DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Rhetoric containing dès | all forms | exact matches only
FrenchRussian
aimer moins de paroles et plus d'actionsпредпочитать меньше говорить и больше делать (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
air de canailleстервозный вид (Alex_Odeychuk)
attardés du progrès et de l'ouverture d'espritотсталость, чуждая прогрессу и свободе разума в поисках истины (Le Journal de Montréal, 2020 Alex_Odeychuk)
attardés du progrès et de l'ouverture d'espritотсталость, чуждая прогрессу и свободе от предрассудков (Le Journal de Montréal, 2020 Alex_Odeychuk)
au cours des cinq dernières annéesза последние пять лет
au milieu de toutes tes abominationsпри всех твоих мерзостях (Alex_Odeychuk)
au-delà de ce qui a déjà été évoquéпомимо того, что уже упоминалось (L'Express Alex_Odeychuk)
avec beaucoup de déterminationс железной решимостью (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
avec des enchaînements implacablesс неумолимой последовательностью (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
avec le souci deс заботой о том, чтобы (Alex_Odeychuk)
avec le souci deс проявлением внимания к тому, чтобы (Alex_Odeychuk)
avec ton air de canailleс этим стервозным видом (Alex_Odeychuk)
avoir besoin des deuxнуждаться и в том и в другом (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
avoir coutume de direговаривать (Le Monde, 2020: « La chance sourit aux esprits bien préparés », avait coutume de dire Louis Pasteur. Alex_Odeychuk)
avoir de grandes chances quиметь большую вероятность, что (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
avoir de grandes chances quесть большая вероятность, что (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
avoir des conséquences gravesбыть чреватым серьёзными последствиями (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
avoir des impacts considérablesиметь далеко идущие последствия (Alex_Odeychuk)
ayons le sens de l'effort demainдавайте посмотрим, что будет завтра (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
beaucoup deдовольно (j’ai bu beaucoup de baratin et ça m’a trop saoulé - я наслушался довольно болтовни и сыт ей по горло Alex_Odeychuk)
beaucoup de chaleur et de bonheurcтолько тепла и счастья (Alex_Odeychuk)
bien que le début deхотя начало (чего именно Alex_Odeychuk)
ce genre de proposвысказывания такого рода (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
cela a causé des problèmesэто привело к проблемам (de ... - с ... Alex_Odeychuk)
cela a causé des problèmesэто вызвало проблемы (de ... Alex_Odeychuk)
centaines de "je t'aime"сотни "я люблю тебя" (Alex_Odeychuk)
c'est aberrant de laisser penser queнелепо предполагать, что (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
c'est des droits et des devoirsречь идёт о правах и обязанностях (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
c'est la goutte de tropэто слишком много (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
c'est le cas par exemple deэто, например, относится к (... Alex_Odeychuk)
c'est notre jour de chance !сегодня нам очень повезло!
c'est notre jour de chance !сегодня тебе очень повезло! (букв.: наш счастливый день)
c'est notre jour de chance !сегодня тебе очень повезло!
c'est rien deэто совсем не (c'est rien de banal - это совсем не банально Alex_Odeychuk)
c'est rien de banalэто далеко не само собой разумеющееся (Alex_Odeychuk)
c'est rien de banalэта мысль блещет новизной (Alex_Odeychuk)
C'est un changement positif par rapport à ton odeur habituelle de putois.Как запел! А то ты обычно только воняет как скунс. (financial-engineer)
c'est une erreur de croire queбудет ошибкой думать, что (... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
comme un signe d'espoir et de renouveauв знак надежды на обновление (букв. - как знак надежды и обновления lemonde.fr Alex_Odeychuk)
comme un signe d'espoir et de renouveauради надежды на обновление (букв. - как знак надежды и обновления lemonde.fr Alex_Odeychuk)
criminels de quelque natureпреступники всех мастей (Alex_Odeychuk)
dans bien des casв целом ряде случаев (во многих случаях Alex_Odeychuk)
dans le sillage deпосле (Alex_Odeychuk)
dans l'univers deв области (...)
dans l'univers deв мире (...)
de ce faitв результате чего (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
de ce faitв результате этого (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
de ce faitв этой связи (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
de ce faitв результате (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
de ce que nous en pensonsнасколько мы можем судить
de façon claire et conciseясно и лаконично (Alex_Odeychuk)
de façon claire et conciseясно и кратко (Alex_Odeychuk)
de grande envergureширокомасштабный (Alex_Odeychuk)
de la planète entièreвсего мира (impliquer les médias de la planète entière - привлечь внимание средств массовой информации всего мира // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
de la planète entièreвсего мира (Alex_Odeychuk)
de l'action quand avant c'était fictionактивная деятельность там, где раньше была только её имитация
de mille manièresтысячей самых разных способов (Alex_Odeychuk)
de nombreuses foisстолько раз (de nombreuses fois j'ai dû te mentir - я столько раз должен был тебе лгать Alex_Odeychuk)
de nombreuses foisстолько раз (Alex_Odeychuk)
... de tous poilsразномастные (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
de tous poilsвсех мастей (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
de toute façonтак или иначе (Alex_Odeychuk)
de toute façonкак бы там ни было (Alex_Odeychuk)
de toute façonхотите или нет, но (Alex_Odeychuk)
de toute manièreвсячески (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
depuis de nombreuses annéesмногие годы подряд (financial-engineer)
depuis de nombreuses annéesна протяжении многих лет (financial-engineer)
depuis des annéesв течение многих лет (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
des bouffonneries pseudo-scientifiquesлженаучные измышления (Alex_Odeychuk)
des illusions volent dans le soirиллюзии улетают в ночь (Alex_Odeychuk)
des paroles comme on n'en invente plusсказано так, что и добавить нечего (Alex_Odeychuk)
des paroles comme on n'en invente plusсказано так, что ни добавить, ни убавить (Alex_Odeychuk)
devant plusieurs milliers de personnesна глазах у нескольких тысяч человек (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
devoir deбыть обязанным тем, что (je lui dois d'être ici — я ему обязан тем, что нахожусь здесь Alex_Odeychuk)
dire de quelqu'un quiсказать о ком-то, кто (lui affirmerait : " ... " - сказал бы: "..." Alex_Odeychuk)
dire de quelqu'un qui lui affirmeraitсказать о ком-то, кто сказал бы (" ... " Alex_Odeychuk)
donner des détails d'une violence inouïeсообщать подробности запредельного насилия (Le Monde, 2018)
en dépit du parfum de débâcleнесмотря на запах разгрома (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
en matière deчто касается (... | En matière de lettre de motivation, le fait d’être étudiant ne vous exonère pas de vous conformer aux règles en vigueur. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
en quoi le fait deкаким образом (... Alex_Odeychuk)
en tout état de cause, il n'existe aucun témoignageв любом случае, нет доказательств (qui ... Alex_Odeychuk)
en un claquement de doigtsодним щелчком пальцев (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
espérer de tout cœurискренне надеяться (que ... - ..., что ... Alex_Odeychuk)
et notamment des pays musulmansи мусульманских стран в частности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
et qui n'est rien de moins queи это не что иное, как (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
façonner la médecine de demainопределять облик медицины будущего (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
fers dès longtemps préparésоковы, что давно готовились (Alex_Odeychuk)
il est bien plus difficile deгораздо труднее (+ inf. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
il est désormais nécessaire deтеперь необходимо, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk)
il est important de garder à l'esprit queважно не забывать о том, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
il est important de garder à l'esprit queважно иметь в виду, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
il est important de garder à l'esprit queважно помнить о том, что (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
il est important de rappeler queважно помнить, что (Alex_Odeychuk)
il faudrait discuter de ce pointэтот момент надо было обсудить (avec ... - с ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
il ne suffit pas de parlerмало говорить (de ... – о(б) ...: Il ne suffit pas de parler d'électrification et de digitalisation, il faut le faire à grande échelle. lesechos.fr Alex_Odeychuk)
il n'est pas exagéré de dire queне будет преувеличением сказать, что
il s'agit deречь идёт о том, чтобы (+ inf. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
il s'agit de celui deречь идёт о (Alex_Odeychuk)
il s'agit essentiellement deпо сути, это (...)
impliquer l'intervention deпредполагать вмешательство (кого именно lesechos.fr Alex_Odeychuk)
impliquer l'intervention deтребовать вмешательства (кого именно lesechos.fr Alex_Odeychuk)
je me nourris de ma libertéя живу одной только свободой (Alex_Odeychuk)
je serai ravi deбуду рад (+ inf. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
je suis obligé de le reconnaîtreдолжен признать (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
je suis tellement heureuse de pouvoir le vivre comme çaя так счастлива, что могу жить такой жизнью (Alex_Odeychuk)
je vais de ce pas me rendre à la policeя сейчас же иду сдаваться в полицию (Alex_Odeychuk)
je vais de ce pas me rendre à la policeя сейчас же иду сдаваться полиции (Alex_Odeychuk)
j'en dis des choses inutiles dans mon téléphone mobileчто я только почём зря ни говорю по мобильному телефону (Alex_Odeychuk)
j'espère de tout cœur queя искренне надеюсь, что
jeter avec délectation dans la lecture de ce papierс восторгом броситься читать эту статью (Alex_Odeychuk)
jeter dans la lecture de ce papierброситься читать эту статью (Alex_Odeychuk)
jusqu'à la fin des joursдо конца наших дней (Alex_Odeychuk)
jusqu'à la fin des tempsдо скончания веков (sophistt)
juste en face deпрямо напротив (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
juste un peu de lectureвсего лишь несколько строчек, которые ты прочтёшь (Alex_Odeychuk)
la raison m'a mené deздравый смысл подсказывал мне, что (+ inf. Alex_Odeychuk)
le début de la finначало конца (Alex_Odeychuk)
le grand nombre desмножество (... кого именно; le grand nombre des conseillers - множество советников Alex_Odeychuk)
le géant de la rechercheпоисковый гигант (Alex_Odeychuk)
le point de départ de cette affaireотправная точка в этом деле (Alex_Odeychuk)
les complotistes de tous poilsразномастные сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk)
l'idée est deидея состоит в том, чтобы (+ inf. // Le Monde)
l'important est deглавное – это (+ inf. // Liberation, 2018)
lors de cette terrible journéeв этот ужасный день (Alex_Odeychuk)
lorsqu'il s'est agi deкогда дело доходило до (lorsqu'il s'est agi d'entamer des poursuites à l'encontre de ... - когда дело доходило до предъявления исков к ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
lorsqu'il s'est agi deкогда дело доходило до (Alex_Odeychuk)
l'une des causes profondesодна из коренных причин (de ... / des ... - чего-л.)
maintenant y a des hauts y a des basи вот бывают взлёты и падения (Alex_Odeychuk)
marquer le début de l'exilотмечать начало конца (Alex_Odeychuk)
mettre un pognon de dingueвкладывать сумасшедшие деньги (dans de(s) ... - в ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
mettre un pognon de dingueтратить сумасшедшие деньги (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
mon but, ici, n'est pas deмоя цель здесь не в том, чтобы
ne pas voir de grandes différencesне ощутить особой разницы (Alex_Odeychuk)
ne relever plus de la science-fictionперестать казаться научной фантастикой (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
ne relever plus de la science-fictionперестать быть научной фантастикой (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
n'est guère plus élevée que celle deне намного выше, чем (Alex_Odeychuk)
nous avons de fortes chances d'atteindre nos objectifsу нас есть все шансы достичь поставленных целей
nul n'a le droit de me blâmer de me jugerникто не имеет права порицать и осуждать меня (Alex_Odeychuk)
nul n'a le droit en vérité deна самом деле никто не имеет права (+ inf. Alex_Odeychuk)
on a coutume de dire queмы привыкли говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
on a coutume de dire queпринято говорить, что (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
on aura besoin des deuxнам понадобится и то и другое (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
paraît-il que tu vaux de l'orкажется, ты – на вес золота (Alex_Odeychuk)
parfois de ce qu'on peut appelerиногда то, что можно назвать (de ... / des ... - чем-л.)
parfum de débâcleзапах разгрома (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
parler de nousтвердить о нас (Alex_Odeychuk)
pas de souciникаких проблем (Alex_Odeychuk)
pas de souciнет проблем (Alex_Odeychuk)
pendant des annéesгодами (Alex_Odeychuk)
peut-on dire de quelqu'un quiможно сказать о ком-то, кто (lui affirmerait : " ... " - сказал бы: "..." Alex_Odeychuk)
peut-on dire de quelqu'un qui lui affirmeraitможно сказать о ком-то, кто сказал бы (Alex_Odeychuk)
peut-on parler pour autant deтем не менее, можно ли говорить о (... lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
plein de foisнеоднократно (Alex_Odeychuk)
plusieurs dizaines de milliers de kilomètresнесколько десятков тысяч километров (Alex_Odeychuk)
plusieurs dizaines de milliers de kilomètresнесколько десятков тысяч километров (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
poids des annéesгруз лет (Alex_Odeychuk)
poignée de privilégiésнемногие избранные (rendre possible ce qui était pendant longtemps réservé à une poignée de privilégiés — делать возможным то, что долгое время было уделом лишь немногих избранных lesechos.fr Alex_Odeychuk)
point de non-retourточка невозврата (C'est le point de non-retour. — Это точка невозврата. france24.com vleonilh)
pour de bonnes raisonsпоскольку имеются веские причины (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
pour de bonnes raisonsпоскольку имелись веские причины (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
pour de rireсмеха ради (Alex_Odeychuk)
pour des raisons inconnuesпо непонятным причинам (Franceinfo, 2021 Alex_Odeychuk)
prenant acte deотметив (что именно Alex_Odeychuk)
prendre de l'ampleurнабирать обороты (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
profiter de son discoursвоспользоваться своим выступлением (pour ... - ..., чтобы ... // LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
que faire deкак быть с (Alex_Odeychuk)
que faire de ceux-là ?как быть с теми? (Alex_Odeychuk)
que faire de ceux-là ?как быть с ними? (Alex_Odeychuk)
qu'en est-il deкак быть с (Alex_Odeychuk)
qui ne va pas de soiкоторый неочевиден (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
rien de décisifничего не решено окончательно (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
rien de plus simpleнет ничего проще (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
rien de surprenantничего удивительного (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
rien de telничего подобного (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
rien ne permet également deтакже нет оснований для того, чтобы (... Alex_Odeychuk)
risquent deскорее всего (+ inf. // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
sans poser de questionsникаких проблем (без вопросов Alex_Odeychuk)
sans poser de questionsбез вопросов (Alex_Odeychuk)
sauver des griffes des extrémistesспасать из лап экстремистов (Alex_Odeychuk)
se dire que l'autre fois, c'était pour de bonговорить себе, что этот раз был последним
se mettre en tête deвздумать (Alex_Odeychuk)
si tu savais les risques que j'ai pris, les folies que j'ai faites, le manque de fois où j'ai testé ma vieесли бы ты знал, как я рисковал, какие безумства я совершал, вероломства, когда я проверял свою жизнь на прочность
sortir de son silenceнарушить молчание (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
sous les applaudissements des témoins de cette incroyable scène, digne d'un film d'actionпод апплодисменты свидетелей этой невероятной сцены, достойной приключенческого фильма (Ouest-France, 2018)
sous les encouragements des nombreuses personnes présentes sur placeпод многочисленные одобрительные возгласы тех, кто находился на месте происшествия (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
sous les encouragements des nombreuses personnes présentes sur placeпод многочисленные одобрительные возгласы тех, кто находился на месте происшествия (Alex_Odeychuk)
sous prétexte deпод предлогом (lutter contre ... - борьбы с ... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
sous prétexte de lutter contreпод предлогом борьбы с (... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
tes choix c'est toc de mac !твои решения — просто обалдеть!
toujours le meme reve de grandirвсё время взращивать одну и ту же мечту (Alex_Odeychuk)
tout ce qu'il peut faire c'est deвсё, что он может сделать, это (+ inf.: Il est fort gêné et tout ce qu’il peut faire c’est de joindre les deux bouts. dictionnaire-academie.fr Alex_Odeychuk)
trop de gensслишком многие (Alex_Odeychuk)
un dirigeant de génieруководитель, как говорится, от Бога (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
un dirigeant de génieгениальный руководитель (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
un détail qu'il n'a pas manqué de lui faire savoirважный момент, который он не преминул ему сообщить (Le Parisien, 2018)
un mineur de 15 ansнесовершеннолетний в возрасте 15 лет (L'Express Alex_Odeychuk)
un peu de tempsмалая толика времени (Alex_Odeychuk)
une débauche deбуйство (une débauche de couleurs - буйство цвета Alex_Odeychuk)
une débauche deбуйство (Alex_Odeychuk)
une nouvelle illustration deещё одна иллюстрация (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
une nouvelle illustration deещё одно проявление (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
une nouvelle illustration deещё один пример (чего-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
une œuvre de rechercheрезультат исследований (Alex_Odeychuk)
ça m'fera des vacancesотдохну наконец от тебя (У меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу. Ну и ладно, уходи! Отдохну наконец от тебя. - J'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais, c'est ça, va-t'en, ça m'fera des vacances. financial-engineer)
école de la concisionшкола лаконизма (Alex_Odeychuk)
école de la concisionшкола лаконичности (Alex_Odeychuk)
être de se retrouver àсостоять в том, что (+ inf. // Le Monde, 2021: Pour le correspondant du « Monde » à Moscou l’échec du Kremlin dans le domaine des relations publiques est de se retrouver à commenter en permanence le cas Navalny. — По мнению корреспондента газеты "Le Monde" в Москве, провал Кремля в сфере связей с общественностью состоит в том, что он постоянно комментирует дело Навального. Alex_Odeychuk)
être de se retrouver àзаключаться в том, что (+ inf. // Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
être sorti avec fracas de son silenceгромогласно нарушить молчание (Alex_Odeychuk)
être sorti avec fracas de son silenceгромогласно прервать молчание (Alex_Odeychuk)
être sorti de son silenceпрервать молчание (Alex_Odeychuk)
être sorti de son silenceнарушить молчание (Alex_Odeychuk)
être victime de son succèsстать жертвой собственного успеха (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)