French | Chinese |
Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs | 联合国鱼类种群协定 |
Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs | 执行1982年12月10日联合国海洋法公约有关养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的规定的协定 |
Accord relatif au transport international des denrées périssables et à l'utilisation d'engins spéciaux pour leur transport | 国际易腐食品及其特殊运输设备的协定 |
Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | 关于港口国预防、制止和消除非法、不报告、不管制捕鱼的措施协定 |
Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion | 促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定 |
Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion | 遵守协定 |
Achats A | 采购 A |
Aide au commerce et à la sécurité alimentaire | 贸易援助与粮食安全 |
Alerte à la sécheresse en Afrique australe | 南部非洲干旱紧急救济 |
Application micro CDS/ISIS à l'usage des centres nationaux AGRIS | 国际农业科技信息系统微机-CDS/ISIS软件包及其兼容地方系统 |
Application Micro CDS/ISIS à l'usage des centres nationaux CARIS | 当前农业研究信息微机-CDS/ISIS软件包及其地方兼容系统 |
Association africaine pour le développement du palmier à huile | 非洲油棕发展协会 |
base de données Genre et le droit à la terre | 粮农组织性别和土地权利数据库 |
base de données Genre et le droit à la terre | 性别和地权数据库 |
base de données Genre et le droit à la terre | 性别和土地权利数据库 |
Bureau de l'appui à la décentralisation | 权力下放活动支持办公室 |
Bureau du Représentant de la FAO à Cabo Verde | 粮农组织驻佛得角代表处 |
Bureau du Représentant de la FAO à Cuba | 粮农组织驻古巴代表处 |
Bureau du Représentant de la FAO à Djibouti | 粮农组织驻吉布提代表处 |
Bureau du Représentant de la FAO à Haïti | 粮农组织驻海地代表处 |
Bureau du Représentant de la FAO à la Barbade | 粮农组织驻巴巴多斯代表处 |
Bureau du Représentant de la FAO à la Trinité-et-Tobago | 粮农组织驻特立尼达和多巴哥代表处 |
Bureau du Représentant de la FAO à Madagascar | 粮农组织驻马达加斯加代表处 |
Bureau du Représentant de la FAO à Sri Lanka | 粮农组织驻斯里兰卡代表处 |
Bureau du Représentant de la FAO à Vanuatu | 粮农组织驻瓦努阿图代表处 |
Cadre global d'action mis à jour | 更新的综合行动框架 |
Centre d'information sur l'agriculture durable à faible participation externe | 外部低投入和持续农业信息中心 |
Centre européen de prévisions météorologiques à moyen terme | 欧洲中等范围天气预报中心 |
Centre national de formation et de recherche à l'appui de la réforme agraire | 国家农村改革培训及调查中心 |
Centre pour l'application de la biologie moléculaire à l'agriculture internationale | 国际农业分子生物学应用中心 |
Chargé du soutien à la décentralisation | 权力下放支持官员 |
Chargé du soutien à l'investissement | 投资支持官员 |
Code de conduite sur le droit à une nourriture adéquate | 充足食物权行为守则 |
Code d'usages concernant les mesures prises à la source pour réduire la contamination chimique des aliments | 为减少食品受化学品污染而针对污染源采取措施的操作规范 |
Code d'usages en matière d'hygiène pour les fruits à coque | 坚果卫生操作规范 |
Code d'usages en matière d'hygiène pour les produits traités à base de viande et de chair de volaille | 加工肉禽制品卫生操作规范 |
Code d'usages pour la production, l'entreposage et la composition de la viande et de la chair de volaille séparées mécaniquement, et destinées à une transformation ultérieure | 用于进一步加工的机械分割肉和禽肉的生产、贮藏和混合操作规范 |
Code d'usages pour la prévention et la réduction de la contamination des fruits à coque par les aflatoxines | 预防和减少木本坚果中黄曲霉毒素污染操作规范 |
Code d'usages pour la prévention et la réduction de la pollution par ochratoxine A dans le vin | 预防和减少葡萄酒中赭曲霉毒素A污染的操作规范 |
Code d'usages pour la prévention et réduction de la contamination des produits destinés à l'alimentation humaine et animale par dioxines et les PCB de type dioxine | 预防和减少食品和饲料中二恶英和二恶英类多氯联苯污染的操作规范 |
Code d'usages pour les mesures prises à la source pour réduire la contamination des denrées alimentaires par les dioxines et les PCB de type dioxine | 预防和减少食品和饲料中二恶英和类二恶英多氯联苯污染操作规范 |
Code d'usages pour les produits de la pêche congelés enrobés de pâte à frire et/ou panés | 冷冻挂浆和/或拌粉水产品操作规范 |
Code d'usages visant à réduire au minimum et à maîtriser la résistance aux antimicrobiens | 最大限度减少和控制抗菌素抗药性操作规范 |
Collaboration avec le système des Nations Unies et les organisations ayant leur siège à Rome | 与联合国系统和驻罗马各机构的协作 |
Colloque international sur la sécurité et les conditions de travail à bord des bateaux de pêche | 国际渔船安全及工作条件专题讨论会 |
Comité des opérations postérieures à l'installation | 实施后业务委员会 |
Comité d'examen des candidatures au prix A.H. Boerma | A.H.布尔马奖评审委员会 |
Comité du Codex sur les produits traités à base de viande et de chair de volaille | 肉禽加工制品法典委员会 |
Comité intersecrétariats des programmes scientifiques relatifs à l'océanographie | 海洋科学计划秘书处间委员会 |
Comité national pour faire face à la flambée des prix des denrées alimentaires | 应对粮价飞涨问题国家委员会 |
Comité sur les produits traités à base de viande et de chair de volaille | 肉禽加工制品法典委员会 |
Comité technique du Conseil à composition non limitée sur le Code de conduite pour une pêche responsable | 理事会负责任开放性技术委员会 |
Commission du phoque à fourrure du Pacifique Nord | 北太平洋海豹委员会 |
Conférence des Parties à la CCNUCC | 缔约方会议 |
Conférence des Parties à la CCNUCC | 联合国气候变化框架公约缔约方会议 |
Conférence des Parties à la CCNUCC | 缔约方大会第十五届会议 |
Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | 缔约方会议 |
Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | 缔约方大会第十五届会议 |
Conseil international sur les troubles dus à la carence en iode | 国际防治缺碘症理事会 |
Consultation d'experts chargée d'élaborer des directives techniques sur les meilleures pratiques à l'appui des PAI/PAN-oiseaux de mer | 海鸟问题国际/国家行动计划最佳规范技术准则专家磋商会 |
Consultation d'experts chargée d'élaborer des directives techniques sur les meilleures pratiques à l'appui des plans d'action internationaux et nationaux visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers | 海鸟问题国际/国家行动计划最佳规范技术准则专家磋商会 |
Consultation d'experts consacrée à l'examen régional de projets de NIMP | 植物检疫措施标准草案区域审查专家磋商会 |
Consultation technique relative à l'élaboration d'une structure et d'une stratégie d'établissement d'un fichier mondial des navires de pêche, des navires de transport frigorifique et des navires de ravitaillement | 为制定并实施全球渔船、冷藏运输船和补给船记录确立架构和战略技术磋商会 |
Consultation technique sur les Directives relatives à la certification des produits de l'aquaculture | 水产养殖认证准则技术磋商会 |
Consultation technique sur les Directives relatives à la certification en aquaculture | 水产养殖认证准则技术磋商会 |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques etpesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | 关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序的鹿特丹公约 |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques etpesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | 鹿特丹公约 |
Convention provisoire sur la conservation du phoque à fourrure du Pacifique nord | 养护北太平洋海狗临时公约 |
Convention relative à l'aide alimentaire | 粮食援助公约 |
Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus decisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement | 《奥胡斯公约》 |
Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation | 国际水道非航行使用法公约 |
Directive régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné | 食典植物准则 |
Directive régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments dérivés de plantes à ADN recombiné | 重组DNA植物食品安全评估实施准则 |
Directive régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments produits à l'aide de microorganismes à ADN recombiné | 实施使用重组DNA微生物制备的食品之食品安全性评估准则 |
Directives administratives concernant la structure des documents relatifs à l'établissement de normes | 标准制定文件结构的行政准则 |
Directives concernant les échanges d'informations entre pays sur les rejets de denrées alimentaires à l'importation | 国家间就拒收进口食品的信息交换准则 |
Directives concernant l'utilisation de protéines non carnées dans les produits traités à base de viande et de chair de volaille | 加工肉禽制品中非肉类蛋白制品的使用准则 |
Directives pour la réglementation de matériaux d'emballage à base de bois dans le commerce international | 国际贸易中木质包装材料管理准则 |
Directives pour une exploitation forestière à impact réduit | 减少影响的森林采伐准则 |
Directives relatives à la production, à la transformation, à l'étiquetage et à la commercialisation des aliments biologiques | 有机食品生产、加工、标签和销售准则 |
Directives techniques relatives à la certification des produits de l'aquaculture | 水产养殖认证技术准则 |
Directives techniques relatives à la certification en aquaculture | 水产养殖认证技术准则 |
Directives visant à réduire la mortalité des tortues de mer liée aux opérations de pêche | 关于捕捞作业中减少海龟死亡的准则 |
Directives volontaires pour la réalisation nationale du droit à la terre | 国家实施土地权的自愿准则 |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | 自愿准则 |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | 《自愿准则》简称 |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | 《支持在国家粮食安全范围内逐步实现充足食物权的自愿准则》 |
Directives à l'intention des services centraux de liaison avec le Codex et des Comités nationaux du Codex | 食典联络点和国家食典委员会准则 |
Division de l'appui à l'élaboration des politiques et programmes | 政策及计划制定支持司 |
Division des systèmes de soutien à l'agriculture | 农业支持系统司 |
Déclaration de la Conférence de haut niveau sur la sécurité alimentaire mondiale: les défis du changement climatique et des bioénergies - La sécurité alimentaire mondiale et les mesures à prendre | 世界粮食安全高级别会议:气候变化和生物能源的挑战 – 实现世界粮食安全所需行动 |
Equipe spéciale interinstitutions des Nations Unies pour la sécurité alimentaire à long terme, le développement agricole et les activités connexes dans la Corne de l'Afrique | 联合国应对非洲之角长期粮食安全、农业发展和有关问题的机构间工作组 |
Etudes prospectives nationales à long terme | 国家长期前景研究 |
Facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement | 欧盟粮食基金 |
Fonctionnaire principal chargé du soutien à l'investissement | 高级投资支持官员 |
Forum sur le droit à l'alimentation | 食物权论坛 |
Gestion des informations géographiques et outils d'aide à la prise de décisions | 空间信息管理和决策支持工具 |
Groupe consultatif des apports financiers à l'Afrique | 投向非洲的资金流量咨询小组 |
Groupe consultatif international sur la vitamine A | 国际维生素A咨询小组 |
Groupe consultatif pour les gaz à effet de serre | 温室气体问题咨询小组 |
Groupe consultatif spécial d'experts chargé de l'évaluation des propositions soumises à la CITES | 《濒危物种公约》提案评价工作特设专家咨询小组 |
Groupe d'appui à la réforme | 改革支持组 |
Groupe de contact informel à composition non limitée | 《世界粮食安全高级别会议:气候变化和生物能源的挑战》非正式开放性联络小组 |
Groupe de travail ad hoc de la terminologie, de la présentation et de unités de mesure pour les systèmes à écoulement continu et les systèmes à recyclage | 与流通和循环相关的术语、格式及计量单位特设工作组 |
Groupe de travail ad hoc sur les meilleures pratiques en matière de passes à poissons | 鱼道最佳规范特设工作组 |
Groupe de travail informel à composition non limitée sur la mise en œuvre de la NIMP | 实施国际植检措施标准开放性非正式工作组 |
Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention | 《公约》之下的长期合作行动问题特设工作组 |
Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto | 附件一缔约方在《京都议定书》之下的进一步承诺问题特设工作组 |
Groupe de travail sur les effets dûs à l'action de l'homme et les technologies de pêche | 人为影响和捕捞技术工作组 |
Groupe de travail à composition non limitée | 世界粮食首脑会议筹备工作开放性工作组 |
Groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer une stratégie de renforcement des capacités pour la CIPV | 制定《国际植保公约》能力建设战略开放性工作组 |
Groupe de travail à composition non limitée pour le Sommet mondial des chefs d'États et de gouvernements sur la sécurité alimentaire | 世界粮食首脑会议筹备工作开放性工作组 |
Groupe de travail à composition non limitée sur la résolution et le règlement intérieur du CMA:caa | 关于《世界粮食首脑会议:五年之后决议和议事规则》的开放性工作组 |
Groupe de travail à composition non limitée sur le renforcement des capacités phytosanitaires nationales | 国家植物检疫能力建设开放性工作组 |
Groupe de travail à composition non limitée sur les mesures à prendre pour accroître l'efficience des organes directeurs, y compris leur représentation | 有关采取措施提高包括驻国家代表处在内领导机构效率的开放性工作组 |
Groupe de travail à composition non limitée sur un mécanisme de vérification de conformité à la CIPV | 国际植物保护公约可能的履约机制问题开放性工作组 |
Groupe des sommes à recevoir et à payer | 应收及应付款组 |
Groupe dessommes à recevoir et à payer | 应收及应付款组 |
Groupe d'experts de la bonite à ventre rayé du Pacifique Centre et Ouest | 中西太平洋鲣鱼工作组 |
Groupe d'experts en matière de politique et de planification scientifique à long terme | 长期科学政策及规划专家小组 |
Groupe d'experts FAO/AIEA de l'utilisation des techniques nucléaires dans les études relatives à la fertilité des sols, à l'irrigation et à la production végétale | 粮农组织/原子能机构土壤肥力、灌溉和作物生产研究中核技术应用专家组 |
Groupe d'experts à haut niveau sur la gestion des accidents graves | 严重事故管理高级专家组 |
Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts | 不限成员名额特设政府间森林小组 |
HRO - Equipe A | 人力资源官员 - A组 |
Initiative de formation commune à la fonction achats dans le système des Nations Unies | 联合国联合采购培训计划 |
Initiative mondiale en faveur des avis scientifiques relatifs à l'alimentation | 全球食品相关科学咨询基金计划 |
Initiative mondiale en faveur des avis scientifiques relatifs à l'alimentation | 全球食品相关科学咨询倡议 |
La contribution des civilisations à l'agriculture mondiale | 各种文明对农业的贡献 |
Le droit à l'alimentation: il est temps d'agir | 食物权:采取具体行动 |
L'eau à l'appui de l'agriculture en Afrique, au Proche-Orient et dans les petits États insulaires en développement | 非洲、近东和小岛屿发展中国家的农业用水问题 |
Les directives volontaires sur le droit à l'alimentation en tant qu'outil de suivi | 食物权自愿准则作为一种监督手段 |
Mécanisme d'intervention en réponse à la crise alimentaire mondiale | 全球食品危机应对基金 |
Norme pour le chocolat et les produits à base de chocolat | 巧克力和巧克力制品标准 |
Norme pour le fromage à pâte extra-dure à râper | 特硬碎干酪标准 |
Norme pour les aliments transformés à base de céréales destinés aux nourrissons et enfants en bas âge | 谷基类婴幼儿加工食品标准 |
Norme pour les bâtonnets, les portions et les filets de poisson surgelés - panés ou enrobés de pâte à frire | 速冻面包屑或面糊包裹鱼条、鱼块和鱼片标准 |
Norme pour les fruits à noyaux en conserve | 罐装核果标准 |
Norme pour les mentions d'étiquetage et les allégations pour les aliments destinés à des fins médicales spéciales | 特殊医用食品的标签和声称标准 |
Norme pour les produits aqueux a base de noix de coco: lait de coco et crème de coco | 液状椰子产品-椰奶和椰子奶油标准 |
Norme pour les produits à base de protéines de blé incluant le gluten de blé | 小麦蛋白制品标准 |
Norme pour les préparations alimentaires utilisées dans les régimes amaigrissants à valeur énergétique très faible | 用于减肥的极低能量配方食品标准 |
Norme pour les préparations destinées aux nourrissons et les préparations données à des fins médicales spéciales aux nourrissons | 婴儿配方及特殊医用婴儿配方标准 |
Office des Nations Unies à Genève | 联合国驻日内瓦办事处 |
Opération de secours des Nations Unies à Dacca | 联合国达卡救济行动 |
Organisation mondiale de la pêche thonière à la senne | 世界金枪鱼围网组织 |
Plan d'action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | 国际行动计划-IUU |
Plan d'action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | 预防、制止和消除非法、不管制和不报告捕鱼国际行动计划 |
Plan d'action international visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers | 减少延绳钓渔业中误捕海鸟国际行动计划 |
Plan d'action national visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | 国家行动计划-IUU |
Plan d'action national visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | 防止、制止和消除非法、不报告和不管制捕鱼国家行动计划 |
Plan d'action national visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | 预防、制止和消除非法、不管制和不报告捕鱼国家行动计划 |
Plan d'action national visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers | 国家行动计划-海鸟 |
Plan d'action national visant à réduire les captures accidentelles d'oiseaux de mer par les palangriers | 减少延绳钓渔业意外捕获海鸟的国家行动计划 |
Plan d'action pour une aide coordonnée à la Pologne et à la Hongrie | 协调对波兰和匈牙利援助的行动计划 |
Plan d'action relatif à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux | 森林执法、治理和贸易行动计划 |
Plan d'action régional visant à promouvoir des pratiques de pêche responsable dans les pays de l'Asie du Sud-Est | 东南亚促进负责任捕捞规范区域行动计划 |
Plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme pour la période 1996-2001 | 1996-2001年提高妇女地位全系统中期计划 |
prescriptions internationales à l'intention des organes de certification | 有机认证机构国际要求 |
Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer | 联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程 |
Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer | 联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程 |
Production à l'intention des médias | 媒体制作 |
Programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe | 欧洲空气污染远距离传输监测和评价合作方案 |
Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà | 《到2000年及其后世界青年行动纲领》 |
Programme d'assistance des Nations Unies à la Zambie | 联合国援助赞比亚计划 |
Programme d'assistance à l'huile de tournesol | 葵花籽油援助计划 |
Programme de formation à la gestion des catastrophes | 灭害管理培训计划 |
Programme de soutien à la recherche forestière pour l'Asie et le Pacifique | 亚洲及太平洋林业研究支持计划 |
Programme de soutien à l'investissement | 投资支持计划 |
Programme de vérification à l'échelle locale | 当地审计计划 |
Programme d'intervention en réponse à la crise alimentaire mondiale | 全球粮食危机应对计划 |
Programme international d'éducation relative à l'environnement | 国际环境教育方案 |
Programme Italie/FAO de formation à l'établissement des plans, politiques et projets de développement agricole et rural en Amérique latine et dans les Caraïbes | 意大利/粮农组织合办的拉丁美洲和加勒比海地区农业和乡村发展规划、政策和项目培训计划 |
Programme relatif à l'établissement de systèmes agricoles | 耕作制计划 |
Programme sur les ressources génétiques à l'échelle du Système du CGIAR | 全系统遗传资源计划 |
Programme à moyen terme à l'échelle du système en matière d'environnement | 全系统中期环境方案 |
Programme élargi et à long terme d'exploration et de recherche océaniques | 海洋调查研究长期扩大方案 |
Projet de code d'usages visant à réglementer l'introduction des espèces exotiques | 外来物种管理、引进和转移规范草案 |
Projet et Fonds fiduciaire à l'appui de la participation au Codex | 食典信托基金 |
Projet et Fonds fiduciaire à l'appui de la participation au Codex | 粮农组织/世卫组织用于促进参与食典工作的项目和信托基金 |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux | 第一议定书 |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux | 1949年8月12日日内瓦四公约关于保护国际性武装冲突受难者的附加议定书 |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux | 第二议定书 |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux | 1949年8月12日日内瓦四公约关于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书 |
Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels | 美洲人权公约关于经济、社会和文化权利领域的附加议定书 |
Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | 卡塔赫纳生物安全议定书 |
Protocole de Kyoto à la Convention Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques | 《京都议定书》 |
Protocole de Kyoto à la Convention Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques | 《联合国气候变化框架公约》京都议定书 |
Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique | 生物多样性公约关于获取遗传资源和公正和公平分享其利用所产生惠益的名古屋议定书 |
Protocole pour les États non parties à la Convention relative à la conservation du saumon dans l'Atlantique Nord | 北大西洋鲑鱼养护公约非缔约国协议 |
préposé à une salle de conférence | 会议厅办事员 |
Responsable de l'assistance à l'utilisateur | 用户支持服务负责人 |
Responsable de programme pour la planification des ressources à l'échelle de l'Organisation | "农村人口教育"计划主任 |
Réseau d'information et d'action pour le droit à se nourrir | 粮食第一信息和行动网 |
Réseau mondial du droit à l'alimentation | 全球食物权网络 |
Réunion régionale de consultation d'experts sur la sécurité en mer à bord des petits bateaux de pêche | 小型渔船海上安全区域专家磋商会 |
Service d'appui à la gestion | 管理支持处 |
Service d'appui à la gestion des ressources humaines | 人力资源支持处 |
Service d'appui à la sécurité alimentaire intégrée | 粮食安全综合支持处 |
Service d'appui à l'assistance aux politiques | 政策援助支持处 |
Société internationale des techniciens de la canne à sucre | 国际甘蔗技术专家学会 |
Sous-Comité de l'aménagement des ressources à l'intérieur des limites de la juridiction nationale | 国家管辖范围以内资源管理分委员会 |
Sous-Division de la promotion des activités et du renforcement des capacités associées à WAICENT | 世界农业信息中心外延及能力建设科 |
Sous-Division des politiques et de l'appui à la fourniture de services en matière de ressources humaines | 人力资源政策及服务支持处 |
Sous-division des prestations liées aux états de paie et à la sécurité sociale | 社会保险、工资及福利处 |
Sous-division du renforcement des capacités et de la promotion des activités associées à WAICENT | 世界农业信息中心能力建设及外延科 |
Soutien à la décentralisation et budget | 权力下放支持及预算 |
Stratégie pour la fourniture d'avis scientifiques relatifs à la sécurité sanitaire des aliments | 提供有关食品安全科学建议的战略 |
Stratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances de l'aquaculture | 改进水产养殖状况和趋势信息战略 |
Stratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances des pêches de capture | 改进捕捞渔业状况和趋势信息战略 |
Stratégie visant à renforcer la coopération internationale en matière de gestion des feux | 加强火管理国际合作战略 |
Stratégies visant à aborder les questions intersectorielles | 跨组织问题处理战略 |
Suivi de la réunion d'experts sur l'harmonisation des définitions de termes forestiers, à l'usage de différentes parties prenantes | 关于协调与森林相关的定义供有关方使用的专家会议后续工作 |
Système d'appui à la planification et à l'évaluation du programme, ainsi qu'à la présentation de rapports sur son exécution | 计划制定、执行情况报告及评估支持系统 |
Système de compte bancaire à solde nul | 零结存帐户 |
Système de compte bancaire à solde nul | 零余额帐户 |
Système d'intervention des Nations Unies face à la situation d'urgence en Afrique | 联合国非洲紧急反应系统 |
Système micro-informatique pour la formation et l'aide à la planification agricole | 农业和人口规划援助及培训电脑系统 |
Séminaire destiné aux Représentants permanents sur l'engagement de la FAO dans les réformes du Système des Nations Unies et la coopération entre les institutions établies à Rome | 为常驻代表举办的有关粮农组织参与联合国改革和设在罗马的各机构之间合作的研讨会 |
Un monde plus sûr: notre affaire à tous | 建设一个更加安全的世界:我们共同的责任 |
Unité des achats A | 采购A组 |
Équipe de l'appui à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux | 森林执法、治理及贸易支持组 |
Équipe spéciale pour les données et les scénarios servant à l'analyse du climat et de ses incidences | 为进行影响和气候分析提供数据和情景支持工作组 |
Événement spécial de haut niveau sur aide au commerce et à la sécurité alimentaire | 贸易援助与粮食安全 |