DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Jargon containing то | all forms | exact matches only
RussianEnglish
выучиться чему-тоget the hang of something (Wassya)
жизненная философия: "Если что-то нельзя сделать за 5 минут или меньше, это не стоит делать вообще"microwave mentality (т.н. "микроволновое мышление" WiseSnake)
занятие сексом с кем-то новым, чтобы забыть кого-то старогоsexercism (WiseSnake)
лучше чего-то, чем ничегоhalf a loaf is better than no bread (MichaelBurov)
овладеть техникой какого-то делаget the hang of something (Wassya)
пытаться что-то сделатьtryna (udafflong)
сдать кого-то кому-тоhand someone's ass over (someone Franka_LV)
то, чего нет, и быть не можетchinese condom (Himera)
тот, кто верит, что всё написанное в Википедии – правдаwikiot ("викиот"; от Wiki + idiot WiseSnake)
тот, кто стоит на "стреме"point man
чего было, то сплылоwe have seen better days (MichaelBurov)
чего было, то сплылоwhat's been before, is now no more (MichaelBurov)
чего было, то сплылоwhat has been, has been, it is different now (MichaelBurov)
чего было, то сплылоbygones are bygones (MichaelBurov)
чего видишь, то и получишьwhat you see is what you get (MichaelBurov)
чего видишь, то и получишьwhat you see is what you get (WYSIWYG MichaelBurov)
чего дальше-то будет?what next, I wonder? (MichaelBurov)
чего ещё тут скажешь-то?what more can I say? (MichaelBurov)
чего ждать-то?what are we in for next? (MichaelBurov)
чего на витрине, то и в магазинеwhat you see is what you get (MichaelBurov)
чего на уме, то и на языкеfoot-in-mouth disease (MichaelBurov)
чего надо сделать-то?what needs to be done? (MichaelBurov)
чего необходимо сделать-то?what needs to be done? (MichaelBurov)
чего он за чек-то?what is he like? (человек MichaelBurov)
чего посеешь, то и пожнёшьa bad penny always comes back (MichaelBurov)
чего с возу упало, то пропалоwhat is lost is lost (MichaelBurov)
чего сделано, то сделаноwhat's done can't be undone (MichaelBurov)
чего случилось, то случилосьwhatever happened, has happened (MichaelBurov)
чего слышал, то слышалI said what I said (MichaelBurov)
чего стряслось-то?what's the trouble? (MichaelBurov)
чего стряслось-то?what's the matter? (MichaelBurov)
чего стряслось-то?what's happened? (MichaelBurov)
чего стряслось-то?what's wrong? (MichaelBurov)
чего-то вродеas close as you'll get (MichaelBurov)
чего-то вроде тогоsomething of the sort (MichaelBurov)
чего-то вроде этогоsomething of the sort (MichaelBurov)
Чего-то жарко!how hot it is! (MichaelBurov)
чего-то жарко!how hot it is! (MichaelBurov)
чего-то здесь на такthere is something wrong with it (MichaelBurov)
чего-то здесь не в порядкеthere's a screw loose somewhere (MichaelBurov)
чего-то здесь не в порядкеthere's something fishy here (MichaelBurov)
чего-то здесь не в порядкеsomething is wrong here (MichaelBurov)
чего-то не в порядкеthere's something fishy here (MichaelBurov)
чего-то не в порядкеthere's a screw loose somewhere (MichaelBurov)
чего-то не в порядкеsomething is wrong here (MichaelBurov)
чего-то не сходитсяthere's something wrong (MichaelBurov)
чего-то не сходитсяin doesn't add up (MichaelBurov)
чего-то не сходитсяthe math doesn't add up (MichaelBurov)
чего-то не такthere's a screw loose somewhere (MichaelBurov)
чего-то не такthere's something fishy here (MichaelBurov)
чего-то не такsomething is wrong here (MichaelBurov)
чего-то не того с головойchecked out mentally (MichaelBurov)
чего-то неладноsomething is wrong (MichaelBurov)
чего-то неладноthe math doesn't add up (MichaelBurov)
чего-то придуматьpush things along (MichaelBurov)
чего-то с чем-тоsomething (MichaelBurov)
чего-то сделанное от балдыa shot in the dark (MichaelBurov)
чего-то тут непонятное творитсяthere is something fishy going on here (MichaelBurov)
чего-то тут непонятное творитсяthere is something strange going on here (MichaelBurov)
чего-то я не поймуI don't see the point (MichaelBurov)
чего у трезвого на уме, то у пьяного на языкеgood ale will make a cat speak (MichaelBurov)
чего уж лучше-тоwhat could be better (MichaelBurov)
чего ушло, то ушлоlet bygones be bygones (MichaelBurov)
человек, у которого при виде или ощущении чего-то для него неприятного прекращается эрекцияboner kill (pelipejchenko)
человек, у которого при виде или ощущении чего-то для него неприятного прекращается эрекцияbonerkill (pelipejchenko)
что было, то былоit's no use crying over spilt milk (MichaelBurov)
что было, то былоbeen there, done that (MichaelBurov)
что ты имеешь в виду? А Вот через минуту, что имею, то и введуwhat are you getting at? I'll be getting at you in a minute... Relative Strangers, Movie with Devito (Редкий случай совпадения контекста и русского выражения. Woo)
я чего-то не понялI don't see the point (MichaelBurov)
я чего-то не понялI missed the point (MichaelBurov)