DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Rhetoric containing | all forms
FrenchRussian
aimer moins de paroles et plus d'actionsпредпочитать меньше говорить и больше делать (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
air de canailleстервозный вид (Alex_Odeychuk)
attardés du progrès et de l'ouverture d'espritотсталость, чуждая прогрессу и свободе разума в поисках истины (Le Journal de Montréal, 2020 Alex_Odeychuk)
attardés du progrès et de l'ouverture d'espritотсталость, чуждая прогрессу и свободе от предрассудков (Le Journal de Montréal, 2020 Alex_Odeychuk)
au milieu de toutes tes abominationsпри всех твоих мерзостях (Alex_Odeychuk)
au-delà de ce qui a déjà été évoquéпомимо того, что уже упоминалось (L'Express Alex_Odeychuk)
avec beaucoup de déterminationс железной решимостью (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
avec le souci deс заботой о том, чтобы (Alex_Odeychuk)
avec le souci deс проявлением внимания к тому, чтобы (Alex_Odeychuk)
avec ton air de canailleс этим стервозным видом (Alex_Odeychuk)
avoir coutume de direговаривать (Le Monde, 2020: « La chance sourit aux esprits bien préparés », avait coutume de dire Louis Pasteur. Alex_Odeychuk)
avoir de grandes chances quиметь большую вероятность, что (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
avoir de grandes chances quесть большая вероятность, что (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
ayons le sens de l'effort demainдавайте посмотрим, что будет завтра (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
beaucoup deдовольно (j’ai bu beaucoup de baratin et ça m’a trop saoulé - я наслушался довольно болтовни и сыт ей по горло Alex_Odeychuk)
beaucoup de chaleur et de bonheurcтолько тепла и счастья (Alex_Odeychuk)
bien que le début deхотя начало (чего именно Alex_Odeychuk)
ce genre de proposвысказывания такого рода (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
centaines de "je t'aime"сотни "я люблю тебя" (Alex_Odeychuk)
c'est aberrant de laisser penser queнелепо предполагать, что (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
c'est la goutte de tropэто слишком много (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
c'est le cas par exemple deэто, например, относится к (... Alex_Odeychuk)
c'est notre jour de chance !сегодня нам очень повезло!
c'est notre jour de chance !сегодня тебе очень повезло! (букв.: наш счастливый день)
c'est notre jour de chance !сегодня тебе очень повезло!
c'est rien deэто совсем не (c'est rien de banal - это совсем не банально Alex_Odeychuk)
c'est rien de banalэто далеко не само собой разумеющееся (Alex_Odeychuk)
c'est rien de banalэта мысль блещет новизной (Alex_Odeychuk)
C'est un changement positif par rapport à ton odeur habituelle de putois.Как запел! А то ты обычно только воняет как скунс. (financial-engineer)
c'est une erreur de croire queбудет ошибкой думать, что (... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
comme un signe d'espoir et de renouveauв знак надежды на обновление (букв. - как знак надежды и обновления lemonde.fr Alex_Odeychuk)
comme un signe d'espoir et de renouveauради надежды на обновление (букв. - как знак надежды и обновления lemonde.fr Alex_Odeychuk)
criminels de quelque natureпреступники всех мастей (Alex_Odeychuk)
dans le sillage deпосле (Alex_Odeychuk)
dans l'univers deв области (...)
dans l'univers deв мире (...)
de ce faitв этой связи (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
de ce faitв результате этого (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
de ce faitв результате чего (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
de ce faitв результате (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
de ce que nous en pensonsнасколько мы можем судить
de façon apologiqueс апологетических позиций (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
de façon claire et conciseясно и лаконично (Alex_Odeychuk)
de façon claire et conciseясно и кратко (Alex_Odeychuk)
de grande envergureширокомасштабный (Alex_Odeychuk)
de la planète entièreвсего мира (impliquer les médias de la planète entière - привлечь внимание средств массовой информации всего мира // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
de la planète entièreвсего мира (Alex_Odeychuk)
de l'action quand avant c'était fictionактивность там, где прежде была лишь фикция
de l'action quand avant c'était fictionактивная деятельность там, где раньше была только её имитация
de leur côtéсо своей стороны (Alex_Odeychuk)
de mille manièresтысячей самых разных способов (Alex_Odeychuk)
de nombreuses foisстолько раз (de nombreuses fois j'ai dû te mentir - я столько раз должен был тебе лгать Alex_Odeychuk)
de nombreuses foisстолько раз (Alex_Odeychuk)
de quelqu'un quiо ком-то, кто (peut-on dire de quelqu'un qui lui affirmerait lui affirmerait : " ... " - можно сказать о ком-то, кто сказал бы: "..." Alex_Odeychuk)
... de tous poilsразномастные (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
de tous poilsвсех мастей (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
de toute façonтак или иначе (Alex_Odeychuk)
de toute façonкак бы там ни было (Alex_Odeychuk)
de toute façonхотите или нет, но (Alex_Odeychuk)
de toute manièreна все лады (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
de toute manièreвсячески (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
depuis de nombreuses annéesмногие годы подряд (financial-engineer)
depuis de nombreuses annéesна протяжении многих лет (financial-engineer)
des bouffonneries pseudo-scientifiquesлженаучные измышления (Alex_Odeychuk)
devant plusieurs milliers de personnesна глазах у нескольких тысяч человек (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
devoir deбыть обязанным тем, что (je lui dois d'être ici — я ему обязан тем, что нахожусь здесь Alex_Odeychuk)
dire de quelqu'un quiсказать о ком-то, кто (lui affirmerait : " ... " - сказал бы: "..." Alex_Odeychuk)
dire de quelqu'un qui lui affirmeraitсказать о ком-то, кто сказал бы (" ... " Alex_Odeychuk)
en dépit du parfum de débâcleнесмотря на запах разгрома (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
en matière deчто касается (... | En matière de lettre de motivation, le fait d’être étudiant ne vous exonère pas de vous conformer aux règles en vigueur. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
en quoi le fait deкаким образом (... Alex_Odeychuk)
en tout état de cause, il n'existe aucun témoignageв любом случае, нет доказательств (qui ... Alex_Odeychuk)
en un claquement de doigtsодним щелчком пальцев (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
espérer de tout cœurискренне надеяться (que ... - ..., что ... Alex_Odeychuk)
et qui n'est rien de moins queи это не что иное, как (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
façonner la médecine de demainопределять облик медицины будущего (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
il est bien plus difficile deгораздо труднее (+ inf. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
il est désormais nécessaire deтеперь необходимо, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk)
il est important de garder à l'esprit queважно не забывать о том, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
il est important de garder à l'esprit queважно иметь в виду, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
il est important de garder à l'esprit queважно помнить о том, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
il est important de rappeler queважно помнить, что (Alex_Odeychuk)
il faudrait discuter de ce pointэтот момент надо было обсудить (avec ... - с ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
il ne suffit pas de parlerмало говорить (de ... – о(б) ...: Il ne suffit pas de parler d'électrification et de digitalisation, il faut le faire à grande échelle. lesechos.fr Alex_Odeychuk)
il n'est pas exagéré de dire queне будет преувеличением сказать, что
il s'agit deречь идёт о том, чтобы (+ inf. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
il s'agit de celui deречь идёт о (Alex_Odeychuk)
il s'agit essentiellement deпо сути, это (...)
impliquer l'intervention deпредполагать вмешательство (кого именно lesechos.fr Alex_Odeychuk)
impliquer l'intervention deтребовать вмешательства (кого именно lesechos.fr Alex_Odeychuk)
je me nourris de ma libertéя живу одной только свободой (Alex_Odeychuk)
je serai ravi deбуду рад (+ inf. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
je suis obligé de le reconnaîtreдолжен признать (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
je suis tellement heureuse de pouvoir le vivre comme çaя так счастлива, что могу жить такой жизнью (Alex_Odeychuk)
je vais de ce pas me rendre à la policeя сейчас же иду сдаваться в полицию (Alex_Odeychuk)
je vais de ce pas me rendre à la policeя сейчас же иду сдаваться полиции (Alex_Odeychuk)
j'espère de tout cœur queя искренне надеюсь, что
jeter avec délectation dans la lecture de ce papierс восторгом броситься читать эту статью (Alex_Odeychuk)
jeter dans la lecture de ce papierброситься читать эту статью (Alex_Odeychuk)
juste en face deпрямо напротив (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
juste un peu de lectureвсего лишь несколько строчек, которые ты прочтёшь (Alex_Odeychuk)
la raison m'a mené deздравый смысл подсказывал мне, что (+ inf. Alex_Odeychuk)
le début de la finначало конца (Alex_Odeychuk)
le géant de la rechercheпоисковый гигант (Alex_Odeychuk)
le point de départ de cette affaireотправная точка в этом деле (Alex_Odeychuk)
les complotistes de tous poilsразномастные сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk)
l'idée est deидея состоит в том, чтобы (+ inf. // Le Monde)
l'important est deглавное – это (+ inf. // Liberation, 2018)
lors de cette terrible journéeв этот ужасный день (Alex_Odeychuk)
lorsqu'il s'est agi deкогда дело доходило до (lorsqu'il s'est agi d'entamer des poursuites à l'encontre de ... - когда дело доходило до предъявления исков к ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
lorsqu'il s'est agi deкогда дело доходило до (Alex_Odeychuk)
marquer le début de l'exilотмечать начало конца (Alex_Odeychuk)
mettre un pognon de dingueвкладывать сумасшедшие деньги (dans de(s) ... - в ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
mettre un pognon de dingueтратить сумасшедшие деньги (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
mon but, ici, n'est pas deмоя цель здесь не в том, чтобы
ne pas voir de grandes différencesне ощутить особой разницы (Alex_Odeychuk)
ne relever plus de la science-fictionперестать казаться научной фантастикой (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
ne relever plus de la science-fictionперестать быть научной фантастикой (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
n'est guère plus élevée que celle deне намного выше, чем (Alex_Odeychuk)
nous avons de fortes chances d'atteindre nos objectifsу нас есть все шансы достичь поставленных целей
nul n'a le droit de me blâmer de me jugerникто не имеет права порицать и осуждать меня (Alex_Odeychuk)
nul n'a le droit en vérité deна самом деле никто не имеет права (+ inf. Alex_Odeychuk)
on a coutume de dire queмы привыкли говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
on a coutume de dire queпринято говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
paraît-il que tu vaux de l'orкажется, ты – на вес золота (Alex_Odeychuk)
parfois de ce qu'on peut appelerиногда то, что можно назвать (de ... / des ... - чем-л.)
parfum de débâcleзапах разгрома (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
parler de nousтвердить о нас (Alex_Odeychuk)
pas de souciникаких проблем (Alex_Odeychuk)
pas de souciнет проблем (Alex_Odeychuk)
peut-on dire de quelqu'un quiможно сказать о ком-то, кто (lui affirmerait : " ... " - сказал бы: "..." Alex_Odeychuk)
peut-on dire de quelqu'un qui lui affirmeraitможно сказать о ком-то, кто сказал бы (Alex_Odeychuk)
peut-on parler pour autant deтем не менее, можно ли говорить о (... lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
plein de foisнеоднократно (Alex_Odeychuk)
plusieurs dizaines de milliers de kilomètresнесколько десятков тысяч километров (Alex_Odeychuk)
plusieurs dizaines de milliers de kilomètresнесколько десятков тысяч километров (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
poignée de privilégiésнемногие избранные (rendre possible ce qui était pendant longtemps réservé à une poignée de privilégiés — делать возможным то, что долгое время было уделом лишь немногих избранных lesechos.fr Alex_Odeychuk)
point de non-retourточка невозврата (C'est le point de non-retour. — Это точка невозврата. france24.com vleonilh)
pour de bonnes raisonsпоскольку имеются веские причины (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
pour de bonnes raisonsпоскольку имелись веские причины (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
pour de rireсмеха ради (Alex_Odeychuk)
prenant acte deотметив (что именно Alex_Odeychuk)
prendre de l'ampleurнабирать обороты (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
profiter de son discoursвоспользоваться своим выступлением (pour ... - ..., чтобы ... // LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
que faire deкак быть с (Alex_Odeychuk)
que faire de ceux-là ?как быть с теми? (Alex_Odeychuk)
que faire de ceux-là ?как быть с ними? (Alex_Odeychuk)
qu'en est-il deкак быть с (Alex_Odeychuk)
qui ne va pas de soiкоторый неочевиден (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
rien de décisifничего не решено окончательно (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
rien de plus simpleнет ничего проще (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
rien de surprenantничего удивительного (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
rien de telничего подобного (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
rien ne permet également deтакже нет оснований для того, чтобы (... Alex_Odeychuk)
risquent deскорее всего (+ inf. // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
sans poser de questionsникаких проблем (без вопросов Alex_Odeychuk)
sans poser de questionsбез вопросов (Alex_Odeychuk)
se dire que l'autre fois, c'était pour de bonговорить себе, что этот раз был последним
se mettre en tête deвздумать (Alex_Odeychuk)
si tu savais les risques que j'ai pris, les folies que j'ai faites, le manque de fois où j'ai testé ma vieесли бы ты знал, как я рисковал, какие безумства я совершал, вероломства, когда я проверял свою жизнь на прочность
sortir de son silenceнарушить молчание (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
sous les applaudissements des témoins de cette incroyable scène, digne d'un film d'actionпод апплодисменты свидетелей этой невероятной сцены, достойной приключенческого фильма (Ouest-France, 2018)
sous prétexte deпод предлогом (lutter contre ... - борьбы с ... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
sous prétexte de lutter contreпод предлогом борьбы с (... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
tes choix c'est toc de mac !твои решения — просто обалдеть!
toujours le meme reve de grandirвсё время взращивать одну и ту же мечту (Alex_Odeychuk)
tout ce qu'il peut faire c'est deвсё, что он может сделать, это (+ inf.: Il est fort gêné et tout ce qu’il peut faire c’est de joindre les deux bouts. dictionnaire-academie.fr Alex_Odeychuk)
trop de gensслишком многие (Alex_Odeychuk)
un dirigeant de génieруководитель, как говорится, от Бога (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
un dirigeant de génieгениальный руководитель (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
un détail qu'il n'a pas manqué de lui faire savoirважный момент, который он не преминул ему сообщить (Le Parisien, 2018)
un mineur de 15 ansнесовершеннолетний в возрасте 15 лет (L'Express Alex_Odeychuk)
un peu de tempsмалая толика времени (Alex_Odeychuk)
une débauche deбуйство (une débauche de couleurs - буйство цвета Alex_Odeychuk)
une débauche deбуйство (Alex_Odeychuk)
une nouvelle illustration deещё одна иллюстрация (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
une nouvelle illustration deещё одно проявление (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
une nouvelle illustration deещё один пример (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
une œuvre de rechercheрезультат исследований (Alex_Odeychuk)
école de la concisionшкола лаконизма (Alex_Odeychuk)
école de la concisionшкола лаконичности (Alex_Odeychuk)
être de se retrouver àсостоять в том, что (+ inf. // Le Monde, 2021: Pour le correspondant du « Monde » à Moscou l’échec du Kremlin dans le domaine des relations publiques est de se retrouver à commenter en permanence le cas Navalny. — По мнению корреспондента газеты "Le Monde" в Москве, провал Кремля в сфере связей с общественностью состоит в том, что он постоянно комментирует дело Навального. Alex_Odeychuk)
être de se retrouver àзаключаться в том, что (+ inf. // Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
être sorti avec fracas de son silenceгромогласно нарушить молчание (Alex_Odeychuk)
être sorti avec fracas de son silenceгромогласно прервать молчание (Alex_Odeychuk)
être sorti de son silenceпрервать молчание (Alex_Odeychuk)
être sorti de son silenceнарушить молчание (Alex_Odeychuk)
être victime de son succèsстать жертвой собственного успеха (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)