Russian | English |
без каких бы то ни было оснований | with absolutely no basis (for that sort of characterization – для такой характеристики действий // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
без каких бы то ни было преувеличений | without any exaggeration (CNN Alex_Odeychuk) |
без каких бы то ни было угрызений совести | with no compunction (Alex_Odeychuk) |
без каких бы то ни было условий | with no conditions attached (Alex_Odeychuk) |
без какого бы то ни было критического замечания | without passing any critical remark (Alex_Odeychuk) |
быть абсолютно оторванным от какой бы то ни было действительности | be completely disconnected from any type of reality (Alex_Odeychuk) |
быть озвученным без каких бы то ни было оговорок | be called out "no ifs and no buts" (BBC News Alex_Odeychuk) |
иметь в виду ни больше ни меньше как | mean anything more or anything less than (Alex_Odeychuk) |
иметь какое бы то ни было отношение к | have anything to do with (New York Times Alex_Odeychuk) |
как ни посмотри | from any angle (Alex_Odeychuk) |
кто бы что о нём ни думал | whatever one may think of him (Alex_Odeychuk) |
не иметь ни малейшего представления, что | have no idea that (Atlantic Alex_Odeychuk) |
не испытывая ни малейших колебаний | with little hesitation (Alex_Odeychuk) |
не остановиться ни перед чем | stop at nothing (Alex_Odeychuk) |
не подлежать ни сомнению, ни обсуждению | be beyond doubt and dispute (Alex_Odeychuk) |
не похожий ни на что другое | like no other (cnn.com Alex_Odeychuk) |
не смотреть ни на возраст, ни на общественное положение | be no respecter of age or social status (Cancer is no respecter of age or social status. bbc.com Alex_Odeychuk) |
не сомневаюсь ни на йоту, что | I do not have an iota of doubt that (Alex_Odeychuk) |
не сопряжённый с выполнением каких бы то ни было условий | with no conditions attached (Alex_Odeychuk) |
не увидеть ни малейшего намёка на | see no hint of (Alex_Odeychuk) |
ни в чём не повинный продукт своего времени | innocent product of his time (Alex_Odeychuk) |
ни для кого не секрет моё мнение о том, что | it's no secret that I think that (NBC News Alex_Odeychuk) |
ни для кого не секрет, что | it's no secret that (CNN, 2016 Alex_Odeychuk) |
ни капельки не измениться | have not changed a bit (Alex_Odeychuk) |
ни на секунду не сомневаться, что | never for a moment doubt that (Alex_Odeychuk) |
ни сейчас, ни в будущем | not now, not ever (Alex_Odeychuk) |
ни сейчас, ни потом | not now, not ever (Alex_Odeychuk) |
ни тогда, ни сейчас | either then or ever (Alex_Odeychuk) |
ни у кого не должно быть никаких сомнений в том, что | there should be no doubt that (New York Times Alex_Odeychuk) |
самые что ни на есть сливки общества | cream of the creams |
совершенно разумный, но без каких бы то ни было блестящих открытий | perfectly reasonable but quite inilluminating (Alex_Odeychuk) |
я ни о чём не жалею | I don't have regrets (Alex_Odeychuk) |