French | Russian |
abaisser le niveau des prix | снизить уровень цен в экономике |
absorption des importations | поглощение импорта |
accroissement des passifs | принятие обязательств |
accélération marquée des dépenses | резкое увеличение расходов |
action des consommateurs | консьюмеризм |
action des consommateurs | движение в защиту интересов потребителей |
activités des banques centrales | операции центрального банка |
activités des banques centrales | деятельность центрального банка |
adosser à des garanties | предоставлять обеспечение |
aide à des conditions concessionnelles | льготная помощь |
aide à des conditions concessionnelles | помощь на льготных условиях |
allocation et déblocage des crédits | ассигнование и распределение средств (SFP 1986) |
amélioration de la qualité des créances | повышение качества кредита |
amélioration de la qualité des créances | кредит повышенного качества |
amélioration des conditions du crédit | повышение качества кредита |
amélioration des conditions du crédit | кредит повышенного качества |
ancrage des agrégats monétaires | якорь денежно-кредитных агрегатов |
Annuaire de statistiques de balance des paiements | Ежегодник статистики платёжного баланса неофициальное название |
annulation des créances | аннулирование долга |
annulation des créances | прощение долга |
Assemblée annuelle du Conseil des gouverneurs | Ежегодное совещание Совета управляющих |
Assemblée annuelle du Conseil des gouverneurs | Ежегодные совещания |
Assemblée annuelle du Conseil des gouverneurs | Ежегодные совещания советов управляющих Международного Валютного Фонда и Всемирного банка |
assistance de balance des paiements | финансирование на цели поддержки платёжного баланса |
assistance de balance des paiements | помощь в целях урегулирования платёжного баланса |
assistance subordonnée au niveau des ressources | помощь, обусловленная проверкой нуждаемости |
Association des nations de l'Asie du Sud-Est | Ассоциация стран Юго-Восточной Азии |
Association internationale des contrôleurs d'assurance | Международная ассоциация органов страхового надзора |
au coût des facteurs | по факторным издержкам |
augmentation de l'importance des circuits financiers | развитие финансового сектора |
augmentation de l'importance des circuits financiers | углубление финансового рынка |
augmentation des quotes-parts | повышение квот |
augmentation des ressources | увеличение объёма ресурсов |
augmentation des ressources disponibles | увеличение объёма ресурсов |
augmentation générale des quotes-parts | равнопропорциональное повышение квот |
augmentation générale des quotes-parts | общее повышение квот |
augmentation ponctuelle des quotes-parts | специальное увеличение квот |
augmentation sélective des quotes-parts | выборочное повышение квот |
augmentation équiproportionnelle des quotes-parts | равнопропорциональное повышение квот |
augmentation équiproportionnelle des quotes-parts | общее повышение квот |
autolimitation des exportations | добровольное ограничение экспорта (OMC) |
balance des avantages et inconvénients | взаимные уступки |
balance des avantages et inconvénients | альтернативный выбор |
balance des avantages et inconvénients | компромисс |
balance des comptes | рабочий баланс |
balance des paiements | платёжного баланса в 2011 году |
balance des paiements | платёжного баланса |
balance des risques | баланс рисков |
balance mondiale des paiements | глобальный платёжный баланс |
balance mondiale des transactions courantes | глобальное сальдо текущих операций |
Banque centrale des Caraïbes orientales | Центральный банк восточнокарибских государств |
Banque de développement des États de l'Afrique centrale | Банк развития центральноафриканских государств |
banque des banques | банк банков |
Banque des États de l'Afrique centrale | Банк центральноафриканских государств |
Banque Export-Import des États-Unis | Эксимбанк США |
Banque mondiale des femmes | Всемирная женская банковская организация |
barème des commissions | график уплаты сборов |
barème des droits | тарифная сетка |
barème des traitements | шкала ставок заработной платы |
barème des traitements | тарифная сетка |
barème des traitements | шкала оплаты труда |
bas niveau d'accès dans le cadre des accords FRPC | договорённости ПРГФ с низким уровнем доступа к ресурсам МВФ (FMI, PPTE) |
besoin de balance des paiements | потребности платёжного баланса |
besoin de balance des paiements | потребность в финансировании платёжного баланса |
besoin de financement de la balance des paiements | потребности платёжного баланса |
besoin de financement de la balance des paiements | потребность в финансировании платёжного баланса |
besoin de soutien à la balance des paiements | потребности платёжного баланса |
besoin de soutien à la balance des paiements | потребность в финансировании платёжного баланса |
blocage automatique des crédits | секвестрация |
blocage automatique des crédits | секвестр бюджета |
blocage automatique des crédits | секвестр |
blocage des crédits | секвестрация |
blocage des crédits | секвестр бюджета |
blocage des crédits | секвестр |
bloquer des crédits | секвестировать ассигнования |
bloquer des crédits | блокировать ассигнования |
bonne gestion des affaires publiques | государственное управление |
bonne gestion des affaires publiques | надлежащее управление |
bonne gestion des affaires publiques | управление |
Bourse des métaux de Londres | Лондонская биржа металлов |
bulle des prix des actifs | "вздутые" цены на активы |
Bureaux des administrateurs | Офис исполнительного директора |
Bureaux des administrateurs | Аппарат исполнительных директоров |
cadre d'évaluation de la qualité des données | Основа оценки качества данных |
cadre d'évaluation des gardes-fous | оценка гарантий |
cadre d'évaluation des gardes-fous | защитных механизмов |
cadre d'évaluation des gardes-fous | оценка защитных механизмов |
cadre des dépenses à moyen terme | среднесрочная программа развития |
cadre générique d'évaluation de la qualité des données | общая основа |
cadre générique d'évaluation de la qualité des données | общая основа оценки |
cadre générique d'évaluation de la qualité des données | общая основа оценки качества данных |
Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | Интегрированная система (FMI/Banque mondiale, OMC) |
Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | Интегрированная система технической помощи наименее развитым странам в области торговли (FMI/Banque mondiale, OMC) |
Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | расширенная интегрированная основа для оказания технической помощи, связанной с торговлей, наименее развитым странам |
"capitalisme des copains et des coquins" | "приятельский" капитализм |
"capitalisme des copains et des coquins" | "кумовской" капитализм |
capitaux ne constituant pas des réserves | капитал, не образующий резервы |
capitaux ne constituant pas des réserves | нерезервный капитал |
cartographie des risques | карта рисков |
Centre de coordination des traductions | Центр координации переводов |
Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales | Центр Организации Объединённых Наций по транснациональным корпорациям |
Centre des opérations de sécurité | Центр обеспечения безопасности |
Centre des ressources humaines | Центр по кадровой работе |
Centre régional d'assistance technique des Caraïbes | Карибский региональный центр по технической помощи |
chances de révision à la hausse des prévisions | риск перегрева экономики в результате высокого роста |
chances de révision à la hausse des prévisions | риск превышения ожидаемого уровня |
chances de révision à la hausse des prévisions | риск чрезмерного повышения темпов роста |
Comité chargé des placements | Комитет по инвестициям (FMI, Régime de retraite du personnel) |
Comité conjoint Banque-FMI pour la mise en œuvre de l'initiative PPTE et du processus des DSRP | Совместный комитет МВФ и Всемирного банка по реализации инициативы ХИПК и программы ПРСП |
Comité consultatif sur la gestion des risques | Консультативный комитет по управлению рисками |
Comité d'experts de la balance des paiements créé sous les auspices du FMI | Комитет МВФ по статистике платёжного баланса |
Comité de l'ordre du jour et des procédures | Комитет по планированию повестки дня и процедурным вопросам |
Comité de vérification externe des comptes | Комитет по внешнему аудиту |
Comité des affaires administratives du Conseil d'administration | Комитет по административным вопросам Исполнительного совета |
Comité des consultations au titre de l'article XIV | Комитет по консультациям в соответствии со Статьёй IV (FMI) |
Comité des négociations commerciales | Комитет по внешнеторговым переговорам |
Comité des pensions | Пенсионный комитет |
Comité des règles de procédure relatives à l'élection ordinaire d'administrateurs de | Комитет по правилам проведения очередных выборов исполнительных директоров в ... году (année, FMI) |
Comité des statistiques de balance des paiements du FMI | Комитет МВФ по статистике платёжного баланса |
Comité des évaluations | Комитет по вопросам оценки |
Comité européen des contrôleurs bancaires | Комитет европейских органов банковского надзора |
Comité international des normes comptables | Комитет по международным стандартам бухгалтерского учёта |
Comité ministériel conjoint des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds sur le transfert de ressources réelles aux pays en développement | Комитет по развитию |
Comité ministériel conjoint des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds sur le transfert de ressources réelles aux pays en développement | Объединённый комитет по развитию |
Comité ministériel conjoint des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds sur le transfert de ressources réelles aux pays en développement | Объединённый министерский комитет Советов управляющих МБРР и МВФ по передаче реальных ресурсов развивающимся странам |
Comité mixte ad hoc chargé des dispositions pour l'Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds | Объединённый специальный комитет по организационной подготовке Ежегодных совещаний Советов управляющих МБРР и МВФ |
Comité mixte des administrateurs de la Banque et du Fonds sur la rémunération du personnel | Совместный комитет исполнительных директоров МВФ и Всемирного банка по оплате труда персонала |
Comité plénier chargé de la révision des quotes-parts | Комитет полного состава для пересмотра квот (FMI) |
Comité plénier chargé de la révision générale des quotes-parts | Комитет полного состава для проведения общего пересмотра квот (FMI) |
Comité restreint d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux | Специальный экспертный комитет для оценки мер по борьбе с отмыванием денег |
Comité restreint d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux | Комитет экспертов ограниченного состава по оценке мер для борьбы с отмыванием денег |
commission additionnelle proportionnelle à l'encours des crédits | дополнительные сборы, основанные на объёме заимствования (FMI) |
commission de vérification des comptes | комитет по аудиту |
commission de vérification des comptes | аудиторская комиссия |
commission de vérification des comptes publics | управление аудита |
commission de vérification des comptes publics | контрольно-ревизионное управление |
Commission des Communautés européennes | Европейская комиссия |
Commission des Communautés européennes | Комиссия европейских сообществ |
Commission des Nations Unies pour le droit commercial | Комиссия Организации Объединённых Наций по праву международной торговли |
Commission des valeurs mobilières et des opérations boursières | Комиссия по ценным бумагам и биржам (titre non officiel) |
Communauté des Caraïbes | Карибское сообщество |
Communauté des États indépendants | Содружество Независимых Государств |
Communauté économique des États de l'Afrique centrale | Экономическое сообщество центральноафриканских государств |
Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest | Экономическое сообщество западноафриканских государств |
composition en devises des réserves de change | валютная структура резервов |
composition en devises des réserves de change | структура официальных валютных резервов |
compression des bénéfices | сокращение прибыли |
compression des dépenses | сокращение бюджетных расходов |
compression des effectifs | сокращение кадров |
compression des effectifs | сокращение числа занятых |
compression des liquidités | ограничение ликвидности |
compression des liquidités | сокращение ликвидности |
comptabilisation des pertes sur prêts | признание убытков по кредитам |
comptabilisation différée des réserves obligatoires | учёт резервов с запаздыванием |
comptabilisation différée des réserves obligatoires | учёт резервов с лагом |
comptabilisation décalée des réserves obligatoires | учёт резервов с запаздыванием |
comptabilisation décalée des réserves obligatoires | учёт резервов с лагом |
comptabilité des coûts | учёт затрат |
comptabilité sur la base des droits constatés | учёт на основе метода начисления |
comptabilité sur la base des droits constatés | учёт по методу начисления |
comptabilité sur la base des droits et obligations | учёт на основе метода начисления (SCN 1993, MSMF 2000) |
comptabilité sur la base des droits et obligations | учёт по методу начисления (SCN 1993, MSMF 2000) |
comptabilité sur la base des encaissements et décaissements | кассовый метод бухгалтерского учёта |
comptabilité sur la base des encaissements et décaissements | учёт на кассовой основе |
comptabilité sur la base des engagements | учёт на основе обязательств |
Compte de péréquation des changes | счёт выравнивания валютного курса |
compte des opérations avec l'étranger | счёт внешних операций |
compte des ressources générales | Счёт общих ресурсов |
compte des ressources générales | счёту общих ресурсов |
compte des revenus et dépenses | счёт доходов и расходов |
compte des transactions courantes | счёт текущих операций |
conditions désordonnées sur le marché des changes | дезорганизация валютного рынка |
confiance des chefs d'entreprise | предпринимательская уверенность |
configuration des échanges | структура торговли |
Conseil de coopération des États arabes du Golfe | Совет по сотрудничеству стран Персидского залива |
Conseil de coopération des États arabes du Golfe | Совет по сотрудничеству арабских стран Залива |
Conseil des administrateurs | Совет директоров (Banque mondiale) |
Conseil des administrateurs | Совет исполнительных директоров (Banque mondiale) |
Conseil des gouverneurs | Совет управляющих (FMI) |
Conseil des gouverneurs du Système fédéral de réserve | Совет управляющих Федеральной резервной системы |
Conseil des ministres | Совет Европейского союза |
Conseil islamique des services financiers | Совет по исламским финансовым услугам |
contrôleur des contributions | оценщик |
Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale | Конвенция Организации Объединённых Наций против транснациональной организованной преступности |
Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин |
convergence des taux d'inflation | сближение показателей инфляции |
conversion des créances impayées en nouveaux crédits | пролонгация недействующего кредита путём оформления нового кредита |
convertibilité aux fins des transactions courantes | конвертируемость по счетам текущих операций |
convertibilité aux fins des transactions courantes | конвертируемость по текущим операциям |
convertibilité de la monnaie nationale aux fins des mouvements de capitaux | конвертируемость по счетам операций с капиталом |
convertibilité de la monnaie nationale aux fins des mouvements de capitaux | конвертируемость по операциям с капиталом |
convertibilité de la monnaie nationale aux fins des transactions courantes | конвертируемость по счетам текущих операций |
convertibilité de la monnaie nationale aux fins des transactions courantes | конвертируемость по текущим операциям |
convertibilité des transactions courantes | конвертируемость по счетам текущих операций |
convertibilité des transactions courantes | конвертируемость по текущим операциям |
Coopération des économies de l'Asie-Pacifique | форум АТЭС |
Coopération des économies de l'Asie-Pacifique | Совет азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества |
Coopération des économies de l'Asie-Pacifique | Организация азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества |
Cour des comptes | контрольно-ревизионное управление (FRA) |
Cour des comptes | управление аудита (FRA) |
courbe des possibilités de production | кривая производственных возможностей |
courbe des possibilités de production | границы производственных возможностей |
coût des importations de pétrole | общая стоимость импорта нефти |
coût des importations de pétrole | счёт за нефть |
coût global des importations | расходы на импорт |
coût global des importations | общие расходы на импорт |
coût global des importations | счёт-фактура по импорту |
critère de la situation de la balance des paiements | критерий платёжного баланса |
critère des moyens d'existence | проверка нуждаемости |
demande de monnaie pour des motifs de précaution | спрос на деньги для покрытия непредвиденных расходов |
dette constituée par des instruments classiques | традиционный долг |
dette constituée par des instruments classiques | классический долговой инструмент |
dette envers des créanciers officiels | официальная задолженность |
Deuxième accord sur les avoirs en or des banques centrales | Второе соглашение об авуарах в золоте центральных банков |
Directeur des bureaux du FMI en Europe | директор Европейских отделений |
Directeur des opérations | директор по стране |
Directeur des opérations spéciales | директор по специальным операциям |
Directeur des publications | главный редактор |
Directeur et Représentant spécial auprès des Nations Unies | директор и специальный представитель в Организации Объединённых Наций |
dispositif des DSRP | метод ПРСП |
dispositif des DSRP | подход на основе ПРСП |
dispositif des DSRP | подход ПРСП |
dispositif des DSRP | процесс ПРСП |
disposition prévoyant un plafonnement des taux | соглашение о максимальной ставке |
dispositions générales des régimes de change | общие положения о валютных режимах |
document d'analyse et d'évaluation des politiques économiques du FMI | документы МВФ по анализу и оценке политики |
document du Conseil sur des questions de politique générale | документ Исполнительного совета по вопросам политики |
documents de la série des Questions générales | документы по отдельным вопросам |
documents de la série des "Selected Issues" | документы по отдельным вопросам |
dosage des crédits | структура кредита |
double marché des changes | система двух валютных курсов (parfois) |
double marché des changes | валютный рынок с двойным режимом |
décision de 1977 relative à la surveillance des politiques de change | Решение о надзоре за курсовой политикой 1977 года |
décision de 1977 relative à la surveillance des politiques de change | Решение о надзоре 1977 года |
décision sur la surveillance bilatérale des politiques des États membres | Решение о надзоре за политикой государств-членов на двусторонней основе |
déclaration de besoin de financement de la balance des paiements | баланса |
déclaration de besoin de financement de la balance des paiements | представление потребности в финансировании платёжного |
déclaration de besoin de financement de la balance des paiements | заявление о потребности в финансировании платёжного баланса |
déclaration des transactions financières | обязательный отчёт о финансовом состоянии банка |
déclaration des transactions financières | обязательный отчёт |
déclaration des valeurs en milieu de travail | Заявление о ценностях профессиональной деятельности |
délestage des actifs compromis | реализация проблемных активов |
délestage des actifs compromis | избавление от проблемных активов |
Département d'évaluation des opérations | Департамент оценки операций (Banque mondiale) |
Département de la stratégie, des politiques et de l'évaluation | Департамент по вопросам стратегии, политики и анализа |
Département de la technologie et des services généraux | Департамент технического обеспечения и общего обслуживания |
Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques | Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики |
département des DTS | департамент СДР |
département des DTS | департамента сдр |
Département des finances publiques | Департамент по бюджетным вопросам |
Département des marchés monétaires et de capitaux | Департамент денежно-кредитных систем и рынков капитала |
Département des relations extérieures | Департамент внешних связей |
Département des ressources humaines | Департамент кадров |
Département des statistiques | Статистический департамент |
Département des technologies de l'information | Департамент информационных технологий |
Département des études | Исследовательский департамент |
départements des services spéciaux | специализированные департаменты |
dépassement des dépenses | перерасход бюджетных средств |
dépense au titre des prestations automatiques | выплаты обязательных пособий |
dépenses de consommation des ménages | расходы на частное потребление |
dépenses de consommation des ménages | расходы на личное потребление |
dépenses de consommation des particuliers | расходы на частное потребление |
dépenses de consommation des particuliers | расходы на личное потребление |
dépenses des administrations publiques | государственных расходов (SFP 2001) |
dépenses des administrations publiques | государственные расходы (SFP 2001) |
dépenses des consommateurs | потребительские расходы |
dépenses des consommateurs | расходы домашних хозяйств |
dépenses des ménages | потребительские расходы |
dépenses des ménages | расходы домашних хозяйств |
dérive des salaires | искажение структуры оплаты труда |
Dérivés financiers : Supplément à la cinquième édition 1993 du Manuel de la balance des paiements | Производные финансовые инструменты. Дополнение к пятому изданию "Руководства по платёжному балансу" 1993 года |
déséquilibre des comptes extérieurs | внешний дисбаланс |
déséquilibre des comptes extérieurs | несбалансированность счетов внешних операций |
déséquilibre des paiements extérieurs | внешний дисбаланс |
déséquilibre des paiements extérieurs | несбалансированность счетов внешних операций |
déséquilibre entre les monnaies de libellé des actifs et passifs | несоответствие валют активов и пассивов |
déséquilibre entre les monnaies de libellé des actifs et passifs | несоответствие валют |
engagements constituant des avoirs de réserve pour les autorités étrangères | обязательства, связанные с резервами |
engagements constituant des avoirs de réserve pour les autorités étrangères | обязательства, составляющие резервы иностранных официальных органов |
entretiens dans le cadre des consultations au titre de l'article IV | обсуждения в рамках консультаций в соответствии со Статьёй (FMI) |
estimation des moindres carrés | оценка по методу наименьших квадратов |
estimation obtenue par la méthode des moindres carrés | оценка по методу наименьших квадратов |
estimations des autorités nationales | оценки, представленные властями страны |
estimations des services du FMI | оценки сотрудников МВФ |
examen de la situation des marchés de capitaux | обзор рынков капитала |
examen des industries extractives | Обзор добывающих отраслей |
examen des quotes-parts | пересмотр квот |
expansion des circuits financiers | развитие финансового сектора |
expansion des circuits financiers | углубление финансового рынка |
Fonds des Nations Unies pour l'enfance | Детский фонд Организации Объединённых Наций |
fonds fiduciaire pour les opérations spéciales de la FASR en faveur des pays pauvres très endettés et pour les opérations de bonification aux fins de la FASR intérimaire | Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ |
fonds fiduciaire pour les opérations spéciales de la FASR en faveur des pays pauvres très endettés et pour les opérations de bonification aux fins de la FASR intérimaire | Трастовый фонд ЕСАФ-ХИПК |
fonds fiduciaire pour les opérations spéciales de la FRPC en faveur des pays pauvres très endettés et les opérations de la FRPC intérimaire | Трастовый фонд ПРГФ-ХИПК |
Fonds fiduciaire spécialisé dans la gestion de la richesse des ressources naturelles | Целевой трастовый фонд по управлению природными ресурсами |
Fédération internationale des experts-comptables | Международная федерация бухгалтеров |
garantie des dépôts | страхование депозитов |
gel des recours en justice | приостановление тяжбы кредиторов (Dette souveraine) |
gestion des carrières | служебный рост |
hiérarchie des taux d'intérêt | структура процентных ставок по срокам |
hiérarchie des taux d'intérêt | кривая доходности |
incidence des variations de change | эффекты стоимостной оценки |
indicateur des réserves nettes | показатель чистых резервов |
indice d'ajustement des prix | дефлятор |
indice de prix des principales matières premières | Индекс цен на сырьевые товары |
indice de propension à prendre des risques | индекс склонности к риску |
indice de restriction des échanges | индекс ограничения торговли |
indice des conditions monétaires | индекс денежно-кредитных условий (WEO, Oct. '97) |
indice des directeurs d'achat | индекс менеджеров по закупкам |
indice des prix de détail | индекс розничных цен |
indice des prix de gros | индекс оптовых цен |
Indice des prix mondiaux des logements | Индекс мировых цен на жильё |
Indice des prix pétroliers APSP | Средняя спотовая цена на нефть |
indice des prix à la production | индекс цен производителей |
indice des prix à pondération fixe | индекс цен с постоянными весами |
indice implicite des prix du PNB | дефлятор ВНП |
insaisissabilité des avoirs | неприкосновенность активов |
Ligue des États arabes | Лига арабских государств |
limitation volontaire des exportations | добровольное ограничение экспорта |
limite des actifs financiers | граница категории финансовых активов |
loi des marchés | закон рынков |
marge de manoeuvre disponible pour réduire les taux d'intérêt nominaux face à des chocs | резервы для проведения политики |
mobilisation des recettes | сбор доходов |
mobilité parfaite des capitaux | совершенная мобильность капитала |
nomenclature des activités | отраслевая классификация |
Nomenclature des dépenses des producteurs par fonction | Классификация расходов производителей по целям |
nomenclature des fonctions de la consommation individuelle | Классификация индивидуального потребления по целям |
Nomenclature des fonctions des institutions sans but lucratif au service des ménages | Классификация целей некоммерческих организаций, обслуживающих домашние хозяйства |
Nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers | Номенклатура Совета таможенного сотрудничества |
Nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers | Брюссельская тарифная номенклатура |
Nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers | Брюссельская номенклатура |
Nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers | Номенклатура тарифно-таможенной классификации товаров |
non participant au Département des DTS | государство-член, не являющееся участником департамента СДР |
non-concordance des échéances | несовпадение по срокам погашения |
part des différents groupes de facteurs dans le revenu national | доли в сумме национального дохода |
part des différents groupes de facteurs dans le revenu national | доли факторов производства |
part en pourcentage du total des quotes-parts | доля в фактической сумме квот |
part en pourcentage du total des quotes-parts | доля квоты |
part en pourcentage du total des quotes-parts | фактическая доля квоты |
part d'un pays en pourcentage du total des quotes-parts calculées | доля страны в расчётной сумме квот (FMI) |
partage des recettes fiscales | распределение налоговых доходов |
partage des recettes fiscales | распределение доходов |
Partenariat pour le renforcement des capacités en Afrique | Партнерство для развития потенциала в Африке |
parts des divers facteurs de production | доли в сумме национального дохода |
parts des divers facteurs de production | доли факторов производства |
parts des facteurs | доли в сумме национального дохода |
parts des facteurs | доли факторов производства |
parts des groupes de facteurs dans le revenu national | доли в сумме национального дохода |
parts des groupes de facteurs dans le revenu national | доли факторов производства |
parts des groupes de facteurs de production | доли в сумме национального дохода |
parts des groupes de facteurs de production | доли факторов производства |
prestations sociales à la charge des employeurs | социальные пособия, выплачиваемые работодателями (comptabilité nationale (SCN 1993), finances publiques (SFP 2001)) |
productivité globale des facteurs | совокупная производительность факторов производства |
productivité globale des facteurs | совокупная факторная производительность |
productivité totale des facteurs | совокупная производительность факторов производства |
productivité totale des facteurs | совокупная факторная производительность |
péréquation des recettes | распределение налоговых доходов (fiscales) |
péréquation des recettes | распределение доходов (fiscales) |
péréquation des salaires | выравнивание заработной платы |
recettes affectées à des dépenses particulières | "вспомогательные ассигнования" |
recettes affectées à des dépenses particulières | поступления в счёт уменьшения расходов |
recettes des administrations publiques | поступления в государственный бюджет (SFP 2001) |
recettes des administrations publiques | доходы государства (SFP 2001) |
recettes nettes des opérations et transactions | чистый операционный доход |
redéploiement des quotes-parts | перераспределение квот |
relevé des opérations de change | учёт валютных операций |
relevé des opérations en devises | учёт валютных операций |
relèvement des quotes-parts | повышение квот |
rendement des capitaux engagés | прибыль на инвестированный капитал |
rendement des capitaux investis | прибыль на инвестированный капитал |
renflouement systématique des grandes banques | банк, "слишком большой, чтобы позволить ему обанкротиться" (États-Unis) |
renflouement systématique des grandes banques | системно значимый банк (États-Unis) |
renforcement de l'internalisation des programmes | активизация участия |
renforcement de l'internalisation des programmes | повышение ответственности |
renforcement de l'internalisation des programmes | усиление заинтересованности |
renforcement de l'internalisation des programmes | усиление вовлечённости |
renforcement des capacités | развитие потенциала |
renoncement à une partie des intérêts dus | частичное прощение задолженности по выплате процентов |
retour des capitaux enfuis | репатриация капитала |
retour des capitaux investis | возвращение инвестиций |
retournement des flux de capitaux | смена направления потока капитала |
récupération des coûts | возмещение издержек |
réduction de la dette/de l'effet de levier par vente des actifs | сокращение доли заёмных средств |
réduction des achats de titres à risques | сокращение инвестиций в рискованные активы |
réduction des déséquilibres mondiaux | корректировка ликвидация глобальных дисбалансов |
réduction des effectifs | сокращение кадров |
réduction des effectifs | сокращение числа занятых |
réduction des opérations de levier | сокращение доли заёмных средств |
"régénération" des prêts | пролонгация недействующего кредита путём оформления нового кредита |
résorption des déséquilibres mondiaux | корректировка ликвидация глобальных дисбалансов |
révision des quotes-parts | пересмотр квот |
révision des quotes-parts | изменение квот |
révision générale des quotes-parts | пересмотр квот, производимый один раз в пять лет |
révision générale des quotes-parts | пересмотр квот |
révision générale des quotes-parts | общий пересмотр квот |
révision quinquennale des quotes-parts | пересмотр квот |
révision quinquennale des quotes-parts | пересмотр квот, производимый один раз в пять лет |
révision quinquennale des quotes-parts | общий пересмотр квот |
rééchelonnement des paiements d'intérêts | изменение сроков уплаты процентов |
rééquilibrage des finances publiques | фискальная консолидация |
rééquilibrage des finances publiques | бюджетная консолидация |
rééquilibrage des finances publiques | бюджетная корректировка |
rééquilibrage des finances publiques | фискальная стабилизация |
rééquilibrage des finances publiques | ужесточение налогово-бюджетной политики |
réévaluation des avoirs du FMI en monnaie d'un pays membre | поправка на изменение стоимости валюты |
réévaluation des avoirs du FMI en monnaie d'un pays membre | поправка на изменение стоимости |
réévaluation des avoirs du FMI en une monnaie donnée | поправка на изменение стоимости валюты |
réévaluation des avoirs du FMI en une monnaie donnée | поправка на изменение стоимости |
scénario fondé sur des politiques plus défavorables | сценарий наихудшего курса политики |
scénario fondé sur des politiques plus défavorables | пессимистический сценарий экономической политики |
scénario fondé sur des politiques plus défavorables | наихудший сценарий |
scénario fondé sur des politiques plus favorables | оптимистический сценарий (FMI) |
scénario fondé sur des politiques plus favorables | сценарий, основанный на оптимальных мерах политики (FMI) |
solde des finances publiques | профицит/дефицит бюджета |
solde des finances publiques | сальдо бюджета |
solde des finances publiques | сальдо государственных финансов |
solde des transactions courantes | сальдо счета текущих операций |
solde nominal des finances publiques | номинальное сальдо бюджета |
solde nominal des finances publiques | номинальное сальдо государственных финансов |
solde opérationnel des finances publiques | операционное сальдо бюджета |
solde opérationnel des finances publiques | операционное сальдо государственных финансов |
solde opérationnel des finances publiques | операционное сальдо |
solde établi sur la base des règlements officiels | сальдо по официальным расчётам |
substitut des importations | субститут импорта |
substitut des importations | заменитель импорта |
sélection du président et des vice-présidents | избрание председателя и заместителей председателя |
tableau d'affichage des normes de diffusion des données | Бюллетень стандартов распространения данных |
tableau des avoirs et engagements extérieurs | балансовые счета (balance des paiements (MBP5)) |
tableau des avoirs et engagements extérieurs | счета баланса (balance des paiements (MBP5)) |
tableau des opérations financières | таблица движения финансовых средств (SCN 1993, SFP 1986, SFP 2001, MSMF 2000) |
tableau des ressources et des emplois | таблицы ресурсов и использования |
taux annuel corrigé des variations saisonnières | годовой темп с учётом сезонных колебаний |
taux d'intérêt des prêts | ссудная ставка |
taux de base des commissions | базовая ставка сборов |
taux de comptabilisation des avoirs du FMI | курс по авуарам |
taux de couverture des crédits par les dépôts | отношение депозитов к ссудам |
taux de couverture des importations | покрытие импорта |
taux de couverture des importations | коэффициент покрытия |
taux de couverture des importations | импортный потенциал экспорта |
taux de diminution naturelle des effectifs | коэффициент естественного сокращения численности работников |
taux de pénétration des importations | доля импорта на внутреннем рынке (dans une économie) |
taux de pénétration des importations | доля импорта в экономике (dans une économie) |
taux de pénétration des importations sur le marché intérieur | доля импорта на внутреннем рынке |
taux de pénétration des importations sur le marché intérieur | доля импорта в экономике |
taux de rémunération des dépôts | процентная ставка по депозитам |
taux de rémunération des dépôts | депозитная ставка |
taux des avances sur titres | ломбардная ставка |
taux des avances à vue | онкольная ставка |
taux des avances à vue | процентная ставка по ссудам "овернайт" |
taux des avances à vue | процентная ставка по ссудам до востребования |
taux des avances à vue | процентная ставка по суточным ссудам |
taux des avoirs | курс по авуарам (P45) |
taux des crédits Lombard | ломбардная ставка |
taux des emprunts | процентная ставка по займам |
taux des fonds fédéraux | ставка по федеральным фондам |
taux des intérêts servis sur les dépôts | процентная ставка по депозитам |
taux des intérêts servis sur les dépôts | депозитная ставка |
taux des pensions | ставка по операциям РЕПО |
taux des réserves obligatoires | резервные требования |
taux des réserves obligatoires | установленная законом норма резервов |
taux des réserves obligatoires | минимальная норма резервов |
taux des réserves obligatoires | норма обязательных резервов |
théorie des choix de portefeuille | теория выбора портфеля |
théorie des effets de percolation | теория "просачивания благ сверху вниз" |
théorie des effets de retombée | теория "просачивания благ сверху вниз" |
théorie des jeux | теория игр |
théorie des perspectives | теория перспектив |
titre adossé à des créances immobilières résidentielles | ценная бумага, обеспеченная ипотечными кредитами владельцам жилья |
titre adossé à des créances immobilières/hypothécaires structuré à flux différenciés/groupés | облигация, обеспеченная ипотечными кредитами |
titre adossé à des crédits hypothécaires à l'habitat | ценная бумага, обеспеченная ипотечными кредитами владельцам жилья |
titre adossé à des financements hypothécaires d'immeubles de rapport | коммерческие ценные бумаги, обеспеченные ипотекой |
titre adossé à des prêts hypothécaires résidentiels | ценная бумага, обеспеченная ипотечными кредитами владельцам жилья |
titre adossé à des prêts à l'habitat | ценная бумага, обеспеченная ипотечными кредитами владельцам жилья |
titre de créance garanti par des obligations | облигация, обеспеченная долговым обязательствами неинвестиционной категории |
titres adossés à des actifs | ценные бумаги, обеспеченные активами |
titres adossés à des créances hypothécaires | ценные бумаги, обеспеченные ипотекой |
titres adossés à des créances immobilières | ценные бумаги, обеспеченные ипотекой |
titres adossés à des créances mobilières/crédits mobiliers | ценные бумаги, обеспеченные активами |
transfert au titre du partage des recettes fiscales | грант в порядке распределения доходов |
transformation des liquidités | преобразование ликвидности |
transformation des échéances | преобразование сроков погашения |
valeur actualisée des investissements futurs | франшизная стоимость |
valeur nette des actifs | чистая стоимость активов |
valorisation des ressources humaines | служебный рост |
valorisation des ressources humaines | подготовка и повышение квалификации персонала |
"victimes accidentelles" des crises | страны, косвенно вовлечённые в кризис |
vérificateur interne des comptes | внутренний ревизор (CAN) |
vérificateur interne des comptes | внутренний аудитор (CAN) |
vérification des hypothèses | проверка гипотез |
Zone d'échanges préférentiels des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe | Зона преференциальной торговли для государств восточной и южной части Африки |
Zone de libre-échange des Caraïbes | Карибская зона свободной торговли |
échange de créances contre des obligations de même valeur nominale à taux d'intérêt réduit | равнопаритетный обмен долга на облигации со сниженной процентной ставкой |
équation des échanges | уравнение обмена |
équation des échanges | уравнение Фишера |
équilibre des finances publiques | сбалансированность бюджета |
Équipe spéciale des statistiques des finances | Межучрежденческая целевая группа по статистике финансов |
Équipe spéciale interinstitutions des statistiques des finances | Межучрежденческая целевая группа по статистике финансов |
Équipe spéciale interinstitutions des statistiques du commerce international de services | Межучрежденческая целевая группа по статистике международной торговли услугами |
éventail des salaires | дифференциал заработной платы |
éventail des salaires | разница в заработной плате |
Évolution de l'économie mondiale et des marchés | Развитие мировой экономики и мировых рынков |