DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Jargon containing ся | all forms
RussianEnglish
Вокруг него были одни только бабыhe was drowning in cunt meat (baiburin)
вперёд меняbefore me (MichaelBurov)
вперёд меняout of turn ahead of of me (MichaelBurov)
вперёд меняahead of myself (без очереди MichaelBurov)
вперёд меняearlier than myself (MichaelBurov)
всё, чего он ни сказанётwhatever he says (MichaelBurov)
говорить буду яI will do the talking (Damirules)
его избила банда хулигановhe was done over by a gang of roughs (by bandits, etc., и т.д.)
его кокнули профессиональные убийцыthese were professional killers who did him in
его нахальство поражает меняwhat knocks me is his impudence
его нахальство совершенно ошеломило меняhis impudence knocked me completely
его укокошили профессиональные убийцыthese were professional killers who did him in
заставь её замолчатьshut her up
заткни ей ротshut her up
известие ошеломило меняthe news knocked me flat
любитель выискивать в интернете подтверждения болезням, которые, по его мнению, у него естьcyberchondriac
любитель выискивать в интернете подтверждения болезням, которые, по его мнению, у него естьcybercondriac
не беспокойся, он выложит всё, что знаетdon't worry he will come across
не беспокойся, он выложит денежкиdon't worry he will come across
он любит распинаться о том, какой он пареньhe likes to shoot off his mouth about what a great guy he is
он мандей бессмертныйhe is an inveterate blithering idiot
он может уболтать кого угодно.he has a tongue that could wheedle a bird out of a tree. (VLZ_58)
он накачал ей ребёнкаhe knocked her up (пузо, пузырь)
он просто хотел, чтобы его любилиhe just wanted to be loved (snowleopard)
он третий, кого угробили за последние два месяцаhe is the third person that has been done in the last two months
она всегда меня обманывает и не приходит, когда мы договариваемсяshe always stands me up
она не пришла на свиданиеshe stood me up
она обманула меняshe stood me up
она подвела меняshe stood me up
они не просекают фишкуthey don't get the punchline (Alex_Odeychuk)
пять кусков за пальто, потому что оно крутоеfive thousand on a coat cause it's fly (Alex_Odeychuk)
рефлекс, выражающийся в том, что каждый человек, подошедший к лифту, жмёт кнопку вызова, независимо от того, сколько человек её уже нажалиelevator reflex (WiseSnake)
так и надо действовать с нимиthat's the stuff to give the troops
так и надо действовать с нимиthat's the stuff to give 'em
так и надо поступать с нимиthat's the stuff to give the troops
так и надо поступать с нимиthat's the stuff to give 'em
чего б я без тебя делал?what would I do without you? (MichaelBurov)
чего бы я без тебя делал?how would I manage without you? (MichaelBurov)
чего до меняas far as I'm concerned (MichaelBurov)
чего до меняas for me (MichaelBurov)
чего он за чек-то?what is he like? (человек MichaelBurov)
чего он из себя представляет?what is he like? (MichaelBurov)
чего он собой представляет?what is he like? (MichaelBurov)
чего он такое?what-like? (MichaelBurov)
чего я должен делать?what's the drill? (MichaelBurov)
чего-то я не поймуI don't see the point (MichaelBurov)
человек, у которого при виде или ощущении чего-то для него неприятного прекращается эрекцияboner kill (pelipejchenko)
человек, у которого при виде или ощущении чего-то для него неприятного прекращается эрекцияbonerkill (pelipejchenko)
чо он такое?what-like? (MichaelBurov)
чуешь, к чему я клоню?you smell what I'm cooking? (APN)
я заставлю его раскошелитьсяI'll shake him down
я отправил своему дилеру барыге заказI texted my dealer numbers (Taras)
я хватаю пушкуI grabbed my nine (Alex_Odeychuk)
я хочу кинуть ГарриI wanna play for Harry (Taras)
я чего-то не понялI don't see the point (MichaelBurov)
я чего-то не понялI missed the point (MichaelBurov)
я это понимаюI dig that (Life is weird. I dig that! -- Жизнь -- странная штука, я это понимаю. ART Vancouver)
я эту хреновину не буду читатьI'm not going to read this trash