Russian | English |
без револьвера русская рулетка – уже совсем не та игра, в любви точно так же: без экстрима – совсем неинтересно | Russian roulette is not the same without a gun, and when it's love if it's not rough it isn't fun (Alex_Odeychuk) |
быть совсем не преклонным возрастом | be truly no age at all (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
восприниматься совсем в другом ракурсе | be regarded in an entirely new light (CNN Alex_Odeychuk) |
законными и не совсем законными средствами | through legal and less legal means (New York Times Alex_Odeychuk) |
от слова совсем | I mean, we're just not (CNN, 2020: As a country, when you compare us to other countries, I don't think you can say we're doing great. I mean, we're just not. Alex_Odeychuk) |
от слова совсем | really (e.g., he really has no money – у него нет денег, от слова совсем Alex_Odeychuk) |
писать о том, о чём очень многие из нас думают, но совсем немногие готовы сказать вслух | write what a sizable number of us think, but few are willing to say (Atlantic Alex_Odeychuk) |
просто не повезло, от слова совсем | it's just very bad luck (Alex_Odeychuk) |
это было что-то совсем новое | it was such a new experience (Atlantic Alex_Odeychuk) |
это не совсем так | that is not quite the case (Alex_Odeychuk) |