DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Rhetoric containing An | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a little under an hourнемногим меньше часа (CNN Alex_Odeychuk)
all that begs an important questionв связи со всем этим напрашивается немаловажный вопрос (CNN Alex_Odeychuk)
almost on an industrial scaleпрактически промышленным методом (BBC News, 2016 Alex_Odeychuk)
an active danger to the countryнастоящая опасность для страны (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
an alternative wayальтернатива (to ... – ... чему-либо Alex_Odeychuk)
an analogous example in this contextаналогичный пример в этой связи (Alex_Odeychuk)
an analogous example in this contextаналогичный пример подобной ситуации (Alex_Odeychuk)
an economy that works for all of usэкономика, которая работает на наше общее благо (and not just the 1 percent; CNN Alex_Odeychuk)
an example to othersпример для подражания (theguardian.com Alex_Odeychuk)
an excellent exponentяркий образчик (BBC News Alex_Odeychuk)
an excellent exponentяркий представитель (BBC News Alex_Odeychuk)
an exceptional dayисключительный день (Alex_Odeychuk)
an exceptional dayвеликий день (Alex_Odeychuk)
an otherwise entirely accurateкорректный во всём остальном (Alex_Odeychuk)
an otherwise entirely accurateкорректный во всех остальных отношениях (Alex_Odeychuk)
anyone with an impartial outlookкаждый непредвзято мыслящий человек (Alex_Odeychuk)
at an absurdly high priceпо абсурдно высокой цене (Alex_Odeychuk)
at an alarming rateпугающими темпами (Alex_Odeychuk)
at an already difficult timeв и без того трудное время (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
at an already difficult timeв и без того непростое время (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
at an already difficult timeв и без того сложное время (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
at an elite levelвысших достижений (Alex_Odeychuk)
at an elite levelэлитного уровня (Alex_Odeychuk)
at an unbelievable paceневероятными темпами (Alex_Odeychuk)
at an unprecedented rateбеспрецедентного масштаба (Alex_Odeychuk)
at an unprecedented rateбеспрецедентного размаха (Alex_Odeychuk)
be a bit of an exaggerationявляться несколько преувеличенным (Alex_Odeychuk)
be an isolated phenomenonбыть единичным случаем (cnn.com Alex_Odeychuk)
be delayed by an extra yearоткладываться на один год (Alex_Odeychuk)
be far from an isolated incidentбыть далеко не единичным случаем (theguardian.com Alex_Odeychuk)
be perceived as an agent influenced by Kremlinвосприниматься как агент Кремля (Alex_Odeychuk)
be regarded in an entirely new lightвосприниматься совсем в другом ракурсе (CNN Alex_Odeychuk)
become an adept atстановиться экспертом в области (Alex_Odeychuk)
concede the force of an analysisсклониться перед силой анализа (Alex_Odeychuk)
deliver an angry rantотпускать филиппики (on ... – по поводу ...; CNN Alex_Odeychuk)
display an astounding ignoranceпроявлять поразительную неосведомлённость (о(б) ... Alex_Odeychuk)
failure is not an optionу нас нет права на ошибку (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gain an upper handвзять верх (against ... – в борьбе с ... / в борьбе против ... Alex_Odeychuk)
have embarked on an impossible missionприступить к выполнению невыполнимого задания (Alex_Odeychuk)
have embarked on an impossible missionвзяться за выполнение невыполнимой задачи (Alex_Odeychuk)
have much of an impactоказать особо сильное влияние (usnews.com Alex_Odeychuk)
have varied by an order of magnitudeразниться на порядок (Alex_Odeychuk)
hold a conversation for an extended period of timeподдерживать беседу в течение длительного периода времени (Alex_Odeychuk)
I do not have an iota of doubt thatне сомневаюсь ни на йоту, что (Alex_Odeychuk)
in an age of reasonв эпоху разума (Alex_Odeychuk)
in an age of reasonв век разума (Alex_Odeychuk)
in an aggressively retro wayв манере, свойственной махровым ретроградам (Alex_Odeychuk)
in an apparent dazeс очевидным изумлением (Alex_Odeychuk)
in an apparent dazeс явным изумлением (Atlantic Alex_Odeychuk)
in an entirely new wayполностью по-другому (Alex_Odeychuk)
in an entirely new wayв принципиально новом ключе (Alex_Odeychuk)
in an ideal scenarioв идеале (Alex_Odeychuk)
in the blink of an eyeв один миг (Alex_Odeychuk)
— is an open question– это большой вопрос (англ. цитата взята из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
is not an exception– не исключение (Alex_Odeychuk)
isn't an every day taskне простая задача (Alex_Odeychuk)
it is hardly an exaggeration to say thatне будет преувеличением сказать, что (Alex_Odeychuk)
it is hardly an indication thatэто вряд ли свидетельствует о том, что (Alex_Odeychuk)
it is hardly an indication thatэто вряд ли говорит о том, что (Alex_Odeychuk)
it's an obvious pointэто очевидно (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
it's an obvious pointэто очевидный момент (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
it's more of an edge case than a common occurrenceэто скорее исключение, чем правило (Alex_Odeychuk)
make an intelligent decisionпринять обдуманное решение (Alex_Odeychuk)
on an almost daily basisпрактически в ежедневном режиме (Alex_Odeychuk)
on an industrial scaleшироко (Alex_Odeychuk)
pay an enormous priceзаплатить огромную цену (for ... – за ... Alex_Odeychuk)
placing an emphasis onподчёркивание (oleg.vigodsky)
pursue an occupationподвизаться
put in an impossible situationпоставить в невообразимую ситуацию (Atlantic Alex_Odeychuk)
shed an ocean of crocodile tearsпроливать океан крокодильих слез (Alex_Odeychuk)
such an impossible extentв столь невообразимой степени (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
that's a bit of an exaggerationэто несколько преувеличено (Alex_Odeychuk)
there's an aching, there's a hole in my chestболь мучает, в моём сердце дыра (Alex_Odeychuk)
they face an uncertain futureих будущее туманно (Alex_Odeychuk)
this was an incredible experience!это было потрясающе! (Alex_Odeychuk)
this was an incredible experience!это было необыкновенно! (Alex_Odeychuk)
with an extensive knowledge of Arabicс глубоким знанием арабского языка (Alex_Odeychuk)
with an extensive knowledge of the Arabic languageс глубоким знанием арабского языка (Alex_Odeychuk)
with an eye towardс особым упором на (Alex_Odeychuk)
with an eye towardс повышенным вниманием к (Alex_Odeychuk)