German | French |
Anbindung an einen Währungskorb | rattachement à un panier |
Anbindung an einen Währungskorb | rattachement à un groupe de monnaies |
Anbindung an einen Währungskorb | parité par rapport à un groupe de monnaies |
Anbindung an einen Währungskorb | détermination de la valeur d'une monnaie par référence à un panier |
Anleihe, durch die ein Schuldner seine Kreditverpflichtungen ablöst | bon de sortie |
Ausweichen in einen Nebenhaushalt | opération hors budget |
Banksystem, in dem nur ein Teil der Kundeneinlagen als Zentralbankgeld gehalten wird | système bancaire à réserve fractionnelle |
Banksystem, in dem nur ein Teil der Kundeneinlagen als Zentralbankgeld gehalten wird | système de réserve fractionnelle |
Banksystem, in dem nur ein Teil der Kundeneinlagen als Zentralbankgeld gehalten wird | système des réserves fractionnées |
belasten, ein Konto mit einem Betrag | porter un montant au débit d'un compte |
belasten, ein Konto mit einem Betrag | débiter un compte d'un montant |
Deckung durch ein Termingeschäft | couverture à terme |
durch einen Pool von Forderungen unterlegtes Wertpapier | certificat de transfert de prêts |
durch einen Pool von Forderungen unterlegtes Wertpapier | titre de participation (à un pool de prêts) |
ein in unterschiedlichen Währungen in Anspruch genommenes Darlehen | prêt multidevises |
ein in unterschiedlichen Währungen in Anspruch genommenes Darlehen | prêt à plusieurs devises |
ein Land als nicht berechtigt erklären IWF-Geschäftsbestimmungen | déclaration d'irrecevabilité (FMI) |
einem Konto einen Betrag gutschreiben | porter un montant au crédit d'un compte |
einem Konto einen Betrag gutschreiben | créditer un compte d'un montant |
einen Kredit absichern | gager un emprunt |
einen Kredit absichern | cautionner un emprunt |
einen Kredit absichern | garantir un emprunt |
einen Kredit garantieren | cautionner un emprunt |
einen Kredit garantieren | gager un emprunt |
einen Kredit garantieren | garantir un emprunt |
einen Leerverkauf tätigen | acheter court |
einen Trend festlegen | ajuster une tendance |
Klausel, die einen Mehrheitsbeschluss ermöglicht | clause d'action majoritaire |
Klausel, die einen Mehrheitsbeschluss ermöglicht | clause de décision à la majorité |
kontrolliertes Floating ohne einen vorgegebenen Wechselkurspfad | flottement dirigé sans annonce préalable de la trajectoire du taux de change |
Kredit, der in einen Zuschuss umgewandelt wird | crédit converti en don |
Land, das ein vom IWF genehmigtes Anpassungsprogramm durchführt | pays sous programme avec le FMI |
Land, das ein vom IWF genehmigtes Anpassungsprogramm durchführt | pays appliquant un programme approuvé par le FMI |
Option auf einen Terminkontrakt | option sur futur |
Option auf einen Terminkontrakt | option sur contrat à terme |
Option auf einen Zins-Swap | swap optionnel |
Option auf einen Zins-Swap | option sur swap |
Option auf einen Zins-Swap | option d'échange |
Optionskontrakt auf einen Aktienindex | contrat d'options sur indice boursier |
Projekt, das einen raschen Erfolg zeitigt | projet à rendement rapide |
Terminkontrakt auf einen Aktienindex | contrat sur indice boursier |
Terminkontrakt auf einen Aktienindex | contrat à terme négociable d'indice de valeurs mobilières |
Terminkontrakt auf einen Aktienindex | contrat à terme d'indice boursier |
Terminkontrakt auf einen Finanztitel | contrat à terme sur instrument financier |
Terminkontrakt auf einen Finanztitel | contrat à terme sur actif financier |
Terminkontrakt auf einen Finanztitel | contrat à terme d'instruments financiers |
zu groß für einen Zusammenbruch | renflouement systématique des grandes banques (États-Unis) |
zu groß für einen Zusammenbruch | "trop grand pour faire faillite" |