DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rhetoric containing словах | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брать свои слова обратноbe backtracking (New York Times Alex_Odeychuk)
быть мягким в словахbe soft in speech (Alex_Odeychuk)
в буквальном смысле словаwe really mean that (Our integrated development environment gives you a sustained branch of the complete toolchain with support for critical updates and known-problem reports for as long as you need. We really mean that. We’re prepared to support you for decades, if needed. Alex_Odeychuk)
в любом смысле этого словаin any sense (Alex_Odeychuk)
в подлинном смысле словаin a genuine sense (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
в прямом смысле словаin a genuine sense (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
в прямом смысле слова – месяцыI do mean months (Alex_Odeychuk)
взять свои слова назадbe backtracking (New York Times Alex_Odeychuk)
выбор и расположение словelocution
выдавание желаемого за действительное, основанное на фантазиях, возникших вследствие придания словам значений, отличающихся от обычныхwishful thinking based on figments of imaginations of unusual meanings for the words (Alex_Odeychuk)
вылущение словаzeugma
высокопарное словоhigh word (Alex_Odeychuk)
дар словаelocution
другими словамиput it in other words (Alex_Odeychuk)
другими словамиbasically (по сути Alex_Odeychuk)
другими словамиputting this another way (Alex_Odeychuk)
искажать значение словtwist the meaning of words (Alex_Odeychuk)
к слову сказать, это ничем не отличается отthis is no different by the way from (Alex_Odeychuk)
лучше выбирать словаmake a better choice of words (Alex_Odeychuk)
малопонятная мешанина словtwisted rant (Alex_Odeychuk)
мудрое словоvisdomsord
на словах и на делеin both word and action (Reuters Alex_Odeychuk)
не быть мягким в словахbe not soft in speech (Alex_Odeychuk)
не думаю, что найдутся подходящие слова, чтобы описать сложившуюся ситуациюI don't think there are words to communicate the situation (cnn.com Alex_Odeychuk)
не находить словfeel speechless (чтобы описать происходящее; CNN Alex_Odeychuk)
неосторожное словоstray word (Alex_Odeychuk)
от слова совсемI mean, we're just not (CNN, 2020: As a country, when you compare us to other countries, I don't think you can say we're doing great. I mean, we're just not. Alex_Odeychuk)
от слова совсемreally (e.g., he really has no money – у него нет денег, от слова совсем Alex_Odeychuk)
ответственность за подбор словresponsibility in choice of their words (Alex_Odeychuk)
перестановка одинаковых слов в разном смыслеregression
переходить от громких слов к действиямback that rhetoric with real action (Alex_Odeychuk)
по его словамhe said (He had had no success in asking his adoptive parents – who he said had brought him up well – about his origins. – Он не смог ничего узнать у своих приёмных родителей – которые, по его словам, хорошо его воспитали, – о своих настоящих родителях. theguardian.com Alex_Odeychuk)
по её словамshe said (He had had no success in asking his adoptive parents – who he said had brought him up well – about his origins. – Она не смогла ничего узнать у своих приёмных родителей – которые, по её словам, хорошо её воспитали, – о своих настоящих родителях. Alex_Odeychuk)
по последнему слову науки и техникиcutting-edge (New York Times Alex_Odeychuk)
по самому последнему слову техникиclassiest (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
повторение тех же слов в различных формахantimetabole (напр. ешь, чтобы жить, не живи для того, чтобы есть)
позвольте без обиняков сказать на этот счёт несколько словlet me be blunt about this (Alex_Odeychuk)
последнее слово по всем вопросамlast word on all issues (Alex_Odeychuk)
просто не повезло, от слова совсемit's just very bad luck (Alex_Odeychuk)
разработанный по последнему слову науки и техникиcutting-edge (New York Times Alex_Odeychuk)
решающее слово по всем вопросамlast word on all issues (Alex_Odeychuk)
слова, пущенные в обиход в давно прошедшие временаthe words uttered long ago (Alex_Odeychuk)
считаться словами здравого смысла и пользоваться всеобщей поддержкойbe commonsense and agreed by everyone (Alex_Odeychuk)
у меня нет словI am at a loss of words (to describe how ... – ..., чтобы описать, как ...; CNN Alex_Odeychuk)
цепляться к каждому словуpick on every single word (CNN Alex_Odeychuk)
это больше похоже на пустые словаit seems more like lip service (Alex_Odeychuk)