DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Rhetoric containing maïs | all forms
FrenchRussian
c'est triste à dire maisпечально говорить, но (... Alex_Odeychuk)
dans la mode mais pas seulementв сфере моды и не только (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk)
dans la mode mais pas seulementв сфере моды и за её пределами (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk)
excusez-moi mais vous devez comprendre à quel point c'est inconventionnelпростите, но вы должны понимать насколько необычно всё это звучит (Alex_Odeychuk)
je ne sais pas vraiment pourquoi, maisя действительно не знаю почему, но (... Alex_Odeychuk)
mais au finalно, в конце концов (Alex_Odeychuk)
mais au finalно, в конце концов (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
mais aussiа также (Les travailleurs indépendants qui sont mis en liquidation judiciaire auront droit à une allocation forfaitaire de 800 euros par mois pendant six mois. Pour toucher cette aide, il faudra que leur bénéfice annuel soit d'environ 10.000 euros. La mesure concernera les artisans, les micro-entrepreneurs, les commerçants, mais aussi, les agriculteurs. - Самозанятые лица, которые находятся в стадии ликвидации по решению суда, будут иметь право на пособие в твёрдом размере 800 евро в месяц, выплачиваемое в течение шести месяцев. Для получения указанного пособия необходимо, чтобы их годовой объём реализации составлял около 10 000 евро. Пособие смогут оформить ремесленники, микропредприниматели, торговцы, а также фермеры. Alex_Odeychuk)
mais bonну да (Alex_Odeychuk)
mais brefну, словом (Alex_Odeychuk)
mais brefну, короче говоря (Alex_Odeychuk)
mais brefну, короче (Alex_Odeychuk)
mais c'est fauxно это далеко от истины (Alex_Odeychuk)
mais c'est leur affaireно это их дело (Le Parisien, 2018)
mais c'est leur affaireно это их дело
mais, c'est tout à fait normalно это нормально
mais cette fois-ciно на этот раз (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
mais depuisно с тех пор (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
mais dis moi quand c'est ?ты только скажи мне: когда?
mais je dois l'admettreно должен признать (Alex_Odeychuk)
maisно сейчас (Alex_Odeychuk)
mais même siно, несмотря на то, что (Alex_Odeychuk)
mais même siно даже если (Alex_Odeychuk)
mais on a été obligé d'y mettre en finно приходится положить этому конец (Le Parisien, 2018)
mais pas nécessairementно не обязательно (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
mais pas seulementи не только (Pierre Cardin n’est plus. Le grand couturier qu’il fut a traversé le siècle, laissant à la France et au monde un héritage artistique unique dans la mode mais pas seulement. // Agence France-Presse Alex_Odeychuk)
mais toujoursно всё же (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
mais toutно всё (Alex_Odeychuk)
mais une foisно как только (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
mais à quoi bon ?но какой в этом смысл? (Alex_Odeychuk)
mais à quoi bon ?а что толку? (Alex_Odeychuk)
mais ça vaut la peineно это стоит того (Alex_Odeychuk)
mais également queно также то, что (... Alex_Odeychuk)
mais également queно и то, что (... Alex_Odeychuk)
... n'est pas seulement ... mais aussi ...... не только ..., но и ... (Alex_Odeychuk)
non pas comme ... mais comme ...не как ..., но как (Alex_Odeychuk)
oui, mais quelle est la question ?да, а что? (Alex_Odeychuk)
oui, mais quelle est la question ?да, а в чём вопрос? (Alex_Odeychuk)