DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rhetoric containing Эта | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аналогичный пример в этой связиan analogous example in this context (Alex_Odeychuk)
будем исходить из этогоwe will continue to proceed from this (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
быть на высоте этой задачиtake up that challenge (Alex_Odeychuk)
быть обманутым и поверить в эту ахинеюhave been deceived into believing this nonsense (Alex_Odeychuk)
быть полной противоположностью этомуbe a study in contrasts (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
быть приверженцем этой точки зренияhold this belief (Alex_Odeychuk)
быть уверенным в этом, исходя из того, что вижу своими глазамиbe confident in that from what I am witnessing (Alex_Odeychuk)
быть уверенным в этом на 100 %put 100% certainty on it (cnn.com Alex_Odeychuk)
в дополнение к этому to add to this (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
в любом смысле этого словаin any sense (Alex_Odeychuk)
в связи с этимwith that in mind (Alex_Odeychuk)
в связи с этимwith that knowledge in mind (Alex_Odeychuk)
в связи со всем этим напрашивается немаловажный вопросall that begs an important question (CNN Alex_Odeychuk)
в этой истории концы с концами не сходятсяthe whole story simply doesn't add up (Alex_Odeychuk)
в этой истории одни вопиющие нестыковкиthe whole story simply doesn't add up (Alex_Odeychuk)
в этой связиwith that knowledge in mind (Alex_Odeychuk)
в этой связиwith this in mind (Alex_Odeychuk)
в этой точкеright on the spot (Alex_Odeychuk)
в этом аспектеon that front (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
в этом вопросеon that front (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
в этом нет никаких сомненийwithout a shadow of a doubt (Alex_Odeychuk)
в этом нет ничего плохогоthere's nothing wrong with it (Alex_Odeychuk)
в этом нет ничего такогоthere's nothing wrong with it (Alex_Odeychuk)
в этом отношенииon that front (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
в этом планеin this regard (Alex_Odeychuk)
в этом случае нападение – лучшая защитаthat is a case of attack being the best form of defence (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
вооружившись этой информациейwith this information (Alex_Odeychuk)
всё во мне восставало против этогоall of my heart was screaming against it (Alex_Odeychuk)
говорить всё что угодно в оправдание этой ошибкиsay anything to justify the mistake (Alex_Odeychuk)
годами ломать голову над этим вопросомhave wrestled with the issue for years (Alex_Odeychuk)
годами работать на достижение этого результатаhave been working toward this day for years (New York Times Alex_Odeychuk)
давай не будем забуриваться в этом направленииI don't want to get into that (Alex_Odeychuk)
давай не будем забуриваться в этом направленииlet's not go there (Alex_Odeychuk)
даже с учётом этого фактораeven after controlling for this (Alex_Odeychuk)
для этого достаточно убедиться, чтоjust make sure that
едва не унёс этот секрет с собой в могилуI protected this secret almost to my grave (CNN Alex_Odeychuk)
единственное, что шокирует во всём этом, так это то, чтоthe only thing that's shocking about all this is that (CNN Alex_Odeychuk)
забуриваться в эту темуdig more into this topic (Alex_Odeychuk)
и в этом весь тыand you show your whole soul in that (Alex_Odeychuk)
и исходя из этогоand as a result (Alex_Odeychuk)
именно в этой точкеright on the spot (Alex_Odeychuk)
именно в этот моментat this instant (Alex_Odeychuk)
именно по этой причинеdue to this precise reason (Alex_Odeychuk)
именно эта тенденция позволяетit is this trend that is allowing us (to + inf. medium.com Alex_Odeychuk)
исходя из этогоas a result (Alex_Odeychuk)
итог этих трудовproduct of these labors (Atlantic Alex_Odeychuk)
как только этот джинн вырвется из бутылкиonce this genie is out of the bottle (there will be ; CNN Alex_Odeychuk)
мне надо над этим какое-то время подуматьI need some space around this (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
на основе этогоbuilding upon this (At the outset, we explain how to use a computer vision library. You will start with images, and see how they are stored and processed in image processing applications. Building upon this, we introduce slightly more advanced image processing concepts such as filtering, thresholding, and edge detection. Alex_Odeychuk)
на этой основеbuilding upon this (At the outset, we explain how to use a computer vision library. You will start with images, and see how they are stored and processed in image processing applications. Building upon this, we introduce slightly more advanced image processing concepts such as filtering, thresholding, and edge detection. Alex_Odeychuk)
на этот вопрос нет простого ответаthere's no easy answer (Alex_Odeychuk)
на этот раз сделать всё так, как надоdo fine this time (Alex_Odeychuk)
на этот счётon that (Alex_Odeychuk)
на этот счёт больше нечего сказатьthere's not much else to say here (other than – , кроме того, что Alex_Odeychuk)
над этим надо подуматьI have to think about that (Alex_Odeychuk)
не нам делать этот выборthe choice is not ours to make (Alex_Odeychuk)
не придать этому особого вниманияdo not give it much attention (Alex_Odeychuk)
не собираться на этом останавливатьсяhave no plans to stop there (CNN Alex_Odeychuk)
не удивляйтесь этомуdon't be surprised by this (Alex_Odeychuk)
не хочу вдаваться в подробности на этот счётI don't want to get into that (Alex_Odeychuk)
нет смысла обсуждать этот вопросthere is no point in discussing the matter (Alex_Odeychuk)
об этом рано говоритьit's premature to say (foxnews.com Alex_Odeychuk)
обходить стороной этот неудобный фактevade this inconvenient fact (New York Times Alex_Odeychuk)
ознакомиться с этим вопросом во всех подробностяхget a hold on that (Alex_Odeychuk)
ответ на этот вопрос не так прост, как кажетсяthe answer is not that simple (Alex_Odeychuk)
по одной лишь только этой причинеfor that reason alone
по этому вопросуon that front (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
поднять на смех эту идеюscoff at the idea (New York Times Alex_Odeychuk)
позволить решить эту проблемуrespond to this challenge (крайне контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
позвольте без обиняков сказать на этот счёт несколько словlet me be blunt about this (Alex_Odeychuk)
пока этого достаточноfor now that's good enough (Alex_Odeychuk)
полностью прояснить этот моментmake that crystal clear (Alex_Odeychuk)
представать со страниц этой книгиemerges from the pages of this book (as ... – ... (сущ. в творит. падеже) Alex_Odeychuk)
при этомthat being the case (Alex_Odeychuk)
при этом не обязательно, чтобыit is not necessary that (Alex_Odeychuk)
продолжать издеваться надо мной, задавая этот вопросkeep badgering me on this issue (CNN, 2020: You shouldn't keep badgering me on this issue. Alex_Odeychuk)
разобраться со всем этимget this thing straightened out (англ. словосочетание взято из статьи в Newsweek Alex_Odeychuk)
располагая этой информациейwith this information (Alex_Odeychuk)
результат этого трудаproduct of these labors (Atlantic Alex_Odeychuk)
решить этот вопросget this thing straightened out (англ. словосочетание взято из статьи в Newsweek Alex_Odeychuk)
с учётом этогоwith that knowledge in mind (Alex_Odeychuk)
самое важное из того, что вы получите от прочтения этой книги,-этоthe most important thing you will take home from reading this book is (Alex_Odeychuk)
столкнуться с этой проблемойhave rubbed up against this problem (Alex_Odeychuk)
упорно гнуть эту линиюpedal this line (Alex_Odeychuk)
что я могу к этому добавить?what more can I say? (Alex_Odeychuk)
что является самым главным во всей этой историиwhich is the most important thing (Alex_Odeychuk)
эта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дняit's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day without (Alex_Odeychuk)
эта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дняit's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day without (Time; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
этим всё сказаноsays it all
этого более, чем достаточноthis is more than enough (to + inf. ... – ... для того, чтобы ... Alex_Odeychuk)
этого не может бытьthat's not possible (Alex_Odeychuk)
этот умалишённыйsuch a guy bereft of reason (financial-engineer)
я не против этогоI'm OK with it (Alex_Odeychuk)
являться ответом на этот вызовrespond to this challenge (Alex_Odeychuk)
являться решением этой проблемыrespond to this challenge (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)