German | French |
Allgemeines Übereinkommen über den Handel mit Dienstleistungen | Accord général sur le commerce des services |
Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen" für den Nahen Osten und Nordafrika | GAFI Moyen-Orient |
Arbeitsgruppe "Finanzielle Maßnahmen" für den Nahen Osten und Nordafrika | Groupe d'action financière pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord |
Arbeitsgruppe zur statistischen Diskrepanz in den internationalen Leistungsbilanzen | Groupe de travail sur l'écart statistique dans les comptes courants globaux des balances des paiements |
auf den Beginn der Periode konzentrierte Auszahlung | concentration des tirages, mesures, etc. en début de programme |
auf den Beginn der Periode konzentrierte Auszahlung | concentration des décaissements en début de période (P45) |
auf den IWF ziehen | tirer sur le FMI |
Aufnahme in den Haushalt | inscription au budget |
Aufnahme in den Haushalt | budgétisation |
Aufschlag auf den Devisen-Kassakurs | report à terme |
Aufschlag auf den Devisen-Kassakurs | report |
Aufschlag auf den Kreditzins | écart de rémunération |
Aufschlag auf den Kreditzins | marge de crédit (BRI) |
Aufschlag auf den Kreditzins | écart de crédit |
Aufschlag auf den Kreditzins | différentiel de taux (Valeurs mobilières) |
Aufschlag auf den LIBOR | marge au-dessus du LIBOR |
Ausgaben, die den Armen zugute kommen | dépenses de lutte contre la pauvreté |
Ausgaben, die den Armen zugute kommen | dépenses pro-pauvres |
Ausgaben, die den Armen zugute kommen | dépenses contribuant au recul de la pauvreté |
Ausschuss für den Jahresbericht | Comité du rapport annuel |
Bedingungen für Ziehungen in den Tranchen | conditionnalité des tirages dans les tranches de crédit (FMI) |
Bestimmungen für den Notstand | dispositions d'exception |
Büro des IWF bei den Vereinten Nationen | Bureau du FMI aux Nations Unies |
den Bruttobetrag ermitteln | majorer |
den Bruttobetrag ermitteln | calculer le montant brut (à partir du montant net) |
den Kurs freigeben | décrocher le taux de change |
den Kurs freigeben | ne plus ancrer le taux de change |
den Produktionsfaktoren zufließende Erträge | rémunération des facteurs de production |
den Standard anwenden | adhérer à la norme |
den Standard anwenden | souscrire à la norme |
den Wechselkurs abkoppeln | décrocher le taux de change |
den Wechselkurs abkoppeln | ne plus ancrer le taux de change |
Direktor und Sonderbeauftragter bei den Vereinten Nationen | Directeur et Représentant spécial auprès des Nations Unies |
durch den PRGF-Treuhandfonds finanziertes Darlehen | prêt financé sur ressources du compte de fiducie de la FRPC |
durch den Schuldschein des Kreditnehmers gesicherter Kredit | prêt personnel |
durch den Schuldschein des Kreditnehmers gesicherter Kredit | prêt sur signature |
durch den Schuldschein des Kreditnehmers gesicherter Kredit | crédit personnel |
Einstellung in den Haushalt | inscription au budget |
Einstellung in den Haushalt | budgétisation |
Entkoppelung der Hilfe von den Auflagen | déliement de l'aide |
Entwicklungen in der Weltwirtschaft und auf den Finanzmärkten | Évolution de l'économie mondiale et des marchés |
erweiterter Zugang zu den Mitteln des Fonds | accès élargi aux ressources du FMI |
Feststellung der von den institutionellen Anlegern erwarteten Zeichnungen | réservation par prix |
Filter, der den Beitrag zum globalen Wachstum berücksichtigt | filtre fondé sur la contribution à la croissance mondiale |
Finanzierung durch den Nichtbankensektor | financement non bancaire |
Finanzierung durch den Nichtbankensektor | financement par le secteur non bancaire |
finanzpolitische Beziehungen zwischen den staatlichen Ebenen | relations budgétaires interadministrations |
Fonds für den Wiederaufbau in Ländern nach Konflikten | Fonds pour la reconstruction des pays sortant d'un conflit |
Fonds für den Wiederaufbau in Ländern nach Konflikten | Fonds postconflit |
Forderung, die nicht zu den Reserven zählt | créance non incluse dans les réserves |
für den Fonds annehmbare Währung | monnaie acceptable par le FMI |
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an Entwicklungsländer | Comité du développement |
Gemeinsamer Ministerausschuss der Gouverneursräte von IWF und Weltbank für den Transfer realer Ressourcen an Entwicklungsländer | Comité ministériel conjoint des Conseils des gouverneurs de la Banque et du Fonds sur le transfert de ressources réelles aux pays en développement |
Initiative für den Austausch von Daten und Metadaten | Initiative sur l'échange des données et des métadonnées |
Interamerikanischer Ausschuss des Bündnisses für den Fortschritt | Comité interaméricain de l'alliance pour le progrès |
Internationaler Fonds für den Wiederaufbau des Irak | Fonds international pour la reconstruction de l'Iraq |
Internationaler Fonds für den Wiederaufbau des Irak | Mécanisme des fonds internationaux pour la reconstruction de l'Iraq |
IWF-Initiative für den Aufbau der Kapazitäten in Afrika | Initiative du FMI pour le renforcement des capacités en Afrique |
Kapital, das nicht zu den Reserven zählt | capitaux ne constituant pas des réserves |
Kauf in den Kredittranchen | achat dans les tranches de crédit (FMI) |
Kennzahl für den effektiven Schutz | taux de la protection effective |
Konten des IWF in den Mitgliedsländern | comptes du FMI dans les pays membres |
Kreditaufnahmevereinbarung, mit den AKV assoziierte | accord d'emprunt associé (aux AGE) |
mit den Vereinten Nationen in Beziehung stehende Organisation | organisation apparentée aux Nations Unies |
mit den Vereinten Nationen in Beziehung stehende Organisation | organisation associée au système des Nations Unies |
nicht zu den aufstrebenden Volkswirtschaften gehörende Entwicklungsländer | pays en développement autres que les pays émergents |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | bon de souscription |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | warrant |
Optionsschein auf den Bezug von Aktien | certificat d'option |
Partnerschaft für den Aufbau von Kapazitäten in Afrika | Partenariat pour le renforcement des capacités en Afrique |
Plenarausschuss für den Entwicklungsausschuss | Comité plénier pour le Comité du développement |
Politik des erweiterten Zugangs zu den Mitteln des Fonds | politique d'accès élargi (P45) |
Politik des erweiterten Zugangs zu den Mitteln des Fonds | politique d'accès élargi aux ressources du FMI (P45) |
Preisblase bei den Vermögenswerten | bulle des prix des actifs |
Preisfestlegung nach den Kosten | détermination du prix en fonction du coût |
Preisfestlegung nach den Kosten | fixation du prix en fonction du coût |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | ratio VAN de la dette aux exportations |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | ratio VAN de la dette/exportations |
Relation zwischen dem Nettogegenwartswert der Schulden und den Ausfuhren | ratio valeur actualisée nette de la dette/exportations |
Risikoprämie in den Zinssätzen | prime de risque |
Sondervertreter bei den Vereinten Nationen | Représentant spécial auprès des Nations Unies |
Spekulationsblase bei den Vermögenswerten | bulle des prix des actifs |
Stimmung unter den Anlegern | attitude des investisseurs |
Stimmung unter den Anlegern | opinion des investisseurs |
Studien über den Anpassungsprozeß | examen du processus d'ajustement |
Studien über den Anpassungsprozeß | études sur le processus d'ajustement |
Szenario für den Fall schlechter Politikmaßnahmen | scénario pessimiste |
Szenario für den Fall schlechter Politikmaßnahmen | scénario fondé sur des politiques plus défavorables |
Transaktion zwischen den verschiedenen Regierungsebenen | opération intra-administration |
Transaktion zwischen den verschiedenen Regierungsebenen | opérations interadministrations |
Verbindungsausschuss für den Finanzsektor | Comité de liaison sur le secteur financier |
Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien | Arrangement multifibres |
Vereinbarung betreffend den internationalen Handel mit Textilien | Arrangement concernant le commerce international des textiles |
Vereinnahmung der Regulierungsbehörden durch den zu regulierenden Wirtschaftszweig | captation réglementaire |
Verhandlungen über den Marktzugang für Nichtagrargüter | négociations sur l'accès aux marchés pour les produits non agricoles |
Verhältnis der flüssigen Mittel zu den Vermögenswerten | ratio liquidité/actif |
von den Ländern getragen | inspiré par le pays |
von den Ländern getragen | pris en mains par le pays |
von den Ländern getragen | formulé par le pays |
von den Ländern getragen | national |
Wechselkursregelungen, bei denen die Landeswährung kein gesetzliches Zahlungsmittel mehr ist | régime des pays n'ayant pas de monnaie officielle distincte |
Wertpapiere, bei denen es sich nicht um Beteiligungen handelt | titre non participatif |
Wirksamkeit im Verhältnis zu den Kosten | efficacité par rapport aux coûts |
Wirksamkeit im Verhältnis zu den Kosten | rentabilité |
Wirksamkeit im Verhältnis zu den Kosten | rapport coût-efficacité |
Wirtschaftsausblick für den Nahen Osten und Zentralasien | Perspectives économiques du Moyen-Orient et de l'Asie centrale |
Währungen, die nicht zu den Reserven zählen | monnaies autres que les monnaies de réserve |
Ziehung in den Kredittranchen | tirage dans les tranches de crédit (FMI) |
Zinsaufschlag auf den Basissatz | commission additionnelle |
zu groß, um den Zusammenbruch hinzunehmen | renflouement systématique des grandes banques (États-Unis) |
zu groß, um den Zusammenbruch hinzunehmen | "trop grand pour faire faillite" |
überfällige Zahlung an den Fonds | impayé envers le FMI |