DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Epistolary containing на | all forms | exact matches only
RussianChinese
желаю Вам благополучия на сей день日祉
быть готовым принять на себя кару待罪
заканчивая на этом...即此
на Ваше благосклонное внимание清览
на Ваше высокое благовоззрение崇鉴
на Ваше высокое рассмотрение霁照 (из заключительной формулы письма)
на Ваше высокое усмотрение钧览
на Ваше мудрое благовоззрение英鉴 (из вступительной формулы записки, телеграммы)
пишу в надежде на Ваше снисхождение涵鉴
на Ваше милостивое усмотрение涵鉴
на Ваше усмотрение尊鉴
на Ваше просвещённое усмотрение清鉴
на Ваше усмотрение清照
на Ваше усмотрение清览
на Ваше усмотрение朗鉴
на Ваше усмотрение涵照
на Ваше усмотрение雅鉴
на Ваше утверждение卓夺
на Ваше высокое решение卓夺
на высокое Ваше усмотрение勋鉴 (в адресе телеграммы к равному по положению)
на Ваше высочайшее рассмотрение宸鉴
на Ваше милостивое благовоззрение惠鉴 (после фамилии адресата в письме, телеграмме)
на основании исходя из вышеизложенного据此
на сём кончаю左冲
на что я крайне надеюсь为所至希 (в заключительной формуле письма)
на этом кончать到此结束
на этом кончаться到此结束
на этом кончаю别不交谈 (концовка неофициального письма)
надеюсь на Вашу снисходительность尚希见宥
надеясь на успешный исход期成 (завершение)
не скупитесь на вести о себе毋金玉尔音
письменно ответить на запрос复陈
тяжёлый на подъём吝步
убедительно прошу Вас не обижаться на меня千祈勿怪