DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rhetoric containing временить | all forms
RussianEnglish
если у вас нет времениif you're pressed for time (Alex_Odeychuk)
за определённый промежуток времениin a given period of time (Alex_Odeychuk)
занимать много времениbe a major time sink (Alex_Odeychuk)
на причитания нет времениthere is little time for hand-wringing (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
ни в чём не повинный продукт своего времениinnocent product of his time (Alex_Odeychuk)
олицетворять собой дух времениembody the spirit of the age (Financial Times Alex_Odeychuk)
по прошествии времени понимаешь, чтоin hindsight that (Alex_Odeychuk)
поддерживать беседу в течение длительного периода времениhold a conversation for an extended period of time (Alex_Odeychuk)
потратить немного времениspend a short while (+ explaining what ... actually is – на объяснение того, что из себя на деле представляет ... Alex_Odeychuk)
тратить много времениbe a major time sink (Alex_Odeychuk)
убить уйму времениhave spent a good deal of time (on ... – на ... Alex_Odeychuk)
уделить немного времениspend a few moments (Alex_Odeychuk)
уделить немного времени на обсуждениеspend a few moments talking about (what we didn't do – того, что не сделано Alex_Odeychuk)
это всего лишь вопрос времениit's only a matter of time (Alex_Odeychuk)
являться всего лишь вопросом времениbe just a matter of time (Alex_Odeychuk)
являться напрасной тратой времениbe a waste of time (Alex_Odeychuk)
являться пустой тратой времениbe a wasted time (Alex_Odeychuk)