DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Name of organization containing | all forms
ChineseFrench
与农业和粮食安全有的气候问题部际工作组Groupe de travail interdépartemental sur les incidences du climat sur l'agriculture et la sécurité alimentaire
与本组织相的非职工医疗保险/补偿计划Plan d'assurance médicale pour les personnes non fonctionnaires
与气候有的跨界病虫害包括相关水生物种专家会议Réunion d'experts sur les organismes nuisibles et les maladies transfrontières liés aux changements climatiques, et notamment les espèces aquatiques concernées
与流通和循环相的术语、格式及计量单位特设工作组Groupe de travail ad hoc de la terminologie, de la présentation et de unités de mesure pour les systèmes à écoulement continu et les systèmes à recyclage
与渔业有的监测、管理和监督活动合作及协调国际网络Réseau international pour la coopération et la coordination des activités de suivi, de contrôle et de surveillance relatives aux pêches
与联合国系统系组UNCNUnité pour les relations avec le système des Nations Unies
《世界粮食首脑会议:五年之后》多方利益相者对话Dialogue entre les parties prenantes du SMA:caa
世贸组织于农业、渔业和林业的多边贸易谈判Négotiations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce sur l'agriculture, les pêches et les forêts
为常驻代表举办的有粮农组织参与联合国改革和设在罗马的各机构之间合作的研讨会Séminaire destiné aux Représentants permanents sur l'engagement de la FAO dans les réformes du Système des Nations Unies et la coopération entre les institutions établies à Rome
亚洲阿拉伯国家与核科技相的研究、开发和培训合作协定Accord de coopération entre les États arabes d'Asie sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires
交流、伙伴系及宣传办公室Bureau de la communication, des partenariats et des activités de plaidoyer
交流及对外系办公室Bureau des communications et des relations extérieures
伙伴系及宣传处Sous-Division des partenariats et des activités de plaidoyer
伙伴系处Unité des partenariats
伙伴系委员会Comité des partenariats
伙伴系、宣传及能力发展办公室Bureau des partenariats, des activités de plaidoyer et du renforcement des capacités
伙伴系计划Programme de partenariat
全球作物多样性信托基金与《粮食和农业植物遗传资源国际条约》管理机构系协定Accord de relations
全球作物多样性信托基金与《粮食和农业植物遗传资源国际条约》管理机构系协定Accord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture
全球农业及粮食伙伴Partenariat mondial sur l'agriculture et l'alimentation
全球农业和粮食伙伴Partenariat mondial sur l'agriculture et l'alimentation
全球发展伙伴partenariats mondiaux pour le développement
全球植物育种能力建设伙伴系计划Initiative de partenariat mondial pour le renforcement des capacités de sélection végétale
全球水事伙伴Partenariat mondial pour l'eau
全球食品相科学咨询倡议Initiative mondiale en faveur des avis scientifiques relatifs à l'alimentation
全球食品相科学咨询基金计划Initiative mondiale en faveur des avis scientifiques relatifs à l'alimentation
全组织伙伴系及联合国关系处Sous-Division des partenariats de l'Organisation et des relations avec les Nations Unies
公共系及宣传Relations publiques et promotion
公共系及宣传科Sous-division des relations publiques et de la promotion
于世界粮食危机的《吉达宣言》举措Initiative de la Déclaration de Djedda sur la crise alimentaire mondiale
于《世界粮食首脑会议:五年之后决议和议事规则》的开放性工作组Groupe de travail à composition non limitée sur la résolution et le règlement intérieur du CMA:caa
于《世界粮食首脑会议》的非政府组织区域磋商会Consultation régionale des ONG sur le Sommet mondial de l'alimentation
于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus
于个人、群体和社会机构在促进和保护普遍公认的人权和基本自由方面的权利和责任宣言Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme
于亚洲及太平洋水产养殖中心网的协定Accord relatif au Réseau de centres d'aquaculture pour la région Asie et Pacifique
于公海非法、不报告和不管制捕鱼的部长级工作组Groupe de travail ministériel sur la pêche illégale, non déclarée et non réglementée en haute mer
于公海非法、不报告和不管制捕鱼的部长级工作组Groupe de travail ministériel sur la pêche INDNR en haute mer
于公海非法、不报告和不管制捕鱼的部长级工作组Groupe de travail sur la haute mer
于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定Accord de Monaco sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente
于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物的协定Accord sur la conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente
于制定内陆捕捞渔业鱼和渔产品生态标签国际准则的专家磋商会Consultation d'experts sur l'élaboration de directives internationales pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales
于协调与森林相关的定义供有关方使用的专家会议后续工作Suivi de la réunion d'experts sur l'harmonisation des définitions de termes forestiers, à l'usage de différentes parties prenantes
于"危机时期再看粮食政治"研讨会Séminaire sur la révision des politiques de nourriture en temps de crise
于发展中国家间经济合作的加拉加斯行动计划Programme d'action de Caracas sur la coopération économique entre pays en développement
于合作利用船舶开展研究、发展和培训工作的计划Programme d'utilisation coopérative des navires pour la recherche, le développement et la formation en matière de pêche
于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约Convention de Rotterdam
于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques etpesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international
于在地中海地区实施粮农组织《负责任渔业行为守则》第9条的磋商会Consultation sur l'application de l'Article 9 du Code de conduite pour une pêche responsable dans la région méditerranéenne
于外来入侵种的工作计划Atelier sur les espèces exotiques envahissantes
于实施负责任渔业行为守则的罗马宣言Déclarationde Rome sur l'application du Code de conduite pour une pêche responsable
于对外贸易法律和条例及其变化的多边通知系统Système multilatéral de notification
于对外贸易法律和条例及其变化的多边通知系统Système multilatéral de notification des lois et règlements relatifs au commerce extérieur et des modifications qui y sont apportées
于小型社区创收项目管理专家磋商会Consultation d'experts sur la gestion de petits projets communautaires rémunérateurs
于履行经济、社会、文化权利国际公约的林堡原则Principes de Limburg
于履行经济、社会、文化权利国际公约的林堡原则Principes de Limburg concernant l'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels
于带骨鸡中的弯曲菌和海味中的弧菌的风险特性描述联席专家磋商会Consultation d'experts sur la caractérisation des risques de Campylobacter spp. dans les poulets de chair et de Vibrio spp. dans les produits de la mer
于2050年供养世界问题的高级别会议Conférence de haut niveau: Nourrir le monde en 2050
于应对高粮价和农业发展挑战的宣言Déclaration sur les défis de la hausse des prix des produits alimentaires et le développement de l'agriculture
于建立亚洲及太平洋区域家畜生产及卫生委员会的协定Accord portant création d'une commission régionale de la production et de la santé animales pour l'Asie et le Pacifique
于建立亚洲及太平洋渔业委员会的协定Accord portant création de la Commission des pêches de l'Asie-Pacifique
于建立地中海渔业总委员会的协定Accord portant création de la Commission générale des pêches pour la Méditerranée
于建立多边贸易组织的协定Accord instituant l'Organisation multilatérale du commerce
于建立沙漠蝗虫西南亚分布区东区沙漠蝗虫防治委员会的协定Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin dans la partie orientale de l'aire de répartition de cet acridien en Asie du sud-ouest
于建立沙漠蝗虫西南亚分布区东区沙漠蝗虫防治委员会的协定Accord portant création d'une Commission FAO de lutte contre le criquet pèlerin en Asie du sud-ouest
于建立维多利亚湖渔业组织的公约Convention portant création de l'Organisation des pêches du Lac Victoria
于建立近东区域土地改革和农村发展中心的协定Accord portant création d'un Centre régional de réforme agraire et de développement rural pour le Proche-Orient
于建立近东植物保护组织的全权代表会议Conférence des plénipotentiaires sur la création de l'Organisation de protection des végétaux pour le Proche-Orient
于建立非洲水产品销售信息及合作服务政府间组织的协定Accord portant création de l'Organisation intergouvernementale d'information et de coopération pour la commercialisation des produits de la pêche en Afrique
于建立非疫区要求的植物检疫标准Norme internationale pour les mesures phytosanitaires sur les exigences pour l'établissement de zones indemnes
于打击非法、不报告、不管制捕鱼的港口国措施示范计划Dispositif type relatif aux mesures du ressort de l'État du port dans le contexte de la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée
于打击非法、不报告、不管制捕鱼的港口国措施示范计划Dispositif type relatif aux mesures du ressort de l'État du port dans le contexte de la lutte contre la pêche INDNR
于拟议渔业委员会水产养殖分委员会的专家磋商会Consultation d'experts sur le projet de Sous-Comité de l'aquaculture du Comité des pêches
于捕捞作业中减少海龟死亡的准则Directives visant à réduire la mortalité des tortues de mer liée aux opérations de pêche
于支持可持续生计和粮食安全的参与性方式方法的非正式工作组Groupe de travail informel sur les approches et méthodes participatives pour assurer des moyens d'existence durables et la sécurité alimentaire
于无国籍人地位的公约Convention relative au statut des apatrides
于植物遗传资源的世界信息和预警系统Système mondial d'information et d'alerte rapide sur les ressources phytogénétiques
于水与可持续农业发展的国际行动纲领Programme d'action international sur l'eau et le développement agricole durable
于渔业部门工作的公约Convention sur le travail dans la pêche
于渔业采用生态系统方法问题的卑尔根会议Conférence sur l'application d'une approche écosystémique des pêches
于港口国预防、制止和消除非法、不报告、不管制捕鱼的措施协定Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée
于热带和亚热带国家森林繁殖材料的种子采购及法律条例国际专题讨论会Colloque international sur l'acquisition des semences et les dispositions juridiques relatives au matériel de reproduction forestier dans les pays tropicaux et subtropicaux
于牧民/土著家畜饲养者权利的卡伦承诺Déclaration de Karen sur les droits des éleveurs
于粮农组织独立外部评价的理事会委员会Comité du Conseil chargé de l'Évaluation externe indépendante de la FAO
于粮农组织面临的战略挑战的研讨会Séminaire sur les défis stratégiques de l'Organisation
于设立中部地区沙漠蝗防治委员会的协定Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin dans la région centrale
于设立亚洲及太平洋渔业委员会的协定Accord portant création de la Commission des pêches de l'Asie-Pacifique
于设立区域渔业委员会的协定Accord portant création de la Commission régionale des pêches
于设立沙漠蝗西南亚分布区东区沙漠蝗防治委员会的协定Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin dans la partie orientale de l'aire de répartition de cet acridien en Asie du sud-ouest
于设立沙漠蝗西南亚分布区东区沙漠蝗防治委员会的协定Accord portant création d'une Commission FAO de lutte contre le criquet pèlerin en Asie du sud-ouest
于设立粮农组织西南亚沙漠蝗防治委员会的协定Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin dans la partie orientale de l'aire de répartition de cet acridien en Asie du sud-ouest
于设立粮农组织西南亚沙漠蝗防治委员会的协定Accord portant création d'une Commission FAO de lutte contre le criquet pèlerin en Asie du sud-ouest
于设立西北非沙漠蝗防治委员会的协定Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin en Afrique du Nord-Ouest
于设立西部地区沙漠蝗防治委员会的协定Accord portant création d'une Commission de lutte contre le criquet pèlerin dans la région occidentale
于辐射作为植物检疫措施的准则Directives pour l'utilisation de l'irradiation comme mesure phytosanitaire
于采用生态系统方法管理渔业问题会议Conférence sur l'application d'une approche écosystémique des pêches
于难民地位的公约Convention relative au statut des réfugiés
于高粱和谷子农业气象学国际专题讨论会Colloque international sur l'agrométéorologie du sorgho et du millet
爱世界组织Concern Worldwide
税及贸易总协定Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce
税合作理事会Organisation mondiale des douanes
税合作理事会专门用语Nomenclature du Conseil de coopération douanière
键指标数据库系统Base de données des indicateurs principaux
内部交流及对外系办公室Bureau de la communication et des relations extérieures
农业、渔业和林业与贸易有的能力建设计划Programme cadre - II
农业、渔业和林业与贸易有的能力建设计划Programme de renforcement des capacités en matière de commerce pour l'agriculture, les pêches et les forêts
农业、粮食安全和营养全球伙伴Partenariat mondial pour l'agriculture, la sécurité alimentaire et la nutrition
加强政府间硬纤维小组于剑麻和黑纳金麻工作专家磋商会Consultation d'experts sur le renforcement des activités du Groupe intergouvernemental sur les fibres dures concernant le sisal et le henequen
协调及伙伴系处Service Coordination et partenariat
原子用于粮食 - 全球伙伴Partenariat de la FAO/AIEA "L'atome au profit de l'alimentation"
国际农业研究磋商组织科学与伙伴系独立理事会秘书处Secrétariat du Conseil indépendant du GCRAI pour les sciences et les partenariats
国际纯化学和应用化学联盟有分析测量中使用回收信息的协调准则Directives harmonisées de l'UICPA concernant l'utilisation des taux de récupération dans les mesures analytiques
国际经济系组织Organisation pour les relations économiques internationales
大会、理事会及政府系科Sous-Division de la Conférence, du Conseil et des relations avec les gouvernements
媒体系处Sous-Division des relations avec les médias
媒体系科Groupe des relations avec les médias
媒体系科Sous-Division des rapports avec les médias
对外系司和理事会秘书处Division des relations extérieures et du Secrétariat du Conseil d'administration
对外系司和管理理事会秘书处Division des relations extérieures et du Secrétariat du Conseil d'administration
山区伙伴系组Équipe du Partenariat de la montagne
山区流域管理和相考察工作组Groupe de travail sur l'aménagement des bassins versants de montagne et au voyage d'étude connexe
1949年8月12日日内瓦四公约于保护国际性武装冲突受难者的附加议定书Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux
1949年8月12日日内瓦四公约于保护国际性武装冲突受难者的附加议定书Protocole I
1949年8月12日日内瓦四公约于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux
1949年8月12日日内瓦四公约于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书Protocole II
2010年生物多样性指标伙伴系项目projet de Partenariat relatif aux indicateurs de biodiversité pour 2010
执行1982 年12 月10 日联合国海洋法公约有养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定审查会议Conférence d'examen de l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs
执行1982年12月10日联合国海洋法公约有养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons chevauchants
执行1982年12月10日联合国海洋法公约有养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定Accord sur les stocks de poissons de 1995
执行1982年12月10日联合国海洋法公约有养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs
挪威/粮农组织于共享鱼类资源管理的专家磋商会Consultation d'experts Norvège/FAO sur la gestion des stocks de poissons partagés
提供有食品安全科学建议的战略Stratégie pour la fourniture d'avis scientifiques relatifs à la sécurité sanitaire des aliments
政府间组织系组Groupe des relations avec les organisations intergouvernementales
政府间组织系组Groupe des relations avec les OIG
促进和保护人权的国家机构的地位的原则Principes de Paris
促进和保护人权的国家机构的地位的原则Principes relatifs au statut des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme
采取措施提高包括驻国家代表处在内领导机构效率的开放性工作组Groupe de travail à composition non limitée sur les mesures à prendre pour accroître l'efficience des organes directeurs, y compris leur représentation
林业参与和伙伴系专家组Équipe de spécialistes de la participation et des partenariats dans le secteur de la foresterie
森林合作伙伴Partenariat de collaboration sur les forêts
森林碳伙伴系基金Fonds de partenariat pour le carbone forestier
民间社会和私营部门伙伴系处Sous-Division des partenariats avec la société civile et le secteur privé
渔业管理规范与国际贸易相互系问题研讨会Colloque sur l'interaction entre les pratiques de gestion des pêches et le commerce international des produits de la pêche
生物多样性公约于获取遗传资源和公正和公平分享其利用所产生惠益的名古屋议定书Protocole de Nagoya
生物多样性公约于获取遗传资源和公正和公平分享其利用所产生惠益的名古屋议定书Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique
知识产权与贸易有方面的协定Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce
科学与伙伴系独立理事会Conseil indépendant pour les sciences et les partenariats
科学及伙伴系独立理事会Conseil indépendant pour les sciences et les partenariats
粮农组织/世卫组织于人类营养中碳水化合物问题联合专家磋商会Consultation mixte FAO/OMS d'experts sur les glucides dans la nutrition humaine
粮农组织/世卫组织于在粮食和农业领域应用纳米技术专家联席会议Réunion conjointe d'experts FAO/OMS sur les nanotechnologies dans les secteurs de l'alimentation et de l'agriculture
粮农组织/世卫组织于鸡肉中沙门氏菌和弯曲菌的专家会议Réunion d'experts FAO/OMS sur les risques de Salmonella et Campylobacter dans la viande de poulet
粮农组织/国际原子能机构"原子用于粮食"伙伴Partenariat de la FAO/AIEA "L'atome au profit de l'alimentation"
粮农组织/国际海事组织于非法、不报告和不管制捕鱼及相关事项特设联合工作组Groupe de travail ad hoc mixte FAO/OMI sur la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et sur les questions connexes
粮农组织/政府级海洋学委员会合办的于生物资源的海洋科学方案Programme conjoint FAO/COI sur l'océanographie et les ressources vivantes
粮农组织/联合国环境规划署于实施事先知情同意程序的联合计划Programme conjoint FAO/PNUE pour l'application de la procedure d'information et de consentement préalables
粮农组织/荷兰于粮食及生态系统用水国际会议:采取实际行动Conférence internationale FAO/Pays-Bas sur l'eau au bénéfice de l'alimentation et des écosystèmes: pour une action concrète
粮农组织/荷兰伙伴系计划Programme de partenariat FAO/Pays-Bas
美洲人权公约于经济、社会和文化权利领域的附加议定书Protocole de San Salvador
美洲人权公约于经济、社会和文化权利领域的附加议定书Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels
联合国于在发生严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠化的公约Convention sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique
联合国与民间社会系知名人士小组Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civile
联合国应对非洲之角长期粮食安全、农业发展和有问题的机构间工作组Equipe spéciale interinstitutions des Nations Unies pour la sécurité alimentaire à long terme, le développement agricole et les activités connexes dans la Corne de l'Afrique
联合国贸发会议/贸总协定国际贸易中心Centre du commerce international CNUCED/OMC
茶叶采购合伙Réseau Afrique sur les espèces envahissantes des forêts
计划、政策协调及媒体系组Groupe du programme, de la coordination des politiques et des relations avec les médias
资源及战略伙伴系组Unité des ressources et des partenariats stratégiques
非洲渔业伙伴Partenariat pour la pêche en Afrique
非洲皮革及相行业联合会Fédération africaine du cuir et des industries associées
食典标准和相文本的制定程序Procédures d'élaboration des normes Codex et textes apparentés
食品法典和世动卫组织于严重威胁人类和动物健康的人畜共患病和食源性疾病标准的实施问题专家磋商会Consultation d'experts sur la mise en oeuvre des normes du Codex et de l'OIE relatives aux maladies importantes pour la santé humaine et animale en ce qui concerne les zoonoses et les maladies d'origine alimentaire
鱼类转移与鱼类健康之间系特设工作组Groupe de travail ad hoc sur le rapport entre les transferts de poissons et les aspects sanitaires