DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rhetoric containing своё | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брать свои слова обратноbe backtracking (New York Times Alex_Odeychuk)
быть уверенным в этом, исходя из того, что вижу своими глазамиbe confident in that from what I am witnessing (Alex_Odeychuk)
в массе своейin a massive way (массово Alex_Odeychuk)
в своей областиin their respective field (Alex_Odeychuk)
в силу неопределённости своего положенияbecause of the unknown world (Alex_Odeychuk)
взять дело в свои рукиtake matters into their own hands (Alex_Odeychuk)
взять свои слова назадbe backtracking (New York Times Alex_Odeychuk)
вновь взять дело в свои рукиtake my power back (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
вопиющее по своей гнусности преступлениеegregious crime (Alex_Odeychuk)
втолковать другим свою точку зренияdrive home his point (Alex_Odeychuk)
давать свои плодыpay off (Alex_Odeychuk)
достигнуть своего пикаreach its zenith (Alex_Odeychuk)
ещё больше укрепиться в своём мнении оhave only added to my insight concerning (ком-либо/чём-либо Alex_Odeychuk)
жить своей жизньюget on with one's life (Alex_Odeychuk)
жить своим умомhave brains of their own (Alex_Odeychuk)
занять своё место среди цивилизованных народов мираtake your place among the civilized people of this world (Alex_Odeychuk)
защита своей бюрократической поляныbureaucratic turf protection (Fox News Alex_Odeychuk)
знать, что происходит за пределами своего тесного миркаknow what's going on in the broader universe (financial-engineer)
изложить своё мнение оoffer insights into (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
изложить своё представление оoffer insights into (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
иметь на всё свой взглядhave got views on everything (Alex_Odeychuk)
иметь свою ценуcome with a price (Alex_Odeychuk)
инстинкт защиты своей бюрократической поляныinstinct for bureaucratic turf protection (Fox News Alex_Odeychuk)
исходя из своего опыта могу сказать, чтоfrom my experience I can tell you that (Alex_Odeychuk)
калёным железом выжегший совесть своюhaving their conscience seared with a hot iron (Alex_Odeychuk)
на то есть своя причинаfor a reason (Alex_Odeychuk)
на то есть своя причинаit's there for a reason (Washington Post Alex_Odeychuk)
намного опередить своё времяbe way ahead of its time (Alex_Odeychuk)
не заботиться о своих интересахbe out of self-interest (Alex_Odeychuk)
не собираться прекращать свои поползновенияbe not going to stop trying (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
ни в чём не повинный продукт своего времениinnocent product of his time (Alex_Odeychuk)
обогатить своё пониманиеbolster his understanding (тех или иных вопросов; Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
озвучить свою позицию по вопросу оoffer insights into (корпорации Cray Alex_Odeychuk)
остаюсь при том своём мнении, чтоmy belief is that (Alex_Odeychuk)
по велению своей совестиas their consciences dictate (USA Today Alex_Odeychuk)
по велению своей совестиas her conscience dictate (Alex_Odeychuk)
по велению своей совестиas his conscience dictate (Alex_Odeychuk)
по своей природеin nature (Alex_Odeychuk)
по своему усмотрению и без всяких проволочекat will and without delay (Washington Post Alex_Odeychuk)
пойти своим чередомseem to be back on track (Alex_Odeychuk)
получить в свои руки ядерное оружиеget their hands on a nuclear weapon (CNN Alex_Odeychuk)
признать свои ошибки по поводуstand corrected on (чего-либо Alex_Odeychuk)
принимать самостоятельные решения и делать свой самостоятельный выборmake their own choices and decisions (Alex_Odeychuk)
продолжать быть хозяевами своей судьбыremain the masters of our fate (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
сбавить тон своей риторикиtone down the rhetoric (New York Times Alex_Odeychuk)
своего родаa kind of
свой уникальный дух творчестваhis idiosyncratic creative spirit (CNN Alex_Odeychuk)
смётать всё на своём путиdevour everything in their path (Alex_Odeychuk)
со своими успехами и неудачамиfilled with moments and problems (Alex_Odeychuk)
терять свою нить рассужденийlose your train of thought (Alex_Odeychuk)
точно излагать свои мыслиarticulate my thoughts with precision (Alex_Odeychuk)
укреплять свои позицииbe gaining traction (Alex_Odeychuk)
усиливать свои позицииbe gaining traction (Alex_Odeychuk)
чувствовать себя в угрожаемом положении и не в своей тарелкеfeel uncomfortable and threatened (Alex_Odeychuk)
я не одинок в своих оценкахI'm not alone in this view (Alex_Odeychuk)
являться по своей сутиbe inherently (Alex_Odeychuk)