Spanish | French |
actitud de los inversionistas | attitude des investisseurs |
actitud de los inversionistas | opinion des investisseurs |
actividad de los bancos centrales | activités des banques centrales |
acuerdo de obtención de préstamo paralelo a los AGP | accord d'emprunt associé aux AGE |
adelantos y atrasos en los pagos | avances et retards dans les règlements |
adelantos y atrasos en los pagos | décalage dans les paiements |
adelantos y atrasos en los pagos | termaillage |
agotamiento de los recursos naturales | épuisement des actifs naturels SCN 1993 |
agotamiento de los recursos naturales | épuisement du patrimoine de l'environnement |
ahorro de los consumidores | épargne des consommateurs |
ahorro de los consumidores | épargne des ménages |
ahorro de los hogares | épargne des consommateurs |
ahorro de los hogares | épargne des ménages |
ahorro de los particulares | épargne des particuliers |
ahorro de los particulares | épargne des consommateurs |
ahorro de los particulares | épargne des ménages |
ajuste de los cargos | ajustement des commissions |
alineamiento de los tipos de cambio | alignement des monnaies |
Alivio de la deuda para los países de bajo ingreso: Iniciativa reforzada para los países pobres muy endeudados | Allégement de la dette des pays à faible revenu-L'Initiative renforcée en faveur des pays pauvres très endettés |
amortización del agotamiento de los recursos | déduction pour épuisement de ressources, de stock |
amortización del agotamiento de los recursos | provision pour épuisement de ressources, de stock |
antes de deducir los impuestos | brut d'impôts |
antes de deducir los impuestos | avant impôts |
análisis de las crisis financieras desde la óptica de los balances | analyse bilancielle |
análisis de las crisis financieras desde la óptica de los balances | approche patrimoniale |
análisis de las crisis financieras desde la óptica de los balances | approche bilancielle |
análisis de las crisis financieras desde la óptica de los balances | méthode bilancielle |
análisis desde la óptica de los créditos contingentes | analyse à partir des créances conditionnelles |
aplazamiento del pago de los impuestos | moratoire fiscal |
aplazamiento del pago de los impuestos | report d'impôt |
aplazamiento del pago de los impuestos | ajournement d'impôt |
Archivo Institucional de los Documentos del FMI | archivage électronique des documents du FMI |
asignación ineficiente de los recursos | mauvaise affectation des ressources |
Asociación mundial sobre la ayuda basada en los resultados | Partenariat mondial pour l'aide axée sur les résultats |
atrasos en los pagos | arriérés |
atrasos en los pagos | impayés |
atrasos en los pagos | arriérés de paiements |
atrasos en los pagos de la deuda en condiciones de mercado | arriérés envers les institutions financières |
atrasos en los pagos de la deuda en condiciones de mercado | arriérés aux taux du marché |
atrasos en los pagos de la deuda en condiciones de mercado | arriérés de dettes contractées aux taux du marché |
atrasos en los pagos de la deuda en condiciones de mercado | arriérés envers les banques |
atrasos en los pagos de la deuda frente a los bancos comerciales | arriérés envers les institutions financières |
atrasos en los pagos de la deuda frente a los bancos comerciales | arriérés aux taux du marché |
atrasos en los pagos de la deuda frente a los bancos comerciales | arriérés de dettes contractées aux taux du marché |
atrasos en los pagos de la deuda frente a los bancos comerciales | arriérés envers les banques |
atrasos en los pagos de la deuda soberana | arriérés de la dette souveraine |
atrasos en los pagos entre empresas | arriérés interentreprises |
atrasos en los pagos por el suministro de energía | arriérés de paiements au titre des approvisionnements en énergie |
atrasos prolongados en los pagos al FMI | arriérés prolongés envers le FMI |
atrasos prolongados en los pagos al FMI | arriérés de longue date envers le FMI |
atrasos prolongados en los pagos al FMI | arriérés persistants envers le FMI |
aumento de los recursos | augmentation des ressources |
aumento de los recursos | complément de ressources |
aumento de los recursos | ressources d'appoint |
aumento de los recursos | augmentation des ressources disponibles |
aumento explosivo de los precios | montée en flèche des prix |
aumento explosivo de los precios | flambée des prix |
aumento explosivo de los precios | envolée des prix |
aumento explosivo de los precios | hausse soudaine des prix |
ayuda a los ingresos desconectada | soutien du revenu découplé de la production OMC (OMC) |
ayuda a los ingresos desconectada | découplage OCDE, FRA (OMC) |
ayuda a los ingresos desconectada | aide découplée OCDE, FRA (OMC) |
ayuda a los ingresos desconectada | soutien du revenu découplé OMC (OMC) |
ayuda a los ingresos desconectada de la producción | soutien du revenu découplé de la production OMC (OMC) |
ayuda a los ingresos desconectada de la producción | découplage OCDE, FRA (OMC) |
ayuda a los ingresos desconectada de la producción | aide découplée OCDE, FRA (OMC) |
ayuda a los ingresos desconectada de la producción | soutien du revenu découplé OMC (OMC) |
bienes, excluidos los bienes de capital | biens autres que les biens d'équipement |
burbuja de precios de los activos | bulle des prix des actifs |
calidad que deben tener las programas para dar acceso a los tramos superiores de crédito | qualité exigée des programmes pour que le pays accède aux tranches supérieures de crédit |
calidad que deben tener las programas para dar acceso a los tramos superiores de crédito | qualité des programmes appuyés par des accords donnant accès aux tranches supérieures de crédit |
canje de la deuda por medidas de protección de los recursos naturales | conversion de créances en investissements écologiques |
canje de la deuda por medidas de protección de los recursos naturales | conversion de dettes en programmes de protection de la nature |
canje de la deuda por medidas de protección de los recursos naturales | échange dettes/nature |
canjear los derechos | utiliser les droits accumulés FMI |
capitalización de los intereses | capitalisation des intérêts |
Centro de Desarrollo Industrial para los Estados Arabes | Centre de développement industriel pour les États arabes |
Comisión conjunta de los Directores Ejecutivos del Banco y del Fondo sobre la Remuneración del Personal | Comité mixte des administrateurs de la Banque et du Fonds sur la rémunération du personnel |
Comité Conjunto de Ejecución de la Iniciativa para los PPME y los DELP | Comité conjoint Banque-FMI pour la mise en œuvre de l'initiative PPTE et du processus des DSRP |
Comité Interdepartamental sobre los Países de Bajo Ingreso | comité d'action interdépartemental sur les pays à faible revenu |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo | Comité du développement |
Comité Ministerial Conjunto de las Juntas de Gobernadores del Banco y del Fondo para la Transferencia de Recursos Reales a los Países en Desarrollo | Comité ministériel conjoint des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds sur le transfert de ressources réelles aux pays en développement |
concentración de los plazos de vencimiento | concentration des échéances |
concentración de los vencimientos | concentration des échéances |
concordato con los acreedores | accord avec les créanciers |
concordato con los acreedores | concordat |
condicionalidad previa a los desembolsos | conditionnalité des tirages dans les tranches de crédit FMI |
consulta multilateral sobre los desequilibrios mundiales | consultation multilatérale sur les déséquilibres mondiaux |
contribuciones a los seguros sociales | cotisations d'assurance sociale (MEFP) |
contribuciones de los empleadores | part patronale (MEFP) |
contribuciones de los empleadores | cotisation patronale (MEFP) |
contribuciones de los empleadores | cotisations sociales à la charge des employeurs (MEFP) |
contribuciones sociales de los empleadores | cotisation patronale (SCN93) |
contribuciones sociales de los empleadores | part patronale (SCN93) |
contribuciones sociales de los empleadores | cotisations sociales à la charge des employeurs (SCN93) |
contribuciones sociales efectivas de los empleadores | cotisations sociales effectives à la charge des employeurs (SCN93) |
contribuciones sociales imputadas de los empleadores | cotisations sociales imputées |
contribución social de los asalariados | cotisations sociales (SCN93) |
contribución social de los asalariados | cotisation salariale (SCN93) |
convenio con los acreedores | accord avec les créanciers |
convertibilidad de la moneda a los efectos de las transacciones corrientes | convertibilité de la monnaie nationale aux fins des transactions courantes |
convertibilidad de la moneda a los efectos de las transacciones corrientes | convertibilité des transactions courantes |
convertibilidad de la moneda a los efectos de las transacciones corrientes | convertibilité aux fins des transactions courantes |
convertibilidad de la moneda a los efectos de las transacciones de capital | convertibilité de la monnaie nationale aux fins des mouvements de capitaux |
convertibilidad de la moneda a los efectos de las transacciones de capital | convertibilité du compte de capital BIRD |
convertibilidad de los saldos de la cuenta corriente | convertibilité de la monnaie nationale aux fins des transactions courantes |
convertibilidad de los saldos de la cuenta corriente | convertibilité des transactions courantes |
convertibilidad de los saldos de la cuenta corriente | convertibilité aux fins des transactions courantes |
convertibilidad de los saldos de la cuenta de capital | convertibilité de la monnaie nationale aux fins des mouvements de capitaux |
convertibilidad de los saldos de la cuenta de capital | convertibilité du compte de capital BIRD |
corrección de los desequilibrios mundiales | correction des déséquilibres mondiaux |
corrección de los desequilibrios mundiales | réduction des déséquilibres mondiaux |
corrección de los desequilibrios mundiales | résorption des déséquilibres mondiaux |
costo de los représtamos | coût de rétrocession |
costo de los représtamos | coût d'intermédiation |
costo de los salarios | charges salariales |
costo de los salarios | coûts salariaux |
crédito a los bancos creadores de dinero | créances sur les banques créatrices de monnaie SFP 1986, GSMB 1984 |
crédito a los consumidores | crédit à la consommation |
crédito a prestatarios relacionados con los bancos | prêt entre parties liées |
crédito a prestatarios relacionados con los bancos | prêt de faveur |
Cuenta de Subvención para Asistencia de Emergencia a Países en Etapa de Posguerra habilitados en el marco de la Iniciativa para los PPME | compte de bonification pour l'aide d'urgence à la suite d'un conflit ou d'une catastrophe naturelle aux pays admissibles à la FRPC |
Cuenta General para Operaciones a favor de los PPME | Compte général pour les opérations PPTE |
cuentas del FMI en los países miembros | comptes du FMI dans les pays membres |
datos que podrían afectar a los precios | informations qui pourraient influer sur les prix |
datos que podrían afectar a los precios | données qui pourraient influer sur les prix |
Decisión sobre la Supervisión Bilateral de las Políticas de los Países Miembros | décision sur la surveillance bilatérale des politiques des États membres (FMI) |
deducidos los impuestos | après impôts |
deducidos los impuestos | dégrevé |
deducidos los impuestos | net d'impôts |
deflactor implícito de los precios | déflateur du PIB |
deflactor implícito de los precios | déflateur implicite des prix |
demanda de los hogares | demande de logements |
demanda de los particulares | demande de logements |
depositar los impuestos retenidos | verser au Trésor les impôts recouvrés à la source |
depreciación por agotamiento de los recursos | déduction pour épuisement de ressources, de stock |
depreciación por agotamiento de los recursos | provision pour épuisement de ressources, de stock |
depósito a la vista de los bancos comerciales en el banco central | dépôt à vue des banques commerciales |
depósito a la vista de los bancos comerciales en el banco central | dépôt des banques |
depósito de acciones en garantía de los miembros del Consejo de Administración | détention d'une action de garantie |
desarrollo de los circuitos financieros | augmentation de l'importance des circuits financiers |
desarrollo de los circuitos financieros | fourniture de services financiers à un plus grand nombre Microfinancement |
desarrollo de los circuitos financieros | financiarisation de l'économie |
desarrollo de los circuitos financieros | expansion des circuits financiers |
descalce de los balances | asymétrie du bilan |
descontados los impuestos | dégrevé |
descontados los impuestos | net d'impôt |
deuda frente a los bancos comerciales | dette aux conditions du marché |
deuda frente a los bancos comerciales | dette bancaire |
deuda frente a los bancos comerciales | dette envers les banques |
deuda frente a los bancos privados | dette aux conditions du marché |
deuda frente a los bancos privados | dette bancaire |
deuda frente a los bancos privados | dette envers les banques |
devolución de los impuestos | rembours des droits de douane |
devolución de los impuestos | drawback |
devolución de los impuestos | ristourne des droits de douane |
diferencia entre los tipos de cambio | différentiel de taux de change |
diferencia entre los tipos de cambio | écart de taux de change |
Directrices indicativas del G20 para la evaluación de los grandes desequilibrios persistentes | Lignes directrices indicatives du G20 pour revaluation des déséquilibres majeurs et persistants |
directrices para la gestión de los tipos de cambio flotantes | orientations pour la gestion des taux de change flottants |
discordancia entre la moneda de denominación de los activos y pasivos | déséquilibre entre les monnaies de libellé des actifs et passifs |
discrepancia estadística en los saldos mundiales en cuenta corriente | écart statistique dans les comptes des transactions courantes de la balance mondiale des paiements |
distorsión de los precios de los factores | désajustement des prix des facteurs |
distorsión de los precios de los factores | distorsion entre les prix des facteurs |
distorsión de los precios de los factores de producción | désajustement des prix des facteurs |
distorsión de los precios de los factores de producción | distorsion entre les prix des facteurs |
distribución de los activos | répartition des actifs |
distribución de los créditos presupuestarios | répartition des crédits budget |
distribución de los gastos | répartition des charges FMI (MBP5) |
distribución de los gastos de funcionamiento del FMI | répartition des frais de fonctionnement du FMI |
distribución de los riesgos | diversification des risques |
diversificación de los riesgos | diversification des risques |
División de Financiamiento del SCLP y la Iniciativa para los PPME | Division du financement de la FRPC et de l'initiative PPTE |
División de Monitoreo y Análisis de los Mercados Mundiales | Division surveillance et analyse des marchés mondiaux |
División de México y los Países Latinos del Caribe | Division Mexique et pays latins des Caraïbes |
División de Relaciones con los Medios | Division relations avec les médias |
documento marco sobre los servicios financieros del FMI | document cadre sur les facilités du FMI |
economía basada en los conocimientos | économie fondée sur le savoir |
economía basada en los conocimientos | économie du savoir |
escalada de los aranceles | escalade tarifaire |
escalada de los aranceles | progressivité des droits |
estimaciones de los funcionarios del FMI | estimations des services du FMI |
estrategia de cooperación reforzada frente a los atrasos en los | approche fondée sur une coopération renforcée |
estrategia de cooperación reforzada frente a los atrasos en los | stratégie fondée sur une coopération renforcée |
estrategia de cooperación reforzada frente a los atrasos en los | stratégie de coopération renforcée en matière d'arriérés |
estrategia de cooperación reforzada frente a los atrasos en los | stratégie de coopération renforcée |
estrategia de cooperación reforzada frente a los atrasos en los | stratégie fondée sur une coopération intensifiée |
estrategia de cooperación reforzada frente a los atrasos en los | approche fondée sur une coopération intensifiée |
estrechez de los mercados | marché étroit (WHD REO) |
estructura de los intercambios comerciales | configuration du commerce |
estructura de los intercambios comerciales | structure des échanges |
estructura de los intercambios comerciales | configuration des échanges |
estructura de los intercambios comerciales | courants d'échanges commerciaux |
estructura de los intercambios comerciales | structure du commerce |
estructura de los pagos de amortización | structure des remboursements |
estructura de los pagos de amortización | structure de l'amortissement |
estructura de los reembolsos | structure des échéances |
estructura de los reembolsos | calendrier d'échéances |
estructura de los reembolsos | échéancier de remboursement |
estructura de los reembolsos | ventilation par échéance |
expansión de los flujos de ayuda | augmentation de l'aide |
expectativa con respecto a los precios | anticipation de prix |
exposición a la fluctuación de los tipos de cambio | risque de change |
financiamiento compensatorio de las fluctuaciones de los ingresos de exportación | financement compensatoire des fluctuations des recettes d'exportation |
Fondo Fiduciario Específico para la Gestión de los Recursos Naturales | Fonds fiduciaire spécialisé dans la gestion de la richesse des ressources naturelles |
Fondo Fiduciario para las operaciones especiales en el marco del SRAE a favor de los países pobres muy endeudados y las operaciones de subvención en el marco del SRAE transitorio | fonds fiduciaire FASR-PPTE (P45) |
Fondo Fiduciario para las operaciones especiales en el marco del SRAE a favor de los países pobres muy endeudados y las operaciones de subvención en el marco del SRAE transitorio | fonds fiduciaire pour les opérations spéciales de la FASR en faveur des pays pauvres très endettés et pour les opérations de bonification aux fins de la FASR intérimaire (P45) |
Fondo Fiduciario para los PPME | Fonds fiduciaire PPTE (Guía de la deuda, 1993) |
formulario de declaración de datos de los bancos | formulaire de déclaration BOP |
formulario de declaración de datos de los bancos | formulaire-navette SFI |
formulario de declaración de datos de los bancos | formulaire de communication des données des banques |
frontera de los activos | domaine des actifs SCN 1993 |
fuente de los datos de supervisión | source de données pour le contrôle bancaire |
fuente de los datos estadísticos | source de données statistiques |
Grupo de estudio sobre los bancos multilaterales de desarrollo | Groupe de travail sur les banques multilatérales de développement |
Grupo de los 5 | Groupe des 5 |
Grupo de los 5 | Groupe des Cinq |
Grupo de los Cinco | Groupe des 5 |
Grupo de los Treinta | Groupe des Trente (título no oficial) |
Grupo de los Treinta | Groupe consultatif sur les questions économiques et monétaires internationales (título no oficial) |
Grupo de los Veinticuatro | Groupe intergouvememental des Vingt-Quatre pour les questions monétaires internationales et le développement |
Grupo de los Veinticuatro | Groupe intergouvememental des Vingt-Quatre pour les questions monétaires internationales |
Grupo de Trabajo de los Gobernadores Africanos | Groupe de travail des gouverneurs africains |
Grupo de Trabajo de los Gobernadores Africanos | Commission de travail du groupe des gouverneurs africains |
Grupo de Trabajo Interdepartamental sobre los Precios de los Alimentos y los Combustibles | groupe de travail interdépartemental sur les prix des produits alimentaires et des carburants |
Grupo de Trabajo sobre la Discrepancia Estadística en los Saldos Mundiales en Cuenta Corriente | Groupe de travail sur l'écart statistique dans les comptes courants globaux des balances des paiements |
Grupo de Trabajo sobre los Centros Financieros "Offshore" | Groupe de travail du FSF sur les centres financiers offshore |
Grupo de Trabajo sobre los Flujos de Capital | Groupe de travail du FSF sur les flux de capitaux |
Grupo Directivo sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio en África | Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique |
Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales | Groupe des Vingt-Quatre |
Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales | Groupe intergouvememental des Vingt-Quatre pour les questions monétaires internationales |
Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales y Desarrollo | Groupe des Vingt-Quatre |
Grupo Intergubernamental de los Veinticuatro para Asuntos Monetarios Internacionales y Desarrollo | Groupe intergouvememental des Vingt-Quatre pour les questions monétaires internationales et le développement |
gustos de los consumidores | préférences des consommateurs |
hacer efectivos los derechos | utiliser les droits accumulés FMI |
identificación de los países con los programas | appropriation |
identificación de los países con los programas | maîtrise |
identificación de los países con los programas | prise en charge |
identificación de los países con los programas | internalisation |
impuestos sobre los bienes y servicios | taxes sur les biens et services (MEFP) |
indemnizaciones de seguros excepto los de vida | indemnités au titre des assurances autres que l'assurance-vie |
indemnización de seguros excepto los de vida | indemnités au titre des assurances autres que l'assurance-vie (MBP5) |
indisponibilidad de los activos | insaisissabilité des avoirs |
inflación ocasionada por los costos | inflation par les coûts |
inflación ocasionada por los costos | inflation due à la poussée des coûts |
inflación ocasionada por los costos | inflation des coûts |
inflación producida por los salarios | inflation par les salaires |
información que podría influir sobre los precios | informations qui pourraient influer sur les prix |
información que podría influir sobre los precios | données qui pourraient influer sur les prix |
información sensible para los mercados | informations sensibles pour les marchés |
informe sobre la marcha de los trabajos | rapport d'activité |
informe sobre la marcha de los trabajos | rapport sur l'avancement des travaux |
informe sobre la marcha de los trabajos | rapport intérimaire |
informe sobre la marcha de los trabajos | rapport sur l'état des travaux |
informe sobre la marcha de los trabajos | rapport d'avancement |
informe sobre la marcha de los trabajos | rapport d'étape |
Informe sobre la Observancia de los Códigos y Normas | rapport sur l'observation des normes et codes |
ingreso de los factores | revenu des facteurs |
ingreso de los factores proveniente del exterior | revenu des facteurs provenant de l'étranger |
ingreso neto de los factores de producción | rémunération nette des facteurs |
ingreso neto de los factores de producción | revenu net des facteurs |
inhabilitación automática para usar los recursos del FMI | irrecevabilité automatique d'une demande d'utilisation des ressources du FMI |
Iniciativa del G-20/CMFI sobre deficiencias de los datos | Initiative du G-20/CMFI sur les lacunes en matière de données |
Iniciativa "Energía para los Pobres" | Initiative d'Énergie pour les pauvres |
inmunidad de los activos | insaisissabilité des avoirs |
instituciones sin fines de lucro que sirven a los hogares | institutions sans but lucratif au service des ménages comptabilité nationale (SCN 1993), finances publiques (SFP 1986, SFP 2001) |
insuficiencia de los ingresos de exportación | déficit des recettes d'exportation |
juicio de los pares | vérification réciproque |
juicio de los pares | vérification par les pairs |
juicio de los pares | suivi mutuel |
juicio de los pares | vérification mutuelle |
juicio de los pares | examen mutuel |
ley de los pequeños números | loi de Poisson distribution de |
ley débil de los grandes números | loi faible des grands nombres |
liberalización ordenada de los movimientos de capital | libéralisation ordonnée des mouvements de capitaux |
límite de acceso a los recursos del FMI | limite d'accès aux ressources du FMI |
límite de acceso a los recursos del FMI | limite d'accès |
límite máximo de acceso a los recursos del FMI | plafond d'accès aux ressources du FMI |
mayor acceso a los recursos del FMI | accès élargi aux ressources du FMI |
mayor identificación de los países con los programas | renforcement de l'internalisation des programmes |
mayor identificación de los países con los programas | renforcement de la prise en charge du processus de développement par les pays |
mecanismo de los DELP | processus d'élaboration des DSRP |
mecanismo de los DELP | processus des DSRP |
mecanismo de los DELP | dispositif des DSRP |
Mecanismo de los fondos internacionales para la reconstrucción del Iraq | Fonds international pour la reconstruction de l'Iraq |
Mecanismo de los fondos internacionales para la reconstrucción del Iraq | Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq |
mecanismo de recuperación acelerada de los costos | mécanisme de récupération accélérée des coûts |
mecanismo en virtud del cual los créditos de la AIF se transforman en donaciones | mécanisme de rachat des crédits de l'IDA |
mecanismo que limita los cambios diarios | coupe-circuit |
mecanismo que limita los cambios diarios | dispositif de sécurité |
mercado favorable a los compradores | marché dominé par les acheteurs |
mercado favorable a los compradores | marché favorable à l'acheteur |
mercado favorable a los compradores | marché acheteur |
mercado favorable a los vendedores | marché favorable au vendeur |
mercado favorable a los vendedores | marché dominé par les vendeurs |
mercado favorable a los vendedores | marché vendeur |
metodología de evaluación de los saldos externos | méthodologie d'évaluation du solde extérieur |
ministerio que efectúa los gastos | entité dépensière |
ministerio que efectúa los gastos | unité budgétaire |
ministerio que efectúa los gastos | ministère dépensier |
ministerio que efectúa los gastos | entité émargeant au budget |
ministerio que efectúa los gastos | organisme budgétaire |
ministerio que efectúa los gastos | organisme dépensier |
moderación de los aumentos salariales | modération salariale |
moderación de los aumentos salariales | modération des salaires |
moneda que debe utilizarse en los pagos | monnaie de règlement |
monto de los recursos del FMI | volume des ressources du FMI |
monto del acceso a los recursos del FMI | montant de l'accès aux ressources du FMI |
movilidad de los factores de producción | mobilité des facteurs de production |
método de los residuos | méthode des résidus |
neutralizar los efectos | neutraliser les effets de |
nivel bajo de acceso a los recursos del SCLP | bas niveau d'accès dans le cadre des accords FRPC FMI, PPTE |
nivelación de los impuestos | optimisation anticyclique de la politique fiscale |
nivelación de los impuestos | lissage des impôts |
Nomenclatura para la Clasificación de Mercancías en los Aranceles de Aduanas | Nomenclature de Bruxelles |
Nomenclatura para la Clasificación de Mercancías en los Aranceles de Aduanas | Nomenclature du Conseil de coopération douanière |
Nomenclatura para la Clasificación de Mercancías en los Aranceles de Aduanas | Nomenclature douanière de Bruxelles |
Nomenclatura para la Clasificación de Mercancías en los Aranceles de Aduanas | Nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers |
Objetivos y principios para la regulación de los mercados de valores | Objectifs et principes de la réglementation des opérations de bourse |
Oficina Regional para Europa Central y los Países Bálticos | Bureau régional Europe centrale et pays baltes |
Oficinas de los Directores Ejecutivos | Bureaux des administrateurs |
operaciones de los bancos centrales | activités des banques centrales |
organismo que efectúa los gastos | unité budgétaire |
organismo que efectúa los gastos | entité émargeant au budget |
organismo que efectúa los gastos | organisme budgétaire |
organismo que efectúa los gastos | entité dépensière |
organismo que efectúa los gastos | ministère dépensier |
organismo que efectúa los gastos | organisme dépensier |
pagos no destinados a los factores de producción | paiements autres que la rémunération des facteurs |
parte de los préstamos en el marco del SRAE o el SAE financiada | compte de fiducie de la FASR FMI, Département financier |
parte de los préstamos en el marco del SRAE o el SAE financiada | fraction de prêt FASR ou FAS financée sur ressources du |
participación de los factores de producción | part du revenu national |
participación de los factores de producción | part de revenu |
participación de los factores de producción | parts des divers facteurs de production |
participación de los factores de producción | parts des groupes de facteurs de production |
participación de los factores de producción | part des différents groupes de facteurs dans le revenu national |
participación de los factores de producción | parts des groupes de facteurs dans le revenu national |
participación de los factores de producción | parts des facteurs |
participación en los beneficios | participation aux bénéfices |
participación en los ingresos fiscales | péréquation des recettes fiscales |
participación en los ingresos tributarios | péréquation des recettes fiscales |
participación en los ingresos tributarios | partage des recettes fiscales |
país miembro con atrasos en los pagos | pays en situation d'arriérés |
país miembro con atrasos en los pagos | pays ayant des arriérés de paiements |
país que utiliza los recursos del FMI de manera prolongada | utilisateur de longue durée |
país que utiliza los recursos del FMI de manera prolongada | pays qui fait un usage prolongé des ressources du FMI |
país que utiliza los recursos del FMI de manera prolongada | utilisateur persistant |
países que tienen acceso a los mercados | pays ayant accès aux marchés |
pleno ejercicio de los derechos | autonomisation |
pleno ejercicio de los derechos | démarginalisation |
política de acceso a los recursos del FMI | politique d'accès |
política de acceso a los recursos del FMI y límites de acceso | accès - politique et limites |
política de ingresos basada en los impuestos | politique basée sur la fiscalité |
política de ingresos basada en los impuestos | politique des revenus à base fiscale |
política relativa a los tramos de crédito | politique des tranches de crédit |
posición en los tramos | position dans les tranches |
preferencias de los consumidores | mode de consommation |
preferencias de los consumidores | habitudes de consommation |
preferencias de los consumidores | préférences des consommateurs |
prestaciones de los seguros sociales | prestations d'assurance sociale (MEFP) |
prestatarios en los mercados | pays emprunteurs sur les marchés |
Principios básicos para los sistemas de pago importantes a nivel sistémico | Principes fondamentaux pour les systèmes de paiement d'importance systémique BRI |
Principios básicos para los sistemas de pagos de importancia sistémica | Principes fondamentaux pour les systèmes de paiement d'importance systémique BRI |
Principios para la estabilidad de los flujos de capital y la reestructuración equitativa de la deuda en los mercados emergentes | principes pour des flux de capitaux stables et une restructuration équitable de la dette dans les pays émergents |
Principios que orientarán las políticas de tipo de cambio de los | Principes directeurs |
Principios que orientarán las políticas de tipo de cambio de los | Principes pour l'orientation des politiques de change des États membres |
principios y prácticas generalmente aceptados para los fondos | Principes et pratiques généralement reconnus pour les fonds souverains |
probabilidad de que los resultados superen las proyecciones | chances de révision à la hausse des prévisions |
probabilidad de que los resultados superen las proyecciones | chances que les résultats dépassent les prévisions |
probabilidad de que los resultados superen las proyecciones | possibilité que les résultats dépassent les prévisions |
proceso de elaboración de los DELP | processus d'élaboration des DSRP |
proceso de elaboración de los DELP | processus des DSRP |
proceso de elaboración de los DELP | dispositif des DSRP |
proceso de los DELP | processus d'élaboration des DSRP |
proceso de los DELP | processus des DSRP |
proceso de los DELP | dispositif des DSRP |
productividad total de los factores | productivité globale des facteurs |
Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración para la Región de los Grandes Lagos | Programme multi-pays de démobilisation et de réintégration Afrique |
Programa Multinacional de Desmovilización y Reintegración para la Región de los Grandes Lagos | Programme multi-pays de démobilisation et réinsertion pour la région des Grands Lacs |
Programa para los Mercados de Valores | programme de rachat d'obligations souveraines |
proyecciones de los funcionarios del FMI | projections des services du FMI |
pérdida de eficiencia debida a los impuestos | fardeau excédentaire |
pérdida de eficiencia debida a los impuestos | poids excédentaire |
pérdida de eficiencia debida a los impuestos | perte d'efficacité |
que reúne los requisitos | ayant droit |
que reúne los requisitos | éligible |
que reúne los requisitos | admis à bénéficier de |
que reúne los requisitos | admissible |
que reúne los requisitos | habilité à |
que reúne los requisitos | pouvant être admis à bénéficier de |
que reúne los requisitos | recevable |
que sigue los movimientos de la coyuntura | qui suit les mouvements cycliques |
que sigue los movimientos de la coyuntura | procyclique |
que sigue los movimientos de la coyuntura | qui suit les mouvements de la conjoncture |
racionamiento por medio de los precios | rationnement par les prix |
razón acceso a los AGP/total de cuotas | ratio accès AGE/quotes-parts |
realineamiento de los tipos de cambio | alignement monétaire |
realineamiento de los tipos de cambio | réalignement des monnaies |
realineamiento de los tipos de cambio | réalignement monétaire |
realineamiento de los tipos de cambio | réalignement du taux de change |
reciclaje de los préstamos | réaffectation des prêts |
reclasificación ascendente de los puestos de trabajo | inflation hiérarchique |
reclasificación ascendente de los puestos de trabajo | reclassements abusifs |
reclasificación ascendente de los puestos de trabajo | glissement catégoriel |
reducción de los impuestos sobre la nómina | allégement des charges sociales |
reducción de los márgenes de beneficio | laminage des bénéfices |
reducción de los márgenes de ganancia | laminage des bénéfices |
reducción de los márgenes de ganancia | compression des bénéfices |
reducción de los márgenes de utilidad | laminage des bénéfices |
reducción de los márgenes de utilidad | compression des bénéfices |
reducción del monto de los acuerdos de obtención de préstamos | allégement des arrangements de crédit au titre des NAE (NAP) |
reforma de los programas de prestaciones sociales | réforme des prestations sociales |
refuerzo de los recursos financieros | augmentation des ressources disponibles |
refuerzo monetario de los activos | contribution destinée à améliorer la qualité des créances |
reintegro de los derechos de aduana | rembours des droits de douane |
reintegro de los derechos de aduana | drawback |
reintegro de los derechos de aduana | ristourne des droits de douane |
remuneración a los empleados | rémunération des salariés |
remuneración de los factores de producción | rémunération des facteurs de production |
renta de los factores de producción | revenu des facteurs |
renta de los factores de producción proveniente del exterior | revenu des facteurs provenant de l'étranger |
renta de los particulares | revenu des particuliers |
renta de los particulares | revenu des ménages |
renta neta de los factores de producción | rémunération nette des facteurs |
renta neta de los factores de producción | revenu net des facteurs |
repercusión de los ajustes del tipo de cambio en los precios internos | répercussion des variations du taux de change |
repercusión de los ajustes del tipo de cambio en los precios internos | répercussion des variations des taux de change sur les prix |
reposición de los recursos del FMI | reconstitution des ressources du FMI |
reprogramación de los flujos | rééchelonnement du service de la dette (Guía de la deuda, 1993) |
reprogramación de los pagos de interés | modification de l'échéancier des intérêts |
reprogramación de los pagos de interés | rééchelonnement des paiements d'intérêts |
reserva por agotamiento de los recursos | déduction pour épuisement de ressources, de stock |
reserva por agotamiento de los recursos | provision pour épuisement de ressources, de stock |
restricciones a los pagos | restriction imposée sur les paiements |
restricciones a los pagos | restriction aux paiements |
restricciones a los pagos | restriction des paiements |
retirada masiva de los depósitos de un banco | retraits massifs d'une banque |
retirada masiva de los depósitos de un banco | ruée sur une banque |
retirada masiva de los depósitos de un banco | panique bancaire |
reversión de los flujos de capitales | retournement des flux de capitaux |
riesgo de que los resultados sean inferiores a lo previsto | risque baissier |
riesgo de que los resultados sean inferiores a lo previsto | risque de ralentissement |
riesgo de que los resultados sean superiores a lo previsto | chances de révision à la hausse des prévisions |
riesgo de que los resultados sean superiores a lo previsto | chances que les résultats dépassent les prévisions |
riesgo de que los resultados sean superiores a lo previsto | possibilité que les résultats dépassent les prévisions |
régimen de financiación de los pagos con ingresos corrientes | régime sans capitalisation |
régimen de financiación de los pagos con ingresos corrientes | régime de retraite par répartition |
régimen de financiación de los pagos con ingresos corrientes | régime de répartition |
régimen de financiación de los pagos con ingresos corrientes | régime sans constitution de réserves |
saldo de los pasivos | encours des engagements |
saldo de los préstamos | prêts non remboursés |
saldo de los préstamos | encours des prêts |
salvaguardias en relación con el uso de los recursos del FMI | garanties |
salvaguardias en relación con el uso de los recursos del FMI | diligences |
salvaguardias en relación con el uso de los recursos del FMI | sauvegardes |
Sección de Servicios para el Directorio Ejecutivo y los Países Miembros | Section des services au Conseil d'administration et aux pays membres |
seguros excepto los de vida | assurance autre que l'assurance-vie |
selección del presidente y de los vicepresidentes | sélection du président et des vice-présidents |
sentido de propiedad de los prestatarios | prise en charge |
sentido de propiedad de los prestatarios | maîtrise |
sentido de propiedad de los prestatarios | appropriation |
sentido de propiedad de los prestatarios | internalisation |
Sistema de Información sobre los Países Miembros del FMI | système d'information sur les pays |
sistema de notificación de los países acreedores de la OCDE | Système de notification des pays créanciers (MBP5) |
Sistema de notificación de la deuda por parte de los países acreedores | Système de notification des pays créanciers |
sistema de retención de los ingresos de exportación | régime permettant aux exportateurs de conserver une partie des recettes d'exportation |
sitio de referencia sobre la calidad de los datos | site de référence pour la qualité des données |
suavización de los impuestos | optimisation anticyclique de la politique fiscale |
suavización de los impuestos | lissage des impôts |
subvención de la asistencia de emergencia a los países en situación de posconflicto | bonifications d'intérêts dans le cadre de l'aide d'urgence aux pays sortant d'un conflit FMI |
suscripciones de los países miembros | souscriptions des États membres |
suspensión de las acciones de los acreedores | gel des recours en justice Dette souveraine |
suspensión de las acciones de los acreedores | suspension automatique des poursuites par les créanciers |
suspensión de pagos con acuerdo de los acreedores | moratoire |
suspensión de pagos con acuerdo de los acreedores | sursis de paiements accordé par les créanciers |
suspensión de pagos con acuerdo de los acreedores | suspension de paiements accordée par les créanciers |
tendencia alcista de los precios | fermeté |
tendencia alcista de los precios | vigueur |
tendencia alcista de los precios | dynamisme |
teoría de los juegos | théorie des jeux |
teoría de los números índices | théorie des indices |
transferencia a título de participación en los ingresos fiscales | transfert au titre du partage des recettes fiscales |
traspaso de los ajustes del tipo de cambio a los precios internos | répercussion des variations du taux de change |
traspaso de los ajustes del tipo de cambio a los precios internos | répercussion des variations des taux de change sur les prix |
traspaso de los precios internacionales a los precios internos | répercussion des prix internationaux |
Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana, Centroamérica y los Estados Unidos | Accord de libre-échange États-Unis/Amérique centrale |
turbulencia en los mercados financieros | remous sur les marchés financiers |
uso de los recursos del FMI | utilisation du crédit du FMI |
uso de los recursos del FMI | recours aux ressources du FMI |
uso de los recursos del FMI | utilisation des ressources du FMI |
utilidades de los monopolios de exportación o de importación | bénéfices des monopoles d'exportation ou d'importation (MEFP) |
utilidades de los monopolios fiscales | bénéfices des monopoles fiscaux |
utilización de los derechos acumulados | utilisation des droits cumulés |
utilización de los recursos procedentes de los reembolsos del Fondo Fiduciario | utilisation des ressources provenant des remboursements des prêts du fonds fiduciaire |
utilización de los reembolsos del Fondo Fiduciario | utilisation des ressources provenant des remboursements des prêts du fonds fiduciaire |
utilización masiva de los recursos del FMI | utilisation massive des ressources du FMI |
valor de los activos netos | valeur nette des actifs |
valor neto de los activos | valeur nette des actifs |
Zona de comercio preferencial para los Estados del África Oriental y del África Austral | Zone d'échanges préférentiels des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe |
índice EMBI para los bonos de los mercados emergentes | Indice EMBI |