DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rhetoric containing которому | all forms | exact matches only
RussianEnglish
архитектура, от которой плакать хочетсяscreaming architecture (Alex_Odeychuk)
без которого и дня нельзя прожитьthat you can't go a day without (англ. термин взят из журнала Time Alex_Odeychuk)
встречать предписания, которые противоречатcame across injunctions that are not on a par with (чему-либо Alex_Odeychuk)
который не имеет равных в историиthat is unequaled in history (Washington Post Alex_Odeychuk)
любыми средствами, которые будут необходимыby whatever means necessary (Alex_Odeychuk)
люди, которые не знают, что творятpeople that don't know what they're doing (New York Times Alex_Odeychuk)
мир, в котором можно жить достойной жизньюlivable world (Alex_Odeychuk)
мировоззрение, в котором всё перевёрнуто вверх дномupside down worldview (Alex_Odeychuk)
над которым -ой никогда не заходит солнцеon which the sun never sets (A.Rezvov)
не видеть причин, по которымdo not see any reason why (// CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
нет причин, по которым неthere is no reason why not inf. (Alex_Odeychuk)
обсудить и другие вопросы, которые могут возникнутьdiscuss on any other points that may come up (Alex_Odeychuk)
партнёр, который протянет нам руку помощиpartner to come help us (Alex_Odeychuk)
по поводу темы, которую мы обсуждалиper the subject we discussed (CNN Alex_Odeychuk)
право, о котором слухом не слыхивалиright unheard of (CNN Alex_Odeychuk)
приводить описания зверств, от которых волосы встают дыбомgive a hair raising description (of ... – ... и которые совершались в ходе ... Alex_Odeychuk)
продолжать вести тот образ жизни, который нам столь дорогcontinue with our way of life we hold so dear (Alex_Odeychuk)
решающая роль, которую, как ему представляется, играет вthe pivotal role that he sees as playing in (+ gerund Alex_Odeychuk)
риторика, которая не разжигает ненавистьnon-hate speech (Alex_Odeychuk)
с помощью любых средств, которые представляются необходимымиwith whatever means necessary (Alex_Odeychuk)
с последствиями, которые выходят далеко за пределыwith implications beyond just (Alex_Odeychuk)
с последствиями, которые выходят далеко за рамкиwith implications beyond just (Alex_Odeychuk)
связи, которые тянутся к Кремлюties that reach into the Kremlin (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
скандал, равного которому не было несколько десятилетийscandal the likes of which we haven't seen in decades (CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
спасти их от иллюзий, которые они питаютsave them from their delusions (Alex_Odeychuk)
сфабрикованная история, в которой концы с концами не сходятсяfragmented and fabricated story (Alex_Odeychuk)
утверждения, которые выглядят правдоподобно, но не основываются на фактахassertions that feel true but have no basis in fact (New York Times Alex_Odeychuk)
что касается темы, которую мы обсуждали, тоper the subject we discussed (CNN Alex_Odeychuk)
экономика, которая работает на наше общее благоan economy that works for all of us (and not just the 1 percent; CNN Alex_Odeychuk)
эта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дняit's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day without (Alex_Odeychuk)
эта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дняit's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day without (Time; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
- это другой вопрос, который требует отдельного обсужденияis another article that can be written by someone else (financial-engineer)
– это другой вопрос, который требует отдельного обсужденияis another article that can be written by someone else (financial-engineer)
это не тот вывод, который следует делатьthis is not the conclusion to draw (Alex_Odeychuk)
это традиция, от которой никуда не детьсяit's tradition, and there's no escape (CNN Alex_Odeychuk)
это убедительный аргумент, который позволяетthat is a strong enough in argument to be the basis for (commentators to suggest that ... – комментаторам полагать, что ... Alex_Odeychuk)
ясность, которая не оставляет никакой возможности для сомненийclarity that leaves no room for doubt (Alex_Odeychuk)