Chinese | French |
一般法律事务处 | Sous-Division des affaires juridiques générales |
一般法律事务处 | Service des affaires juridiques générales |
世界保存方法和技术概况 | Étude mondiale des approches et des technologies de conservation |
世界水土保持方法与技术概览 | Étude mondiale des approches et des technologies de conservation |
人力资源法律服务科 | Sous-Division des services juridiques pour les ressources humaines |
人力资源政策及管理法处 | Service des politiques pour les ressources humaines et du droit administratif |
促进私法统一国际研究所 | Institut international pour l'unification du droit privé |
信息的定义、规范、方法和质量 | Définitions, normes, méthodologies et qualité des informations |
关于公海非法、不报告和不管制捕鱼的部长级工作组 | Groupe de travail ministériel sur la pêche illégale, non déclarée et non réglementée en haute mer |
关于公海非法、不报告和不管制捕鱼的部长级工作组 | Groupe de travail ministériel sur la pêche INDNR en haute mer |
关于公海非法、不报告和不管制捕鱼的部长级工作组 | Groupe de travail sur la haute mer |
关于对外贸易法律和条例及其变化的多边通知系统 | Système multilatéral de notification |
关于对外贸易法律和条例及其变化的多边通知系统 | Système multilatéral de notification des lois et règlements relatifs au commerce extérieur et des modifications qui y sont apportées |
关于打击非法、不报告、不管制捕鱼的港口国措施示范计划 | Dispositif type relatif aux mesures du ressort de l'État du port dans le contexte de la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
关于打击非法、不报告、不管制捕鱼的港口国措施示范计划 | Dispositif type relatif aux mesures du ressort de l'État du port dans le contexte de la lutte contre la pêche INDNR |
关于支持可持续生计和粮食安全的参与性方式方法的非正式工作组 | Groupe de travail informel sur les approches et méthodes participatives pour assurer des moyens d'existence durables et la sécurité alimentaire |
关于渔业采用生态系统方法问题的卑尔根会议 | Conférence sur l'application d'une approche écosystémique des pêches |
关于港口国预防、制止和消除非法、不报告、不管制捕鱼的措施协定 | Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
关于热带和亚热带国家森林繁殖材料的种子采购及法律条例国际专题讨论会 | Colloque international sur l'acquisition des semences et les dispositions juridiques relatives au matériel de reproduction forestier dans les pays tropicaux et subtropicaux |
关于采用生态系统方法管理渔业问题会议 | Conférence sur l'application d'une approche écosystémique des pêches |
农药残留法典委员会 | Comité sur les résidus de pesticides |
农药残留法典委员会 | Comité du Codex sur les résidus de pesticides |
分析和采样方法法典委员会 | Comité sur les méthodes d'analyse et d'échantillonnage |
分析和采样方法法典委员会 | Comité du Codex sur les méthodes d'analyse et d'échantillonnage |
利用质谱测定法鉴别、确定和定性测定残留物法典准则 | Directives sur l'utilisation de la spectrométrie de masse pour l'identification, la confirmation et la détermination quantitative des résidus |
利用质谱测定法鉴别、确定和定量测定残留物准则 | Directives sur l'uilisation de la spectrométrie de masse SM pour l'identification, la confirmation et le dosage des résidus |
加工水果和蔬菜法典委员会 | Comité sur les fruits et légumes traités |
加工水果和蔬菜法典委员会 | Comité du Codex sur les fruits et légumes traités |
单一实验室分析方法验证准则 | Directives pour la validation des méthodes d'analyse par un seul laboratoire |
参与式方法专家 | Expert en méthodes participatives |
发展法处 | Sous-Division droit et développement |
发展方法研究与应用研究所 | Institut de recherches et d'application de méthodes de développement |
可可制品和巧克力法典委员会 | Comité sur les produits cacaotés et le chocolat |
可可制品和巧克力法典委员会 | Comité du Codex sur les produits cacaotés et le chocolat |
合法齿鱼捕捞者联合会 | Coalition des exploitants de la légine qui opèrent dans la légalité |
合同及方法/技术安装组 | Groupe des contrats et méthodes/installations techniques |
商品统一分类和编码办法 | Système harmonisé |
商品统一分类和编码办法 | Système harmonisé de désignation et de codification de marchandises |
国家水产养殖立法概况 | Vue générale de la législation nationale sur l'aquaculture |
国家温室气体清单优良作法指南和不确定性管理 | Recommandations du GIEC en matière de bonnes pratiques et de gestion des incertitudes pour les inventaires nationaux |
国家食品法典委员会 | Comité national du Codex |
国际法制计量组织 | Organisation internationale de métrologie légale |
国际法协会 | Association de droit international |
国际法委员会 | Commission du droit international |
国际法律界妇女联合会 | Fédération internationale des femmes des carrières juridiques |
国际法院 | Cour internationale de justice |
国际水法协会 | Association internationale du droit des eaux |
国际水道非航行使用法公约 | Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation |
国际海洋法法庭 | Tribunal international du droit de la mer |
国际环境与发展司法组织 | Organisation juridique internationale pour l'environnement et le développement |
国际统一食糖分析方法委员会 | Commission internationale pour l'unification des méthodes d'analyse du sucre |
国际观察手段及方法委员会 | Commission des instruments et des méthodes d'observation |
国际食糖统一分析方法委员会 | Commission internationale pour l'unification des méthodes d'analyse du sucre |
地中海水产养殖的社会、经济及法律问题网络 | Réseau sur les aspects socio-économiques et juridiques de l'aquaculture en Méditerranée |
大洋事务及海洋法司 | Division des affaires maritimes et du droit de la mer |
天然矿泉水法典委员会 | Comité sur les eaux minérales naturelles |
天然矿泉水法典委员会 | Comité du Codex sur les eaux minérales naturelles |
奶及奶制品法典委员会 | Comité sur le lait et les produits laitiers |
奶及奶制品法典委员会 | Comité du Codex sur le lait et les produits laitiers |
2014-2019年食品法典委员会战略计划 | Plan stratégique 2014-2019 |
2014-2019年食品法典委员会战略计划 | Plan stratégique de la Commission du Codex Alimentarius 2014-2019 |
执行1982 年12 月10 日联合国海洋法公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定审查会议 | Conférence d'examen de l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs |
执行1982年12月10日联合国海洋法公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定 | Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons chevauchants |
执行1982年12月10日联合国海洋法公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定 | Accord sur les stocks de poissons de 1995 |
执行1982年12月10日联合国海洋法公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定 | Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs |
抗微生物制剂抗性法典政府间特设工作组 | Groupe intergouvernemental spécial du Codex sur la résistance aux antimicrobiens |
拉丁美洲及加勒比地区潮湿热带林采用减少影响采伐方法的区域准则 | Code d'usages régional pour réduire l'impact de l'exploitation des forêts humides tropicales d'Amérique latine et des Caraïbes |
新鲜水果和蔬菜法典委员会 | Comité sur les fruits et légumes frais |
新鲜水果和蔬菜法典委员会 | Comité du Codex sur les fruits et légumes frais |
方法工作组 | Groupe de travail sur la méthodologie |
果蝇非疫区和系统方法技术小组 | Groupe technique sur les zones exemptes et approches systémiques pour les mouches des fruits |
森林执法、治理及贸易支持组 | Équipe de l'appui à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux |
森林执法、治理和贸易行动计划 | Plan d'action relatif à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux |
植物蛋白法典委员会 | Comité sur les protéines végétales |
植物蛋白法典委员会 | Comité du Codex sur les protéines végétales |
欧洲乡村法律理事会 | Comité européen de droit rural |
欧洲共同体法院 | Cour de Justice |
欧洲区域天然矿泉水法典标准 | Norme européenne régionale du Codex pour les eaux minérales naturelles |
欧洲食品法协会 | Association européenne pour le droit de l'alimentation |
汤类法典委员会 | Comité sur les potages etles bouillons |
汤类法典委员会 | Comité du Codex sur les potages etles bouillons |
油脂法典委员会 | Comité sur les graisses et les huiles |
油脂法典委员会 | Comité du Codex sur les graisses et les huiles |
法国合作发展科学研究所 | Institut français de recherche scientifique pour le développement en coopération |
法定机构特设接触小组 | Groupe de contact ad hoc sur les organes statutaires |
法律事务组 | Unité des questions juridiques |
法律办公室 | Bureau juridique |
法律及职业道德问题办公室 | Bureau des affaires juridiques et de l'éthique |
法律及联络官员 | Chargé des questions juridiques et de la liaison |
法律官员 文献及研究 | Juriste documentation et recherche |
法律顾问 | Conseiller juridique |
法律顾问办公室 | Bureau du Conseiller juridique |
法文翻译组 | Groupe de la traduction française |
海洋信息系统法 | Système d'information sur le droit de la mer |
现代生物技术食品中特定DNA序列和特定蛋白质检测、鉴定和定量方法标准准则 | Lignes directrices relatives aux critères utilisés dans le cadre des méthodes de détection, d'identification et de quantification de séquences spécifiques d'ADN et de protéines spécifiques contenues en particulier dans les aliments dérivés des biotechnologies modernes |
稀奶油和预制稀奶油法典标准 | Norme pour la crème et les crèmes préparés |
章程及法律事务委员会 | Comité des questions constitutionnelles et juridiques |
粮农组织/世卫组织兽药残留安全评价基于风险的决策树方法专家联席会议 | Réunion mixte d'experts FAO/OMS sur les approches de l'arbre de décision pour l'évaluation des résidus de médicaments vétérinaires |
粮农组织/世卫组织联合食品法典委员会 | Commission du Codex Alimentarius |
粮农组织/世卫组织联合食品法典委员会 | Commission FAO/OMS du Codex Alimentarius |
粮农组织/世卫组织食品法典亚洲区域协调委员会 | Comité de coordination FAO/OMS pour l'Asie |
粮农组织/世卫组织食品法典亚洲区域协调委员会 | Comité régional de coordination pour l'Asie |
粮农组织/世卫组织食品法典亚洲区域协调委员会 | Comité de coordination du Codex pour l'Asie |
粮农组织/卫生组织对 粮农组织/卫生组织对食品法典及粮农组织和卫生组织其它食品标准工作的联合评价 | Évaluation conjointe FAO/OMS du Codex Alimentarius et d'autres activités de la FAO et de l'OMS relatives aux normes alimentaires |
粮农组织/国际海事组织关于非法、不报告和不管制捕鱼及相关事项特设联合工作组 | Groupe de travail ad hoc mixte FAO/OMI sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et sur les questions connexes |
粮农组织/湄公河委员会/泰国/荷兰旨在改善湄公河流域捕捞渔业统计工作的新方法特别专家磋商会 | Consultation ad hoc d'experts FAO/CM/Thaïlande/Pays-Bas sur les nouvelles approches de l'amélioration des statistiques des pêches de capture continentales |
粮农组织驻布基纳法索代表处 | Bureau du Représentant de la FAO au Burkina Faso |
糖类法典委员会 | Comité sur les sucres |
糖类法典委员会 | Comité du Codex sur les sucres |
美洲人权法院 | Cour interaméricaine des droits de l'homme |
联合国国际贸易法委员会 | Commission des Nations Unies pour le droit commercial international |
联合国欧洲经济委员会/食品法典果汁标准化联合专家组 | Groupe mixte CEE/Codex Alimentarius d'experts de la normalisation des jus de fruits |
联合国欧洲经济委员会/食品法典速冻食品标准化联合专家组 | Groupe mixte CEE/Codex Alimentarius d'experts de la normalisation des denrées surgelées |
联合国海洋法会议 | Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer |
联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程 | Processus consultatif officieux |
联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程 | Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer |
联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程 | Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer |
联合国系统统一业务做法行动计划 | Plan d'action pour l'harmonisation des modes de fonctionnement des organismes des Nations Unies |
联合国行政法庭 | Tribunal administratif des Nations Unies |
肉禽加工制品法典委员会 | Comité sur les produits traités à base de viande et de chair de volaille |
肉禽加工制品法典委员会 | Comité du Codex sur les produits traités à base de viande et de chair de volaille |
肉类法典委员会 | Comité sur la viande |
肉类法典委员会 | Comité du Codex sur la viande |
肉类和禽类卫生法典委员会 | Comité sur l'hygiène de la viande et de la volaille |
肉类和禽类卫生法典委员会 | Comité du Codex sur l'hygiène de la viande et de la volaille |
营养与特殊膳食用食品法典委员会 | Comité sur la nutrition et les aliments diététiques ou de régime |
营养与特殊膳食用食品法典委员会 | Comité du Codex sur la nutrition et les aliments diététiques ou de régime |
行政法办公室 | Bureau du droit administratif |
行政法处 | Sous-Division du droit administratif |
行政法管理处 | Sous-Division de la gestion du droit administratif |
行政法管理科 | Sous-Division du droit administratif |
谷类和豆类法典委员会 | Comité sur les céréales, les légumes secs et les légumineuses |
谷类和豆类法典委员会 | Comité du Codex sur les céréales, les légumes secs et les légumineuses |
通用十进位分类法 | Classification décimale universelle |
通用原则法典委员会 | Comité sur les principes généraux |
通用原则法典委员会 | Comité du Codex sur les principes généraux |
速冻法国炸土豆标准 | Norme pour les pommes de terre frites surgelées |
速冻食品加工处理法典政府间特设工作组 | Groupe intergouvernemental spécial sur la transformation et la manipulation des aliments surgelés |
部分或全部用法语教学的大学协会 | Association des universités partiellement ou entièrement de langue française |
防止、制止和消除非法、不报告和不管制捕鱼国家行动计划 | Plan d'action national visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
非洲法律咨询委员会 | Comité consultatif juridique Afrique-Asie |
预防、制止和消除非法、不管制和不报告捕鱼国家行动计划 | Plan d'action national visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
预防、制止和消除非法、不管制和不报告捕鱼国际行动计划 | Plan d'action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée |
食品法典亚洲协调委员会 | Comité de coordination FAO/OMS pour l'Asie |
食品法典亚洲协调委员会 | Comité régional de coordination pour l'Asie |
食品法典亚洲协调委员会 | Comité de coordination du Codex pour l'Asie |
食品法典和世动卫组织关于严重威胁人类和动物健康的人畜共患病和食源性疾病标准的实施问题专家磋商会 | Consultation d'experts sur la mise en oeuvre des normes du Codex et de l'OIE relatives aux maladies importantes pour la santé humaine et animale en ce qui concerne les zoonoses et les maladies d'origine alimentaire |
食品法典委员会 | Commission du Codex Alimentarius |
食品法典委员会 | Commission FAO/OMS du Codex Alimentarius |
食品法典委员会办公室 | Bureau de la Commission du Codex Alimentarius |
食品法典委员会执行委员会 | Comité exécutif de la Commission du Codex Alimentarius |
食品法典委员会执行委员会 | Comité exécutif |
食品法典委员会秘书 | Secrétaire de la Commission du Codex Alimentarius |
食品法典委员会秘书处 | Secrétariat de la Commission du Codex Alimentarius |
食品法典联络点 | point de contact du Codex |
食品法典通用原则 | Principes généraux du Codex Alimentarius |
食品中兽药残留法典委员会 | Comité sur les résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments |
食品中兽药残留法典委员会 | Comité du Codex sur les résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments |
食品卫生法典委员会 | Comité sur l'hygiène alimentaire |
食品卫生法典委员会 | Comité du Codex sur l'hygiène alimentaire |
食品卫生管理办法验证准则 | Directives pour la validation des mesures de maîtrise de l'hygiène des aliments |
食品安全及食品法典科 | Unité chargée du Codex et de la sécurité sanitaire |
食品标签法典委员会 | Comité sur l'étiquetage des denrées alimentaires |
食品标签法典委员会 | Comité du Codex sur l'étiquetage des denrées alimentaires |
食品污染物法典委员会 | Comité sur les contaminants dans les aliments |
食品污染物法典委员会 | Comité du Codex sur les contaminants dans les aliments |
食品污染物和毒素法典通用标准 | Norme générale Codex pour les contaminants et les toxines présents dans les denrées alimentaires |
食品添加剂法典委员会 | Comité sur les additifs alimentaires |
食品添加剂法典委员会 | Comité du Codex sur les additifs alimentaires |
食品添加剂法典通用标准特设工作组 | Groupe de travail ad hoc sur la Norme générale Codex pour les additifs alimentaires |
食品进出口检验及认证系统法典委员会 | Comité sur les systèmes d'inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires |
食品进出口检验及认证系统法典委员会 | Comité du Codex sur les systèmes d'inspection et de certification des importations et des exportations alimentaires |
食用冰法典委员会 | Comité sur les glaces de consommation |
食用冰法典委员会 | Comité du Codex sur les glaces de consommation |
高级法律官员环境与生物多样性 | Juriste principal environnement et diversité biologique |
鱼品和渔业产品法典委员会 | Comité sur le poisson et les produits de la pêche |
鱼品和渔业产品法典委员会 | Comité du Codex sur le poisson et les produits de la pêche |
鱼类资源探测和丰度评估声学方法工作组 | Groupe de travail sur les méthodes acoustiques de détection et d'estimation de l'abondance du poisson |