French | Russian |
Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | Соглашение о мерах государства порта |
Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | Соглашение о мерах государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла |
Accord relatif à la Commission des pêches et de l'aquaculture pour l'Asie centrale et le Caucase | Соглашение о Комиссии по рыбному хозяйству и аквакультуре в Центральной Азии и на Кавказе |
Accord relatif à la conservation des ours blancs | Соглашение о сохранении белых медведей |
Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial international | Соглашение относительно применения Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже |
base de données Genre et le droit à la terre | база данных по гендерной проблематике и правам на землю |
base de données Genre et le droit à la terre | база данных ФАО по гендерной проблематике и правам на землю |
Bureau de l'appui à la décentralisation | Управление поддержки децентрализации |
Bureau du Représentant de la FAO à Cabo Verde | Представительство ФАО в Кабо-Верде |
Bureau du Représentant de la FAO à Cuba | Представительство ФАО на Кубе |
Bureau du Représentant de la FAO à Djibouti | Представительство ФАО в Джибути |
Bureau du Représentant de la FAO à Haïti | Представительство ФАО на Гаити |
Bureau du Représentant de la FAO à la Barbade | Представительство ФАО на Барбадосе |
Bureau du Représentant de la FAO à la Trinité-et-Tobago | Представительство ФАО в Тринидаде и Тобаго |
Bureau du Représentant de la FAO à Madagascar | Представительство ФАО на Мадагаскаре |
Bureau du Représentant de la FAO à Sri Lanka | Представительство ФАО в Шри-Ланке |
Bureau du Représentant de la FAO à Vanuatu | Представительство ФАО в Вануату |
Code d'usages concernant les mesures prises à la source pour réduire la contamination chimique des aliments | Нормы и правила мероприятий, направленных на предотвращение загрязнения пищевых продуктов контаминантами, источниками которых является окружающая среда |
Code d'usages pour la réduction en aflatoxine B1 dans les matières premières et les aliments d'appoint destinés au bétail laitier | Нормы и правила снижения содержания афлатоксина В1 в сырых кормах и дополнительных пищевых веществах, предназначенных для животных молочного направления |
Code d'usages visant à réduire au minimum et à maîtriser la résistance aux antimicrobiens | Нормы и правила по минимизации и препятствию возникновения устойчивости к противомикробным препаратам |
Comité de la politique à l'égard des consommateurs | Комитет по политике в отношении потребителей |
Comité national pour faire face à la flambée des prix des denrées alimentaires | Национальный комитет по росту цен на продовольствие |
Conférence des Parties à la CCNUCC | Конференция сторон Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
Conférence des Parties à la CCNUCC | Конференция сторон |
Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Конференция Сторон Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | Конференция Сторон Конвенции по борьбе с опустыниванием |
Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques | Конференция сторон |
Conférence internationale sur la contribution durable des pêches à la sécurité alimentaire | Международная конференция по устойчивому вкладу рыболовства в продовольственную безопасность |
Conférence sur les solutions offertes par les biotechnologies pour faire face à la crise alimentaire et au changement climatique dans les pays en développement – de nouvelles voies à explorer | Конференция по поиску новых путей: варианты использования биотехнологий для борьбы с продовольственным кризисом и изменением климата в развивающихся странах |
Conseil international sur les troubles dus à la carence en iode | Международный совет по коррекции йододефицитных нарушений |
Consultation technique de l'OMS sur la gravité de l'infection due au nouveau virus grippal A H1N1 | Техническая консультация ВОЗ по определению серьёзности болезни, вызванной новым вирусом инфекции гриппа A H1N1 |
Consultation technique de l'OMS sur la gravité de l'infection due au nouveau virus grippal A H1N1 | Технические консультации ВОЗ по определению серьёзности болезни, вызванной новым вирусом инфекции гриппа A H1N1 |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques etpesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Роттердамская конвенция |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques etpesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs | Конвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву |
Convention internationale pour la réglementation de la chasse à la baleine | Международная конвенция по регулированию китобойного промысла |
Convention provisoire sur la conservation du phoque à fourrure du Pacifique nord | Временная конвенция о сохранении котиков северной части Тихого океана |
Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe | Конвенция об охране дикой фауны и флоры и природных сред обитания в Европе |
Convention relative à la coopération en matière de protection et de mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'ouest et du centre | Конвенция о сотрудничестве в области защиты и освоения морской и прибрежной среды Западно- и Центральноафриканского региона |
Convention relative à la protection du milieu marin et du littoral du Pacifique Sud-Est | Конвенция о защите морской среды и прибрежной зоны юго-восточной части Тихого океана |
Convention relative à la protection du milieu marin et du littoral du Pacifique Sud-Est | Соглашение о защите морской среды и побережья юго-восточной зоны Тихого океана |
Convention relative à la protection, à la gestion et à la mise en valeur du milieu marin et des zones côtières de la région de l'Afrique de l'Est | Конвенция о защите морской и прибрежной среды Восточно-Африканского региона, управлении ею и её освоении |
Convention régionale relative à la coopération halieutique entre les États africains riverains de l'Océan Atlantique | Региональная конвенция о сотрудничестве в области рыболовства между африканскими государствами бассейна Атлантического океана |
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | Конвенция по мигрирующим видам |
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | Конвенция по сохранению мигрирующих видов диких животных |
Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage | КМВ |
Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance | Конвенция о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния |
Convention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus decisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement | Конвенция о доступе к информации, участии общественности в процессе принятия решений и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды |
Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation | Конвенция о праве несудоходных видов использования международных водотоков |
Directive régissant la conduite de l'évaluation de la sécurité sanitaire des aliments produits à l'aide de microorganismes à ADN recombiné | Руководящие положения по проведению оценки безопасности пищевых продуктов, полученных с использованием микроорганизмов, выведенных методом рекомбинантной днк |
Directives techniques relatives à la certification des produits de l'aquaculture | Техническое руководство по сертификации продукции аквакультуры |
Directives techniques relatives à la certification en aquaculture | Техническое руководство по сертификации продукции аквакультуры |
Directives visant à réduire la mortalité des tortues de mer liée aux opérations de pêche | Руководство по сокращению смертности морских черепах при ведении промысловых операций |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности |
Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationale | ДРП Добровольные руководящие принципы |
Déclaration et plan d'action de Kyoto sur la contribution durable des pêches à la sécurité alimentaire | Киотская декларация и План действий по устойчивому вкладу рыболовства в продовольственную безопасность |
Déclaration sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | Декларация о ликвидации дискриминации в отношении женщин |
Equipe spéciale interinstitutions des Nations Unies pour la sécurité alimentaire à long terme, le développement agricole et les activités connexes dans la Corne de l'Afrique | Межучрежденческая специальная группа по мерам ООН в связи с долгосрочными проблемами продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и связанными с этим аспектами в регионе Африканского Рога |
Facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement | Продовольственный фонд ЕС |
Facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement | Продовольственный фонд объёмом в 1 млрд. евро |
Facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement | Фонд для оперативного реагирования на быстрый рост цен на продовольственные товары в развивающихся странах |
Facilité de réponse rapide à la flambée des prix alimentaires dans les pays en développement | Продовольственный фонд Европейского союза |
Groupe consultatif spécial d'experts chargé de l'évaluation des propositions soumises à la CITES | Специальная Консультативная группа экспертов по оценке предложений, касающихся Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС |
Groupe consultatif spécial d'experts chargé de l'évaluation des propositions soumises à la CITES | Специальная Консультативная группа экспертов ФАО по оценке предложений к Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения СИТЕС |
Groupe d'appui à la réforme | Группа поддержки реформы |
Groupe de travail exploratoire à composition non limitée sur les aspects phytosanitaires des OGM, de la biosécurité et des espèces envahissantes | Рабочая группа открытого состава по исследованию фитосанитарных аспектов ГМО, биобезопасности и инвазивных видов |
Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention | Специальная рабочая группа по долгосрочным мерам сотрудничества согласно Конвенции |
Groupe de travail à composition non limitée pour le Sommet mondial des chefs d'États et de gouvernements sur la sécurité alimentaire | Рабочая группа открытого состава для подготовки Всемирного саммита по продовольственной безопасности |
Groupe de travail à composition non-limitée sur le règlement intérieur et les règles de gestion financière de l'Organe directeur, l'application du traité et la stratégie de financement | Рабочая группа открытого состава по разработке Правил процедуры и Финансовых правил Управляющего органа, вопросам соблюдения и стратегии финансирования |
Mécanisme d'intervention en réponse à la crise alimentaire mondiale | Фонд реагирования на глобальный продовольственный кризис |
Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance | Исполнительный орган по Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния |
Organisation mondiale de la pêche thonière à la senne | Всемирная организация по кошельковому тунцовому промыслу |
Plan d'action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | Международный план действий по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла |
Plan d'action national visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | Национальный план действий по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла |
Plan d'action relatif à l'Initiative internationale pour la conservation et l'utilisation durable des pollinisateurs | План действий для Международной инициативы по сохранению и устойчивому использованию опылителей |
Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues | Общесистемный план действий по борьбе со злоупотреблением наркотиками |
Plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme pour la période 1996-2001 | Общесистемный среднесрочный план по улучшению положения женщин на 1996-2001 годы |
Plate-forme pour la montagne proposée à Bishkek | Бишкекская горная платформа |
Processus consultatif informel ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer | Открытый процесс неофициальных консультаций Организации Объединённых Наций по вопросам Мирового океана и морского права |
Processus consultatif officieux ouvert à tous sur les océans et le droit de la mer | Открытый процесс неофициальных консультаций Организации Объединённых Наций по вопросам Мирового океана и морского права |
Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà | Всемирная программа действий, касающаяся молодёжи, до 2000 года и на последующий период |
Programme d'aide à l'Afrique dans les domaines de la recherche scientifique et de la recherche-développement | Программа помощи Африке в области научных исследований и исследовательских разработок |
Programme d'assistance des Nations Unies à la Zambie | Программа помощи Организации Объединённых Наций для Замбии |
Programme de formation à la gestion des catastrophes | Программа подготовки кадров в области ликвидации последствий бедствий |
Programme d'intervention en réponse à la crise alimentaire mondiale | Программа реагирования на глобальный продовольственный кризис |
Programme spécial de recherche, de développement et de formation à la recherche en reproduction humaine | Специальная программа исследований, разработок и подготовки научных кадров в области воспроизводства населения |
Projet et Fonds fiduciaire à l'appui de la participation au Codex | Целевой фонд Кодекса |
Projet et Fonds fiduciaire à l'appui de la participation au Codex | Целевой фонд ФАО/ВОЗ по обеспечению более широкого участия в работе в рамках Кодекса |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux | Протокол I |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооружённых конфликтов |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux | Протокол II |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов немеждународного характера |
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux | Дополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов |
Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels | Сан-Сальвадорский протокол |
Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologique | Картахенский протокол по биобезопасности к Конвенции о биологическом разнообразии |
Protocole de Kyoto à la Convention Cadre des Nations Unies sur les Changements Climatiques | Киотский протокол |
Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologique | Нагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии |
Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées | Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района |
Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées à la Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin de la région des Caraïbes | Протокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района |
Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en Afrique | Протокол к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся прав женщин в Африке |
Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental | Международное межправительственное мероприятие высокого уровня по финансированию развития |
Service d'appui à la gestion des ressources humaines | Служба кадровой поддержки |
Service d'appui à la sécurité alimentaire intégrée | Служба поддержки обеспечения всеобъемлющей продовольственной безопасности |
Sous-Division des politiques et de l'appui à la fourniture de services en matière de ressources humaines | Подотдел кадровой политики и поддержки кадрового обслуживания |
Sous-division des prestations liées aux états de paie et à la sécurité sociale | Подотдел социального обеспечения, заработной платы и пособий |
Stratégie pour la fourniture d'avis scientifiques relatifs à la sécurité sanitaire des aliments | Стратегия предоставления научных консультаций по вопросам безопасности пищевых продуктов |
Stratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances de l'aquaculture | Стратегия повышения качества информации о состоянии аквакультуры и тенденциях в ней |
Stratégie visant à améliorer l'information sur la situation et les tendances des pêches de capture | Стратегия повышения качества информации о состоянии рыбного промысла и тенденциях в нем |
Stratégie visant à renforcer la coopération internationale en matière de gestion des feux | Стратегия расширения международного сотрудничества в борьбе с пожарами |
Système d'analyse stratégique et d'appui à la connaissance | Система стратегического анализа и поддержки знаний |
Équipe de l'appui à l'application des réglementations forestières, à la gouvernance et aux échanges commerciaux | Группа по вопросам применения лесного законодательства, управления и поддержки торговли |