Russian | Chinese |
беспокоиться о... | 廑系 |
беспокоиться о... | 廑念 |
беспокоиться о... | 廑注 |
за что и прошу покорнейше о прощении | 祈为原宥 |
не скупитесь на вести о себе | 毋金玉尔音 |
о вышеизложенном и сообщается | 此启 (заключительная формула объявления) |
в конце абзаца о чём беспокоюсь | 为念... (тревожусь) |
о чём Вас покорнейше и прошу | 至盼 (в заключительной формуле письма) |
о чём весьма сожалею | 为怅 (в заключение фразы) |
о чём и молюсь, чего Вам и желаю | 是所至祷 |
о чём и ставлю Вас в известность | 特闻 |
... о чём не могу забыть | 为念... |
осведомиться о здоровье | 敬候 |
подать о себе весть | 声覆 |
просить о новом свидании | 望履 |
с уважением сообщая о вышеизложенном | 谨此 (после основной части письма) |