French | Russian |
abaissement de la notation | снижение рейтинга кредита |
accroissement de la productivité | прирост производительности |
accroissement de l'offre de services financiers | расширение рынка капитала |
accroissement de l'offre de services financiers | расширение финансового рынка |
action préférentielle de premier rang | приоритетные привилегированные акции |
actions sans droit de vote | акция без права голоса |
allocation de crédits budgétaires | ассигнования |
allocation de devises | распределение валюты |
allocation de DTS | распределение СДР |
allocation des ressources | выделение ресурсов |
allocation des ressources | распределения ресурсов |
allocation des ressources | размещение ресурсов |
allocation de voyage | пособие на путевые расходы |
allocation générale de DTS | общее распределение СДР |
allocation pour frais de déplacement | пособие на путевые расходы |
allocation spéciale de DTS | специальное распределение СДР |
allocation spéciale de DTS | специальное разовое распределение СДР |
allocation spéciale de DTS à caractère exceptionnel | специальное распределение СДР (FMI) |
allocation spéciale de DTS à caractère exceptionnel | специальное разовое распределение СДР (FMI) |
allocution de clôture | заключительное слово |
allocution de clôture | заключительное выступление |
amortissement anticipé de la dette | предстоящее погашение текущей задолженности |
amortissement aux fins de l'impôt | налоговая амортизация |
amortissement de la dette | предстоящее погашение текущей задолженности |
amélioration de la conjoncture | переход в фазу подъёма |
amélioration de la conjoncture | улучшение экономической конъюнктуры |
amélioration de la conjoncture | экономический подъём |
amélioration de la conjoncture | фаза подъёма в экономическом цикле |
amélioration de la cote du crédit | повышение качества кредита |
amélioration de la cote du crédit | кредит повышенного качества |
amélioration de la qualité des créances | повышение качества кредита |
amélioration de la qualité des créances | кредит повышенного качества |
amélioration de la qualité du DTS | повышение качества СДР |
amélioration de la qualité d'une obligation | обязательство повышенного качества |
amélioration de la signature | повышение качества кредита |
amélioration de la signature | кредит повышенного качества |
amélioration de la situation de liquidité | облегчение ситуации с ликвидностью |
amélioration de la situation de liquidité | облегчение бремени текущих расходов |
amélioration de l'accès aux services financiers | широкий доступ к финансовым услугам |
appareil de production | производственная база |
Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale | Ежегодное совещание Совета управляющих |
Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale | Ежегодные совещания |
Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale | Ежегодные совещания советов управляющих Международного Валютного Фонда и Всемирного банка |
assentiment de l'État membre | согласие государства-члена (FMI) |
assiette de l'amortissement | амортизационная стоимость |
assiette de l'impôt | налоговая база |
assurances en matière de financement | финансовые гарантии |
assurances en matière de financement | гарантии финансирования |
"au-dessous de la ligne" | под чертой (finances publiques (MTFP 2001)) |
bailleurs de fonds | доноры и кредиторы |
bande de fluctuation | валютный коридор |
bande de fluctuation | коридор |
bande de fluctuation | диапазон колебаний |
besoin de balance des paiements | потребности платёжного баланса |
besoin de balance des paiements | потребность в финансировании платёжного баланса |
besoin de financement | потребность в заёмных средствах |
besoin de financement | чистое заимствование |
besoin de financement | потребность в финансировании |
besoin de financement de la balance des paiements | потребности платёжного баланса |
besoin de financement de la balance des paiements | потребность в финансировании платёжного баланса |
besoin de financement du secteur public | потребности государственного сектора в заёмных средствах |
besoin de financement non couvert | разрыв финансирования |
besoin de financement non couvert | "финансовый разрыв" |
besoin de financement non couvert | дефицит финансирования |
besoin de financement résiduel | разрыв финансирования |
besoin de financement résiduel | "финансовый разрыв" |
besoin de financement résiduel | дефицит финансирования |
besoin de soutien à la balance des paiements | потребности платёжного баланса |
besoin de soutien à la balance des paiements | потребность в финансировании платёжного баланса |
besoin global d'ajouter aux instruments de réserve | глобальная потребность в пополнении резервных активов |
besoin net de financement | чистое заимствование (UE) |
blocage/contraintes tenant à la capacité de production | ограничения, определяемые наличными производственными мощностями |
bonifications d'intérêts dans le cadre de l'aide d'urgence aux pays sortant d'un conflit | субсидирование процентных выплат в рамках постконфликтной экстренной помощи (FMI) |
bonne gestion de la chose publique | государственное управление |
bonne gestion de la chose publique | надлежащее управление |
bonne gestion de la chose publique | управление |
bourse de commerce | товарно-сырьевая биржа |
bourse de contrats à terme d'instruments financiers | организованный рынок финансовых фьючерсов |
bourse des marchandises | товарно-сырьевая биржа |
bourse de produits de base | товарно-сырьевая биржа |
Bourse des métaux de Londres | Лондонская биржа металлов |
calcul de la valeur de l'or | оценка стоимости золота |
Centre de coordination des traductions | Центр координации переводов |
Centre de formation en Inde | Центр подготовки кадров в Индии |
Centre de perfectionnement du personnel | Центр по повышению квалификации кадров |
Centre de perfectionnement du personnel de direction | Центр повышения квалификации руководящих сотрудников |
Centre des opérations de sécurité | Центр обеспечения безопасности |
chances de révision à la hausse des prévisions | риск превышения ожидаемого уровня |
chances de révision à la hausse des prévisions | риск перегрева экономики в результате высокого роста |
chances de révision à la hausse des prévisions | риск чрезмерного повышения темпов роста |
chaîne de réaction | цикл обратной связи |
chaîne de réaction négative | цикл негативной обратной связи |
chaîne de réaction positive | цикл позитивной обратной связи |
chaîne de valeur internationale | международная цепочка добавленной стоимости |
chaîne de valeur mondiale | глобальная цепочка добавленной стоимости |
collecte de dépôts | привлечение депозитов |
collecte de dépôts | прием депозитов |
commerce de compensation | компенсационная торговля |
commerce de transit | транзитная торговля |
composition en devises des réserves de change | валютная структура резервов |
composition en devises des réserves de change | структура официальных валютных резервов |
conditions de base ordonnées | упорядоченные базисные условия |
conditions de Cologne | кельнские условия |
conditions de Lyon | лионские условия |
conditions de Naples | неапольские условия |
conditions de Toronto | режим Торонто |
conditions de Toronto | условия Торонто |
conditions de Trinité | условия Тринидада и Тобаго |
conditions de Trinité-et-Tobago | условия Тринидада и Тобаго |
conditions de vie | экономическое благосостояние |
Contrôleur de la monnaie, Bureau du | Управление валютного контроля |
convention comptable de base | концепция бухгалтерского учёта |
Convention de Lomé | Конвенция АКТ-ЕЭС между государствами Африки, Карибского бассейна и Тихоокеанского региона и Европейским экономическим сообществом |
Convention de Lomé | Ломейская конвенция |
Convention de Lomé | Конвенция Ломе |
Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин |
Coopération des économies de l'Asie-Pacifique | форум АТЭС |
Coopération des économies de l'Asie-Pacifique | Совет азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества |
Coopération des économies de l'Asie-Pacifique | Организация азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества |
coût de l'amortissement | амортизационная стоимость |
coût de l'information | информационные издержки |
coût de main-d'œuvre | издержки, связанные с оплатой труда |
coût de main-d'œuvre | стоимость рабочей силы |
coût de mutation | издержки в связи с передачей |
coût de mutation | трансфертные издержки |
coût de portage | издержки по поддержанию инвестиционной позиции |
coût de rétrocession | издержки по переуступке кредита |
coût de substitution | издержки упущенной выгоды СНС |
coût de substitution | альтернативные издержки |
coût de transaction | транзакционные издержки |
coût de transaction | операционные издержки |
coût de transfert | издержки в связи с передачей |
coût de transfert | трансфертные издержки |
coût des importations de pétrole | общая стоимость импорта нефти |
coût des importations de pétrole | счёт за нефть |
coût unitaire de la main-d'œuvre | удельные издержки на рабочую силу |
coût unitaire de la main-d'œuvre | издержки на рабочую силу в расчёте на единицу продукции |
coût unitaire normalisé de la main-d'œuvre | нормализованные удельные издержки на рабочую силу |
coûts de fonctionnement | операционные издержки |
critère de besoin | критерий наличия потребности |
critère de la situation de la balance des paiements | критерий платёжного баланса |
critère de performance | критерий реализации |
critère de réalisation | критерий реализации |
critères de convergence | цели конвергенции (Union européenne) |
critères de convergence | критерии конвергенции (Union européenne) |
critères de convergence | маастрихтские критерии (Union européenne) |
critères de convergence | критериями конвергенции (Union européenne) |
critères de convergence | маастрихтские цели (Union européenne) |
critères de Maastricht | критериями конвергенции |
critères de Maastricht | маастрихтские критерии |
critères de Maastricht | цели конвергенции |
critères de Maastricht | критерии конвергенции |
critères de Maastricht | маастрихтские цели |
créance de premier rang | привилегированный кредит |
créance de premier rang | приоритетный долг |
créance de rang inférieur | неприоритетный долг |
créance de rang inférieur | субординированный долг |
créance de rang supérieur | привилегированный кредит |
créance de rang supérieur | приоритетный долг |
créance productrice de revenu | действующее требование |
créances sous forme de dépôts | требования по депозитам |
créances sur les banques créatrices de monnaie | требования к денежно-депозитным банкам (SFP 1986, GSMB 1984) |
créances sur les banques créatrices de monnaie | обязательства денежно-депозитных банков (SFP 1986, GSMB 1984) |
créancier de premier rang | привилегированный кредитор |
création de monnaie | создание денежной массы |
création de monnaie | денежная эмиссия |
création de postes | создание рабочих мест |
destruction de monnaie | изъятие денег из обращения |
dispositif de coopération monétaire | режим сотрудничества в валютно-финансовой сфере |
dispositif de coopération monétaire | режим сотрудничества |
dispositif de mise en commun de ressources | договорённость об объединении ресурсов |
dispositif de protection | систем финансовой защиты |
dispositif de protection | система социальной защиты |
dispositif de protection sociale | систем финансовой защиты |
dispositif de protection sociale | система социальной защиты |
dispositif de réduction de la dette | план по сокращению долга |
dispositif de réduction de la dette | пакет мер по сокращению долга |
dispositif de sécurité financière | система финансовой защиты |
dispositions de change | валютная система |
dispositions de change | режим обменного курса |
dispositions de change | валютный режим |
dispositions de change | курсовые режимы |
dispositions de change | режимом регулируемого обменного курса |
dispositions de change | курсового режима |
dispositions de Lyon | лионские условия |
dispositions de Naples | неапольские условия |
dispositions de Toronto | режим Торонто |
dispositions de Toronto | условия Торонто |
dispositions de Trinité | условия Тринидада и Тобаго |
dispositions générales des régimes de change | общие положения о валютных режимах |
droit d'échange de devises | кросс-валютный варрант |
droit de conversion en liquidités | право на получение денежных средств |
droit de douane | импортная пошлина |
droit de douane | таможенная пошлин |
droit de mettre fin à la participation | право на прекращение участия |
droit de porte | импортная пошлина |
droit de remboursement | право на выкуп |
droit de remboursement | право на погашение |
droit de retrait | право на выход из МВФ |
droit de réméré | право на выкуп |
droit de réméré | право на погашение |
droit de sortie | экспортная пошлина |
droits de succession | налог на наследство |
droit de tirage | право заимствования |
droit de tirage de principe | условное право заимствования |
droit de tirage spécial | единица специальных прав заимствования |
droit de tirage spécial | специальное право заимствования |
droits de gestion de crédit hypothécaire | права на обслуживание ипотеки |
droits de mutation | налог на передачу активов |
droits de succession | налог на наследование |
droits de succession, de mutation par décès et de donation | налоги на наследство, наследование и дарение |
DTS en tant qu' instrument de réserve | СДР как резервный инструмент |
DTS en tant qu' unité de compte | СДР как расчётная единица |
décideur de prix | экономический агент, устанавливающий цены на рынке |
décideur de prix | "прайс-мейкер" |
déclaration de besoin | представление потребности в финансировании платёжного |
déclaration de besoin | баланса |
déclaration de besoin | заявление о потребности в финансировании платёжного баланса |
déclaration de besoin de financement de la balance des paiements | представление потребности в финансировании платёжного |
déclaration de besoin de financement de la balance des paiements | баланса |
déclaration de besoin de financement de la balance des paiements | заявление о потребности в финансировании платёжного баланса |
déclaration de censure | заявление о порицании (FMI) |
déclaration de M. X sur ... | заявление о состоянии вопроса ... |
déclaration de M. X sur ... | документ о состоянии вопроса ... |
Déclaration de Madrid | Мадридское заявление |
Déclaration de Madrid | Заявление о сотрудничестве в целях обеспечения устойчивого глобального расширения масштабов деятельности |
déclaration de manque de coopération | заявление о несоблюдении положения о сотрудничестве |
déclaration de non-coopération | заявление о несоблюдении положения о сотрудничестве (FMI) |
Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide | Парижская декларация об эффективности помощи |
déclaration de politique générale | заявление о политике |
déclaration de revenus | налоговая декларация |
déclaration de sinistre | страховое требование |
déclaration des valeurs en milieu de travail | Заявление о ценностях профессиональной деятельности |
Déclaration sur la coopération en vue de renforcer l'expansion mondiale | Мадридское заявление |
Déclaration sur la coopération en vue de renforcer l'expansion mondiale | Заявление о сотрудничестве в целях обеспечения устойчивого глобального расширения масштабов деятельности |
déclaration énonçant les priorités de la surveillance | Заявление о приоритетах в области надзора |
découvert garanti par nantissement de titres | овердрафт под залог ценных бумаг |
décrocher le taux de change | отменить привязку курса |
Département de la communication | Департамент общественных коммуникаций |
Département de la stratégie, des politiques et de l'évaluation | Департамент по вопросам стратегии, политики и анализа |
Département de la technologie et des services généraux | Департамент технического обеспечения и общего обслуживания |
Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques | Департамент по экономической и социальной информации и анализу политики |
Département des marchés monétaires et de capitaux | Департамент денежно-кредитных систем и рынков капитала |
Département des technologies de l'information | Департамент информационных технологий |
dépassement de crédit | перерасход средств |
dépôt de couverture | резервный депозит |
dépôt de garantie | гарантийный взнос |
dépôt de garantie | первоначальный гарантийный взнос |
dépôt de garantie obligatoire | обязательный первоначальный взнос |
dépôt de réserve | резервный депозит |
enquête coordonnée sur les investissements de portefeuille | Обследование портфельных инвестиций |
Enquête coordonnée sur les investissements de portefeuille | Координированное обследование портфельных инвестиций |
fonds communs de placement monétaires | взаимный фонд денежного рынка |
fonds de contrats de marchandises | товарный инвестиционный фонд |
fonds de contrepartie | эквивалентный фонд в национальной валюте |
fonds de couverture | хеджевый фонд |
fonds de désendettement | многосторонний механизм сокращения долга |
fonds de pension autonome | автономный пенсионный фонд (SCN 1993) |
fonds de pension non autonome | неавтономный пенсионный фонд |
fonds de placement à capital fixe | инвестиционный траст |
fonds de prévoyance | резервный фонд |
fonds de secours européen | Европейский фонд экстренной помощи |
fonds de stabilisation | стабилизационный фонд |
fonds de stabilisation de la conjoncture | антициклический резервный фонд |
fonds européen de stabilité financière | Европейский фонд финансовой стабильности |
fonds fiduciaire d'assistance et de riposte aux catastrophes | Трастовый фонд для ограничения и преодоления последствий катастроф |
fonds fiduciaire pour l'allégement de la dette après une | Трастовый фонд для облегчения бремени задолженности после катастроф |
fonds fiduciaire pour les opérations spéciales de la FASR en faveur des pays pauvres très endettés et pour les opérations de bonification aux fins de la FASR intérimaire | Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ |
fonds fiduciaire pour les opérations spéciales de la FASR en faveur des pays pauvres très endettés et pour les opérations de bonification aux fins de la FASR intérimaire | Трастовый фонд ЕСАФ-ХИПК |
fonds fiduciaire pour les opérations spéciales de la FRPC en faveur des pays pauvres très endettés et les opérations de la FRPC intérimaire | Трастовый фонд ПРГФ-ХИПК |
Fonds fiduciaire spécialisé dans la gestion de la richesse des ressources naturelles | Целевой трастовый фонд по управлению природными ресурсами |
Fonds multilatéral de garantie | Многосторонний гарантийный фонд |
fonds propres de base | первичный капитал |
fonds propres de base | базовый капитал |
fonds propres de première catégorie | первичный капитал |
fonds propres de première catégorie | базовый капитал |
fournisseur de services | поставщик корпоративных услуг (général) |
fourniture de services financiers à un plus grand nombre | развитие финансового сектора (Microfinancement) |
fourniture de services financiers à un plus grand nombre | углубление финансового рынка (Microfinancement) |
garantie de bonne fin | залог, гарантирующий выполнение условий контракта |
garantie de change réciproque | взаимная гарантия валютного обмена |
garantie de crédit à l'exportation | гарантирование экспортных кредитов |
garantie de crédit à l'exportation | покрытие |
garantie de douane | таможенная закладная |
garantie de placement | гарантирование размещения выпуска ценных бумаг |
garantie de placement | андеррайтинг |
garantie de souscription | гарантирование размещения выпуска ценных бумаг |
garantie de souscription | андеррайтинг |
incidence de l'impôt | сфера действия налога |
incidence de l'impôt | распределение налогового бремени |
incidence de l'impôt | охват налогообложением |
incidence des variations de change | эффекты стоимостной оценки |
loi de finances | утверждённый бюджет |
loi de finances rectificative | дополнительные бюджетные ассигнования (MTFP 2001) |
loi de finances rectificative | дополнительный бюджет (MTFP 2001) |
loi de Laplace-Gauss | распределение Лапласа-Гаусса |
loi de Laplace-Gauss | нормальное распределение |
loi de probabilité a posteriori | апостериорное распределение |
loi de Say | закон рынков Сэя |
loi de Say | закон Сэя |
loi de temporarisation | закон с ограниченным сроком действия |
loi de temporarisation | законодательство с ограниченным сроком действия |
loi de Walras | закон Вальраса |
loi de Walras | устойчивость равновесия Вальраса |
loi relative aux lois de finances | закон об основах бюджета |
loi Smoot-Hawley de 1930 | Закон о тарифах 1930 года |
loi Smoot-Hawley de 1930 | Закон о тарифах Смута-Хоули, 1930 год |
manipulation de prix entre sociétés affiliées | трансфертное ценообразование |
marge de bénéfices | коэффициент прибыльности |
marge de crédit | спреды процентных ставок по кредитам (BRI) |
marge de décaissement | пространство для манёвра |
marge de fluctuation | коридор |
marge de fluctuation | диапазон колебаний |
Marge de manoeuvre budgétaire | бюджетные резервы |
marge de manoeuvre disponible pour réduire les taux d'intérêt nominaux face à des chocs | резервы для проведения политики |
marge de manœuvre | пространство для манёвра |
marge de préférence | маржа преференций |
marge de sécurité | "запас прочности" залогового обеспечения (marché boursier) |
marge de trésorerie | денежная маржа |
marge de variation | вариационная маржа |
mauvaise affectation des ressources | нерациональное распределение ресурсов |
monopole, en situation de | монопольная власть |
monopole, pouvoir de | монопольная власть |
moyen de production | вводимый ресурс |
moyen de production | производственный ресурс |
ne plus avoir besoin de faire appel aux ressources de l'IDA | перейти на следующий уровень доступа к кредитам |
nombre de voix attribuées | число голосов |
nombre de voix attribuées | количество выделенных голосов (FMI) |
Nomenclature de Bruxelles | Брюссельская тарифная номенклатура |
Nomenclature de Bruxelles | Брюссельская номенклатура |
Nomenclature de Bruxelles | Номенклатура Совета таможенного сотрудничества |
Nomenclature de Bruxelles | Номенклатура тарифно-таможенной классификации товаров |
nomenclature des fonctions de la consommation individuelle | Классификация индивидуального потребления по целям |
Nomenclature douanière de Bruxelles | Брюссельская тарифная номенклатура |
Nomenclature douanière de Bruxelles | Брюссельская номенклатура |
Nomenclature douanière de Bruxelles | Номенклатура Совета таможенного сотрудничества |
Nomenclature douanière de Bruxelles | Номенклатура тарифно-таможенной классификации товаров |
Nomenclature du Conseil de coopération douanière | Брюссельская тарифная номенклатура |
Nomenclature du Conseil de coopération douanière | Брюссельская номенклатура |
Nomenclature du Conseil de coopération douanière | Номенклатура Совета таможенного сотрудничества |
Nomenclature du Conseil de coopération douanière | Номенклатура тарифно-таможенной классификации товаров |
nuage de points | график рассеивания |
négoce international des marchandises | перепродажа товаров за границей |
offre de main-d'œuvre | предложение рабочей силы |
offre de titres | эмиссия |
offre de travail | предложение рабочей силы |
offre publique de vente | открытая продажа |
Pacte de stabilité et de croissance | Пакт о стабильности и росте |
part de capitaux propres | сумма инструментов участия в капитале |
part de revenu | доли в сумме национального дохода |
part de revenu | доли факторов производства |
part des différents groupes de facteurs dans le revenu national | доли в сумме национального дохода |
part des différents groupes de facteurs dans le revenu national | доли факторов производства |
parts des divers facteurs de production | доли в сумме национального дохода |
parts des divers facteurs de production | доли факторов производства |
parts des groupes de facteurs dans le revenu national | доли в сумме национального дохода |
parts des groupes de facteurs dans le revenu national | доли факторов производства |
parts des groupes de facteurs de production | доли в сумме национального дохода |
parts des groupes de facteurs de production | доли факторов производства |
perte de valeur | частичное списание |
perturbations de la chaîne d'approvisionnement | сбои в цепи поставок |
plateforme de données ouverte | открытая платформа данных |
pluralité de monnaies | отдельные валюты на территориях государства-члена |
portefeuille d'actions et de participations | портфель акций |
portefeuille de négociation | трейдинговые операции |
portefeuille de négociation | трейдинговые счета |
portefeuille de prêts | кредитный портфель |
portefeuille de prêts | ссудный портфель |
preneur de prix | экономический агент, не оказывающий влияния на цены |
preneur de risques | экономический агент, принимающий на себя риск |
rassemblement de données | сбор данных |
recherche de la qualité | инвестиции в более надёжные ценные бумаги |
recherche de la qualité | "бегство в качество" |
recherche de rente | стремление к получению ренты |
recherche de rente | извлечение ренты |
recherche de sources d'approvisionnement | выбор источников |
recherche de sources d'approvisionnement | определение источников |
renforcement de la prise en charge du processus de développement par les pays | повышение ответственности |
renforcement de la prise en charge du processus de développement par les pays | усиление заинтересованности |
renforcement de la prise en charge du processus de développement par les pays | активизация участия |
renforcement de la prise en charge du processus de développement par les pays | усиление вовлечённости |
renforcement de l'internalisation des programmes | усиление заинтересованности |
renforcement de l'internalisation des programmes | активизация участия |
renforcement de l'internalisation des programmes | повышение ответственности |
renforcement de l'internalisation des programmes | усиление вовлечённости |
Représentant auprès de l'OMC | представитель МВФ в ВТО |
Représentant spécial auprès de l'UE | специальный представитель в ЕС |
régression de panel | панельная регрессия |
régression de Y dans X | регрессия Y по X |
régression de Y en fonction de X | регрессия Y по X |
régression de Y en X | регрессия Y по X |
rééchelonnement de flux | переоформление потоков долга |
rééchelonnement de sortie | окончательный пересмотр графика "выхода" (Club de Paris) |
rééchelonnement du service de la dette | переоформление потоков долга |
rééchelonnement pluriannuel de la dette | соглашение о долгосрочном переоформлении долга |
rééchelonnement pluriannuel de la dette | договорённость о долгосрочном переоформлении долга |
société de capital-risque | частная инвестиционная фирма |
société de capitaux | акционерное общество |
société de consommation | общество изобилия |
société de contrôle | холдинговая корпорация |
société de contrôle | холдинговая компания |
société de crédit immobilier | строительное общество |
société de crédit à la consommation | финансовая компания |
société de financement | финансовая компания (GMBS) |
société de holding bancaire | банковская холдинговая компания |
société de personnes | партнерство |
société de personnes | товарищество |
société de placement | инвестиционная компания |
société de portefeuille | холдинговая корпорация |
société de portefeuille | холдинговая компания |
société de prêts à la construction | строительное общество |
société mutuelle de crédit immobilier | строительное общество |
société publique de patrimoine | компания по управлению государственным имуществом (GNB) |
solde brut de gestion | валовая операционная прибыль или убыток |
solde brut de gestion | валовое операционное сальдо |
solde budgétaire de plein emploi | сальдо бюджета в условиях полной занятости |
solde de base | базовый баланс |
solde de fonctionnement net | чистое операционное сальдо (SFP 2001) |
solde de plein emploi | сальдо бюджета в условиях полной занятости |
solde de trésorerie | остаток денежных средств |
solde net de gestion | чистое операционное сальдо |
sursis de paiements | приостановка платежей (accordé par les créanciers) |
sursis de paiements | мораторий на производство платежей (par accord mutuel) |
sursis de paiements | соглашение о моратории (par accord mutuel) |
sélection de presse | обзор материалов прессы |
tableau d'affichage des normes de diffusion des données | Бюллетень стандартов распространения данных |
tableau de calcul | электронная таблица |
tableau de calcul | таблица выведения показателей |
tableau de concordance | таблица согласования |
tableau de correspondance | метод перехода к другой классификации (guides statistiques) |
tableau de correspondance | таблица соответствий (guides statistiques) |
tableau de financement | отчёт об изменениях капитала |
tableau de financement | отчёт об изменениях финансового положения |
tableau de financement analysant la variation de trésorerie | отчёт об изменениях капитала |
tableau de financement analysant la variation de trésorerie | отчёт об изменениях финансового положения |
tableau de la demande | график спроса |
tableau de l'offre | график предложения |
tableau de passage | переходная таблица (guides statistiques) |
titre adossé à des financements hypothécaires d'immeubles de rapport | коммерческие ценные бумаги, обеспеченные ипотекой |
titre de créance | долговой сертификат |
titre de créance | долговой инструмент |
titre de créance | долговая ценная бумага |
titre de créance adossé | облигации, обеспеченные долговыми обязательствами |
titre de créance garanti | облигации, обеспеченные долговыми обязательствами |
titre de créance garanti par des obligations | облигация, обеспеченная долговым обязательствами неинвестиционной категории |
titre de dette | долговой инструмент |
titre de dette | долговая ценная бумага |
titre de participation | сертификат участия (à un pool de prêts) |
titre de participation | ценная бумага, обеспечивающая участие в капитале |
titres de participation | участие в акционерном капитале (au capital) |
titres de participation | право собственности на акционерный капитал (au capital) |
traitement général de la nation la plus favorisée | общий режим наибольшего благоприятствования |
transfert de propriété | переход прав собственности (SCN 1993, SFP 2001) |
transfert de propriété | передача прав собственности (SCN 1993, SFP 2001) |
transfert de péréquation | грант на цели выравнивания |
transfert de ressources réelles | передача реальных ресурсов |
transfert de technologie | передача технологии |
transfert électronique de fonds | электронный перевод средств |
Zone arabe de libre-échange | Расширенная арабская зона свободной торговли |
zone d'objectifs de change | целевой диапазон валютных курсов |
Zone d'échanges préférentiels des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe | Зона преференциальной торговли для государств восточной и южной части Африки |
zone de confort | комфортная зона |
Zone de libre-échange des Caraïbes | Карибская зона свободной торговли |
zone de référence | контрольный диапазон курсов |
zone de référence monétaire | целевой диапазон валютных курсов |
Zone européenne de libre-échange | Европейская зона свободной торговли |
Zone monétaire de l'Afrique centrale | Центральноафриканская валютная зона |
à coefficient élevé de main-d'œuvre | трудоёмкий |
à fort effet de levier | с высокой долей заёмных средств |
à forte intensité de capital | капиталоёмкий |
à forte intensité de capital | капиталоинтенсивный |
à forte intensité de main-d'œuvre | трудоёмкий |
à forte intensité de travail | трудоёмкий |
échange de créances | кредитный своп |
échange de créances | долговой своп |
échange de créances contre des obligations de même valeur nominale à taux d'intérêt réduit | равнопаритетный обмен долга на облигации со сниженной процентной ставкой |
échange de dettes | долговой своп |
Échange de données et de métadonnées statistiques | Обмен статистическими данными и метаданными |
échange de taux d'intérêt | процентный своп |
échange de taux d'intérêt et de monnaies | межвалютный процентный своп |
échange de taux d'intérêt à 1 jour | индексный своп "овернайт" |
échange de taux d'intérêt à 1 jour | процентный своп "овернайт" |
échange de titres de valeur nominale égale | равнопаритетный своп |
échange/swap de taux | процентный своп (d'intérêt) |
échéances de la période considérée | текущие сроки погашения долга в период консолидации |
échéances de la période de consolidation | текущие сроки погашения долга в период консолидации (Club de Paris) |
échéances de la période en cours | текущие сроки погашения долга в период консолидации |
échéancier de rachat | график операций по выкупу |
élément de base | базисный блок статистических данных |
élément de don | безвозмездный элемент ссуды |
élément de financement pour aléas extérieurs | чрезвычайный элемент |
élément de libéralité | безвозмездный элемент ссуды |
élément de libéralité | льготный элемент |
émission de monnaie | эмиссия валюты |
équation de comportement | уравнение, основанное на данных о поведении экономических субъектов |
équation de comportement | бихевиористское уравнение |
équation de définition | дефиниционное уравнение |
équation de Fisher | уравнение обмена |
équation de Fisher | уравнение Фишера |
équation de régression | уравнение регрессии |