Russian | English |
когда пора "падать на хвост" | when it's time to get loose (Alex_Odeychuk) |
нужен, как свинье второй хвост | as much use as someone's ass (igisheva) |
нужен, как свинье запасной хвост | as much use as someone's ass (igisheva) |
падать на хвост | piggy-back (DoinK) |
'Халявить', "Падать на хвосты", "Цепляться" | Piggy-backing (Например, есть незапороленная точка Wi-Fi, и все кому не лень к ней "цепляются". Это и есть "Piggy-backing". DoinK) |