DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rhetoric containing жизнь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
борьба не на жизнь, а на смертьstruggle for life or death (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
быть взятым из жизниbe true to life (такой, какая она есть; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
быть вызванным к жизни в силу необходимостиbe born out of the necessity (Alex_Odeychuk)
быть полностью оторванным от жизниbe totally disconnected with reality (CNN Alex_Odeychuk)
вести жизнь человека зажиточногоlead a prosperous life (Alex_Odeychuk)
докатиться до такой жизниget into this mess (CNN Alex_Odeychuk)
жизнь в городе практически замерлаlife in the city is nearly dead (Washington Post Alex_Odeychuk)
жизнь показала, чтоthe reality is that (Washington Post Alex_Odeychuk)
жизнь показала, чтоexperience has shown that (Alex_Odeychuk)
жизнь показала, чтоwe know from experience that (букв. – "мы знаем по опыту, что" // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
жизнь показала, чтоwe see in life that (Alex_Odeychuk)
жизнь полна неожиданностейlife is full of curveballs (Alex_Odeychuk)
жизнь полна неожиданных поворотов событийlife is full of curveballs (Alex_Odeychuk)
жить жизнью, посвящённой службе интересам обществаlive a life dedicated to others (контекстуальный перевод на русс. язык; Fox News Alex_Odeychuk)
жить жизнью, представляющей собой одно сплошное унижениеlive in utter humiliation (Alex_Odeychuk)
жить самой лучшей жизнью из всех для нас возможныхbe living the best life we possibly can (Alex_Odeychuk)
жить своей жизньюget on with one's life (Alex_Odeychuk)
знать, что жизнь полна взлётов и паденийknow life is full of peaks and valleys (Alex_Odeychuk)
идея имеет право на жизньthe idea has legs (InfoWorld Alex_Odeychuk)
испортить людям жизньwreck lives (CNN Alex_Odeychuk)
как мы до докатились до такой жизниhow we could have let this happen (Alex_Odeychuk)
как мы до такой жизни докатились?how did we even get here? (Alex_Odeychuk)
мир, в котором можно жить достойной жизньюlivable world (Alex_Odeychuk)
надолго запоздавший с претворением в жизньmuch-delayed (Alex_Odeychuk)
наслаждаться жизнь здесь и сейчасenjoy life in the moment (Alex_Odeychuk)
не быть чуждым мажорному образу жизниbe no stranger to the luxurious lifestyle (CNN Alex_Odeychuk)
не чураться мажорного образа жизниbe no stranger to the luxurious lifestyle (CNN Alex_Odeychuk)
он – гений, что признано всеми при его жизниHe's a genius. Acknowledged. In his own lifetime (Alex_Odeychuk)
оторванный от жизниaway from reality of life (Alex_Odeychuk)
поверить в то, во что превратилась его жизньbelieve this is what his life has become (Alex_Odeychuk)
понять, что совершил ошибку в жизниhave seen the error of my ways (Alex_Odeychuk)
портить людям жизньwreck lives (CNN Alex_Odeychuk)
продолжать вести тот образ жизни, который нам столь дорогcontinue with our way of life we hold so dear (Alex_Odeychuk)
прожить мерзкую жизньlead a despicable life (Alex_Odeychuk)
прожить отвратительную жизньlead a despicable life (Alex_Odeychuk)
страдания и разочарования, подстерегающие нас в повседневной жизниthe miseries and disappointments of everyday life (Huffington Post, 2016 Alex_Odeychuk)
то, что происходит в вашей жизни здесь и сейчасthe here and now of your life (Alex_Odeychuk)
– чудо чудное, оторванное от реальной жизниis adorably out of touch (Alex_Odeychuk)
это доказала сама жизньthis is evidenced by facts (Alex_Odeychuk)
это показала сама жизньthis is evidenced by facts (Alex_Odeychuk)