Russian | English |
борьба не на жизнь, а на смерть | struggle for life or death (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk) |
быть взятым из жизни | be true to life (такой, какая она есть; Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
быть вызванным к жизни в силу необходимости | be born out of the necessity (Alex_Odeychuk) |
быть полностью оторванным от жизни | be totally disconnected with reality (CNN Alex_Odeychuk) |
вести жизнь человека зажиточного | lead a prosperous life (Alex_Odeychuk) |
докатиться до такой жизни | get into this mess (CNN Alex_Odeychuk) |
жизнь в городе практически замерла | life in the city is nearly dead (Washington Post Alex_Odeychuk) |
жизнь показала, что | the reality is that (Washington Post Alex_Odeychuk) |
жизнь показала, что | experience has shown that (Alex_Odeychuk) |
жизнь показала, что | we know from experience that (букв. – "мы знаем по опыту, что" // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
жизнь показала, что | we see in life that (Alex_Odeychuk) |
жизнь полна неожиданностей | life is full of curveballs (Alex_Odeychuk) |
жизнь полна неожиданных поворотов событий | life is full of curveballs (Alex_Odeychuk) |
жить жизнью, посвящённой службе интересам общества | live a life dedicated to others (контекстуальный перевод на русс. язык; Fox News Alex_Odeychuk) |
жить жизнью, представляющей собой одно сплошное унижение | live in utter humiliation (Alex_Odeychuk) |
жить самой лучшей жизнью из всех для нас возможных | be living the best life we possibly can (Alex_Odeychuk) |
жить своей жизнью | get on with one's life (Alex_Odeychuk) |
знать, что жизнь полна взлётов и падений | know life is full of peaks and valleys (Alex_Odeychuk) |
идея имеет право на жизнь | the idea has legs (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
испортить людям жизнь | wreck lives (CNN Alex_Odeychuk) |
как мы до докатились до такой жизни | how we could have let this happen (Alex_Odeychuk) |
как мы до такой жизни докатились? | how did we even get here? (Alex_Odeychuk) |
мир, в котором можно жить достойной жизнью | livable world (Alex_Odeychuk) |
надолго запоздавший с претворением в жизнь | much-delayed (Alex_Odeychuk) |
наслаждаться жизнь здесь и сейчас | enjoy life in the moment (Alex_Odeychuk) |
не быть чуждым мажорному образу жизни | be no stranger to the luxurious lifestyle (CNN Alex_Odeychuk) |
не чураться мажорного образа жизни | be no stranger to the luxurious lifestyle (CNN Alex_Odeychuk) |
он – гений, что признано всеми при его жизни | He's a genius. Acknowledged. In his own lifetime (Alex_Odeychuk) |
оторванный от жизни | away from reality of life (Alex_Odeychuk) |
поверить в то, во что превратилась его жизнь | believe this is what his life has become (Alex_Odeychuk) |
понять, что совершил ошибку в жизни | have seen the error of my ways (Alex_Odeychuk) |
портить людям жизнь | wreck lives (CNN Alex_Odeychuk) |
продолжать вести тот образ жизни, который нам столь дорог | continue with our way of life we hold so dear (Alex_Odeychuk) |
прожить мерзкую жизнь | lead a despicable life (Alex_Odeychuk) |
прожить отвратительную жизнь | lead a despicable life (Alex_Odeychuk) |
страдания и разочарования, подстерегающие нас в повседневной жизни | the miseries and disappointments of everyday life (Huffington Post, 2016 Alex_Odeychuk) |
то, что происходит в вашей жизни здесь и сейчас | the here and now of your life (Alex_Odeychuk) |
– чудо чудное, оторванное от реальной жизни | is adorably out of touch (Alex_Odeychuk) |
это доказала сама жизнь | this is evidenced by facts (Alex_Odeychuk) |
это показала сама жизнь | this is evidenced by facts (Alex_Odeychuk) |