiré par le pays | von den Ländern getragen |
intervenir le marché des changes | Karussellgeschäfte |
investissements étrangers dans le pays | Investition im Inland |
investissements étrangers dans le pays déclarant | Investition im Inland |
lutte contre le blanchiment d'argent | Bekämpfung der Geldwäsche |
lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme | Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung (FMI, Banque mondiale, OCDE/GAFI) |
marché monétaire interbancaire au jour le jour | Tagesgeldmarkt |
mesures prioritaires à moyen terme dans le domaine de la surveillance | Überwachungs-Agenda |
modèle fondé sur le transfert des risques | Kreditvergabe mit anschließender Verbriefung der Forderungen |
monnaie acceptable par le FMI | für den Fonds annehmbare Währung |
monnaies détenues par le FMI | Währungsbestände des Fonds |
monnaies détenues par le FMI | vom Fonds gehaltene Währungen |
monnaies détenues par le FMI | Devisenbestand |
mécanisme d'emprunt/remboursement de DTS le même jour | SZR-Tagesfazilität |
Mécanisme d'octroi de dons pour le développement | Schenkungsfazilität für Entwicklungsprogramme |
Méthodologie d'évaluation du respect de la norme de lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme | Methode zur Bewertung der Einhaltung von Standards für die Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung |
ne plus ancrer le taux de change | den Wechselkurs abkoppeln |
ne plus ancrer le taux de change | den Kurs freigeben |
objectifs du Millénaire pour le développement | Millennium-Entwicklungsziele |
obligation indexée sur le PIB | BIP-indexierte Anleihe |
option dans le cours | Option, die sich im Geld befindet |
option profondément dans le cours | Option, die sich tief im Geld befindet |
opération pour le compte de tiers | Transaktion auf Rechnung Dritter (SFP 1986) |
opération sur le stock de la dette | konzessionäre Umschuldung des in Frage kommenden Schuldenstandes Pariser Club |
opération sur le stock de la dette | Vereinbarung zur Senkung des Schuldenstandes |
opération sur le stock de la dette | Schuldenstand-Operation |
opérations de réduction de la dette fondées sur le marché | marktmäßige Schuldenreduzierung |
part des différents groupes de facteurs dans le revenu national | Einkommensanteile der Produktionsfaktoren |
part des différents groupes de facteurs dans le revenu national | funktionale Verteilungsquoten |
partenaire pour le développement | Entwicklungs-Partner |
Partenariat pour le renforcement des capacités en Afrique | Partnerschaft für den Aufbau von Kapazitäten in Afrika |
Partenariat pour une expansion durable de l'économie mondiale, Déclaration sur le | Partnerschaft für nachhaltiges globales Wachstum |
parts des groupes de facteurs dans le revenu national | Einkommensanteile der Produktionsfaktoren |
parts des groupes de facteurs dans le revenu national | funktionale Verteilungsquoten |
pays appliquant un programme approuvé par le FMI | Programmland |
pays appliquant un programme approuvé par le FMI | Land, das ein vom IWF genehmigtes Anpassungsprogramm durchführt |
pays le plus endetté | das am höchsten verschuldete Land |
pays qui n'ont pas eu récemment de difficultés à assurer le service de leur dette | Länder ohne neuerliche Schuldendienst-Schwierigkeiten |
pays qui ont eu récemment des difficultés à assurer le service de leur dette | Länder mit neuerlichen Schuldendienst-Schwierigkeiten |
pays sous programme avec le FMI | Programmland |
pays sous programme avec le FMI | Land, das ein vom IWF genehmigtes Anpassungsprogramm durchführt |
placement de titres dans le public | Unterbringung einer Emission beim Publikum |
placement de titres dans le public | öffentliches Zeichnungsangebot |
pondéré par le commerce extérieur | handelsgewichtet |
pondéré par le commerce extérieur | gewichtet nach Handelsvolumen |
pouvoir de sanctionner le non-respect de ... | Vollstreckungsmacht |
pression exercée par le groupe | Gruppendruck |
pression exercée par le groupe | "Peer Pressure" |
pression exercée par le groupe | Rechtfertigungsdruck |
principe de fixation des prix par le marché | kommerzieller Preis |
principe des rachats modulés dans le temps | zeitbezogene Rückkaufserwartung |
principe des rachats modulés dans le temps | zeitabhängige Rückkaufserwartungen |
pris en mains par le pays | landesweit akzeptiert |
pris en mains par le pays | in der Verantwortung der Länder stehend |
pris en mains par le pays | landeseigen |
pris en mains par le pays | von den Ländern getragen |
prix déterminé par le marché | kommerzieller Preis |
prix fixé par le producteur | kontrollierter Preis |
prix fixé par le producteur | gesteuerter Preis |
prix fixé par le producteur | administrierter Preis |
programme appuyé par le FMI | vom Fonds unterstütztes Programm |
programme appuyé par le FMI | vom IWF unterstütztes Programm |
programme appuyé par le FMI | IWF-unterstütztes Programm |
programme appuyé par le FMI | IWF-gestütztes Programm |
Programme de Doha pour le développement | Entwicklungsrunde |
Programme de Doha pour le développement | Doha-Runde |
Programme de Doha pour le développement | Entwicklungsagenda von Doha |
programme soutenu par le FMI ou autre programme monétaire | IWF-gestütztes oder sonstiges monetäres Programm |
préférence pour le présent | Zeitpräferenz |
prêt au jour le jour | tägliches Geld |
prêt au jour le jour | Tagesgeld |
prêts interbancaires au jour le jour | Tagesgeld |
ramener l'équilibre sur le marché | das Marktgleichgewicht herstellen |
ramener le marché à l'équilibre | das Marktgleichgewicht herstellen |
Rapport sur la stabilité financière dans le monde | Bericht zur Stabilität des globalen Finanzsystems |
relance de l'activité par le déficit | zu einem Defizit führende öffentliche Ausgaben |
relance de l'activité par le déficit | Deficit-Spending |
relance de l'activité par le déficit | Ankurbelung |
relance de l'activité par le déficit | Defizitfinanzierung |
relance par le budget | Ankurbelung der Konjunktur |
relance par le budget | Konjunkturimpuls |
rendement sur le marché | Marktrendite |
règles concernant le personnel | Vorschriften für das Personal |
Réseau européen sur la dette et le développement | Europäisches Netz bezüglich Verschuldung und Entwicklung |
salaire minimum dans le secteur industriel | Mindestlohn in der Industrie |
source de données pour le contrôle bancaire | bankaufsichtliche Datenquelle |
taux au jour le jour | Satz für Tagesgeld |
taux de change fondé sur le principe de la valeur égale | Wechselkurs, der die Gleichwertigkeit sichert |
taux de l'argent au jour le jour | Satz für Tagesgeld |
taux de l'argent au jour le jour entre les banques | Tagesgeldsatz |
taux de pénétration des importations sur le marché intérieur | Importquote |
taux de rentabilité pour le secteur privé | private Ertragsrate |
taux d'intérêt sur le DTS | SZR-Zinssatz |
taux en vigueur sur le marché | marktüblicher Kurs |
taux pratiqué sur le marché | marktgängiger Zinssatz |
taux pratiqué sur le marché | marktüblicher Kurs |
taux pratiqué sur le marché | Marktzins |
tirer sur le FMI | auf den IWF ziehen |
"tiré", le | auszahlende Bank |
transaction organisée par le FMI | arrangierte Transaktion |
valeur de remplacement fondée sur le revenu d'investissement | Ersatzvariable auf der Grundlage des Vermögenseinkommens |
contrat d'échange sur le risque de défaillance | Kreditausfallswap |
contrat d'échange sur le risque de défaillance | Credit Default Swap |
économie fondée sur le savoir | Wissenswirtschaft |
économie fondée sur le savoir | wissensgestützte Wirtschaft |
éliminer par le recours à une variable muette | durch eine Scheinvariable ersetzen |
émis dans le public | zur öffentlichen Zeichnung aufgelegt |
émission publique sur le marché | Unterbringung einer Emission beim Publikum |
émission publique sur le marché | öffentliches Zeichnungsangebot |
équilibrer le marché | das Marktgleichgewicht herstellen |
études sur le processus d'ajustement | Studien über den Anpassungsprozeß |