Russian | English |
кто несёт за это ответственность? | who bears the responsibility? (правильный термин – Rhetorical question, а не Rhetoric: Given that this is Fraser Health, I can't say I'm surprised by these conditions in the slightest, but someone is clearly dropping the ball when it comes to our emergency rooms. This question is, who bears the responsibility? burnabynow.com ART Vancouver) |
на всех парах нестись к | be hurtling towards (a repeat of ... – повторению ... чего именно theguardian.com Alex_Odeychuk) |
нести ерунду | be talking trash (Atlantic Alex_Odeychuk) |
нести основное бремя | bear the brunt of (New York Times Alex_Odeychuk) |
нести основное бремя последствий | bear the brunt of the consequences (New York Times Alex_Odeychuk) |
нести что-то невнятное и язык ещё заплетается | get all tongue tied and twisted (Alex_Odeychuk) |
нести чушь | babble nonsense (Alex_Odeychuk) |