Russian | English |
Вокруг него были одни только бабы | he was drowning in cunt meat (baiburin) |
вперёд меня | before me (MichaelBurov) |
вперёд меня | out of turn ahead of of me (MichaelBurov) |
вперёд меня | ahead of myself (без очереди MichaelBurov) |
вперёд меня | earlier than myself (MichaelBurov) |
всё, чего он ни сказанёт | whatever he says (MichaelBurov) |
говорить буду я | I will do the talking (Damirules) |
его избила банда хулиганов | he was done over by a gang of roughs (by bandits, etc., и т.д.) |
его кокнули профессиональные убийцы | these were professional killers who did him in |
его нахальство поражает меня | what knocks me is his impudence |
его нахальство совершенно ошеломило меня | his impudence knocked me completely |
его укокошили профессиональные убийцы | these were professional killers who did him in |
заставь её замолчать | shut her up |
заткни ей рот | shut her up |
известие ошеломило меня | the news knocked me flat |
любитель выискивать в интернете подтверждения болезням, которые, по его мнению, у него есть | cyberchondriac |
любитель выискивать в интернете подтверждения болезням, которые, по его мнению, у него есть | cybercondriac |
не беспокойся, он выложит всё, что знает | don't worry he will come across |
не беспокойся, он выложит денежки | don't worry he will come across |
он любит распинаться о том, какой он парень | he likes to shoot off his mouth about what a great guy he is |
он мандей бессмертный | he is an inveterate blithering idiot |
он может уболтать кого угодно. | he has a tongue that could wheedle a bird out of a tree. (VLZ_58) |
он накачал ей ребёнка | he knocked her up (пузо, пузырь) |
он просто хотел, чтобы его любили | he just wanted to be loved (snowleopard) |
он третий, кого угробили за последние два месяца | he is the third person that has been done in the last two months |
она всегда меня обманывает и не приходит, когда мы договариваемся | she always stands me up |
она не пришла на свидание | she stood me up |
она обманула меня | she stood me up |
она подвела меня | she stood me up |
они не просекают фишку | they don't get the punchline (Alex_Odeychuk) |
пять кусков за пальто, потому что оно крутое | five thousand on a coat cause it's fly (Alex_Odeychuk) |
рефлекс, выражающийся в том, что каждый человек, подошедший к лифту, жмёт кнопку вызова, независимо от того, сколько человек её уже нажали | elevator reflex (WiseSnake) |
так и надо действовать с ними | that's the stuff to give the troops |
так и надо действовать с ними | that's the stuff to give 'em |
так и надо поступать с ними | that's the stuff to give the troops |
так и надо поступать с ними | that's the stuff to give 'em |
чего б я без тебя делал? | what would I do without you? (MichaelBurov) |
чего бы я без тебя делал? | how would I manage without you? (MichaelBurov) |
чего до меня | as far as I'm concerned (MichaelBurov) |
чего до меня | as for me (MichaelBurov) |
чего он за чек-то? | what is he like? (человек MichaelBurov) |
чего он из себя представляет? | what is he like? (MichaelBurov) |
чего он собой представляет? | what is he like? (MichaelBurov) |
чего он такое? | what-like? (MichaelBurov) |
чего я должен делать? | what's the drill? (MichaelBurov) |
чего-то я не пойму | I don't see the point (MichaelBurov) |
человек, у которого при виде или ощущении чего-то для него неприятного прекращается эрекция | boner kill (pelipejchenko) |
человек, у которого при виде или ощущении чего-то для него неприятного прекращается эрекция | bonerkill (pelipejchenko) |
чо он такое? | what-like? (MichaelBurov) |
чуешь, к чему я клоню? | you smell what I'm cooking? (APN) |
я заставлю его раскошелиться | I'll shake him down |
я отправил своему дилеру барыге заказ | I texted my dealer numbers (Taras) |
я хватаю пушку | I grabbed my nine (Alex_Odeychuk) |
я хочу кинуть Гарри | I wanna play for Harry (Taras) |
я чего-то не понял | I don't see the point (MichaelBurov) |
я чего-то не понял | I missed the point (MichaelBurov) |
я это понимаю | I dig that (Life is weird. I dig that! -- Жизнь -- странная штука, я это понимаю. ART Vancouver) |
я эту хреновину не буду читать | I'm not going to read this trash |