DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Rhetoric containing be in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a point to keep in mind is thatследует не упускать из виду, что (Alex_Odeychuk)
a point to keep in mind is thatважно помнить, что (Alex_Odeychuk)
be a case in pointявляться наглядным тому примером (Alex_Odeychuk)
be a modest and pragmatic step in the right directionпредставлять собой умеренный, прагматичный шаг в правильном направлении (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
be a step in the right directionбыть шагом в правильном направлении (New York Times Alex_Odeychuk)
be a study in contrastsбыть полной противоположностью этому (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
be a void in morality and wisdomбыть чуждым морали и мудрости (Alex_Odeychuk)
be confident in that from what I am witnessingбыть уверенным в этом, исходя из того, что вижу своими глазами (Alex_Odeychuk)
be considered fair and reasonable in a secular societyсчитаться справедливым и обоснованным в светском обществе (Alex_Odeychuk)
be critiquing in a moral and rational fashionкритиковать с моральных и рациональных позиций (Alex_Odeychuk)
be critiquing in a moral and rational fashionкритиковать с позиций морали и разума (Atlantic Alex_Odeychuk)
be critiquing in a moral and rational fashionкритиковать с позиций морали и рационализма (Atlantic Alex_Odeychuk)
be engaged in misdirectionдвигаться в неправильном направлении (Washington Post Alex_Odeychuk)
be in denial of the obvious factотрицать очевидный факт (Alex_Odeychuk)
be in direct contradiction toпрямо противоречить (чего-либо Alex_Odeychuk)
be in epochal crisisнаходиться в глубочайшем кризисе (New York Times Alex_Odeychuk)
be in no doubtбудьте уверенны (Alex_Odeychuk)
be in no hurry to make final conclusionsне спешить делать окончательные выводы (universemagazine.com Alex_Odeychuk)
be in serious timesпереживать непростые времена (New York Times Alex_Odeychuk)
be in serious timesжить в непростое время (New York Times Alex_Odeychuk)
be in tattersнаходиться в ужасающем состоянии (CNN Alex_Odeychuk)
be in tattersнаходиться в ужасном состоянии (CNN Alex_Odeychuk)
be in tattersнаходиться в плачевном состоянии (CNN Alex_Odeychuk)
be in the hands ofпопасть в руки (кого-либо // New York Times Alex_Odeychuk)
be in the prime of your lifeбыть в полном расцвете сил (Alex_Odeychuk)
be in the wake ofидти в фарватере (чего-либо Alex_Odeychuk)
be ingrained in the mindотпечататься в уме (of ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk)
be ingrained in the mindотпечататься в умах (of ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk)
be keenly interested inбыть глубоко заинтересованным (в ... Alex_Odeychuk)
be keenly interested inбыть остро заинтересованным (в ...; New York Times Alex_Odeychuk)
be like walking in a minefield– это всё равно, что ходить по минному полю (when it is only a matter of time and luck when disaster strikes Alex_Odeychuk)
be not going to be in any rush toне собираться спешить с (+ inf. – + отглаг. сущ. Alex_Odeychuk)
be not in accord with realityне сообразовываться с действительностью (Alex_Odeychuk)
be not living in a bubbleне находиться в вакууме (Alex_Odeychuk)
be not soft in speechне проявлять нежности в речах (Alex_Odeychuk)
be not soft in speechне быть мягким и ласковым в речах (Alex_Odeychuk)
be not soft in speechне быть мягким в словах (Alex_Odeychuk)
be regarded in an entirely new lightвосприниматься совсем в другом ракурсе (CNN Alex_Odeychuk)
be saying in effect thatговорить по сути, что (New York Times Alex_Odeychuk)
be sick in your headбыть больным на голову (Alex_Odeychuk)
be soft in speechпроявлять нежность в речах (Alex_Odeychuk)
be soft in speechбыть мягким и ласковым в речах (Alex_Odeychuk)
be soft in speechбыть мягким в словах (Alex_Odeychuk)
be speaking in unfair generalitiesделать необоснованные обобщения (Alex_Odeychuk)
be speaking in unfair generalitiesделать неоправданные обобщения (Alex_Odeychuk)
be written in a very tortured wayбыть написанным самым извращённым образом (e.g., the law was written in a very tortured way to hide taxes Alex_Odeychuk)
but it is important to bear in mind that this isно надо понимать, что это (e.g., what is paying for ... Alex_Odeychuk)
that is a strong enough in argument to be the basis forэто убедительный аргумент, который позволяет (commentators to suggest that ... – комментаторам полагать, что ... Alex_Odeychuk)
that's in a wayэто, в известном смысле (CNN Alex_Odeychuk)
this is one of the rare cases in which it may be said thatэто один из редких случаев, когда можно сказать, что (Alex_Odeychuk)