Russian | French |
активность там, где прежде была лишь фикция | de l'action quand avant c'était fiction |
главным образом и прежде всего | d'abord et avant tout (Alex_Odeychuk) |
и, прежде всего, ... | et, surtout, ... (L'Express Alex_Odeychuk) |
и прежде всего | et surtout plus (Alex_Odeychuk) |
прежде всего | surtout plus (Alex_Odeychuk) |
прежде всего | surtout (et, surtout, ... - и, прежде всего, ... // L'Express I. Havkin) |
прежде всего следует напомнить, что | il faut d'abord rappeler que ("прежде всего" не выделяется запятой при употреблении в роли члена предложения в значении "сперва, вначале, в первую очередь" // L'Express Alex_Odeychuk) |
прежде всего следует отметить, что | il faut d'abord noter que (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |