DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Jargon containing s | all forms | exact matches only
EnglishRussian
answer to a maiden's prayerзавидный жених (igisheva)
as it's saidкак гриццо (Супру)
bandsman's hitchплохо завязанный узел
bandsman's hitchненадёжный узел
be covered by the criminal's codeбыть в законе
been there, done thatчто было, то было (MichaelBurov)
being that rockбеспомощность (Logos71)
blow someone's coverрассекретить (ART Vancouver)
cat's-paw"кошачьи лапки" узел
cow's tailразмочалившийся конец троса
cuckoo's nestскворечник (психиатрическая больница igisheva)
Cupid's measlesсифилис (Alexander Oshis)
do's and don'tsчего нужно делать и чего не нужно (многие написание do's ошибкой MichaelBurov)
do's and don'tsчего можно, а чего нельзя (MichaelBurov)
do's and don'tsчего надо и чего не надо делать Rori (многие написание do's ошибкой MichaelBurov)
find what's o'clockпонять, чего к чему (MichaelBurov)
first it's betterвперёд надо (MichaelBurov)
first it's betterвперёд лучше (MichaelBurov)
fisherman's luckрыбацкий фарт
five thousand on a coat cause it's flyпять кусков за пальто, потому что оно крутое (Alex_Odeychuk)
grocer's hitchплохо завязанный узел (который не получается развязать)
grocer's hitchнеумело завязанный узел (который не получается развязать)
have the oar in everyone's boatвмешиваться не в свои дела
he is the third person that has been done in the last two monthsон третий, кого угробили за последние два месяца
how is that?чего так? (MichaelBurov)
hurra's nestспутанный клубок снастей
it's a jokeпроще простого (Damirules)
it's all up!амба
it's better not to point it outне свети только (Alex_Odeychuk)
it's finishedкрышка
it's no use crying over spilt milkчто было, то было (MichaelBurov)
it's not going to workне прокатит (ART Vancouver)
it's overкрышка
kid's stuffпроще простого (Damirules)
know what's comingпросечь чего к чему (MichaelBurov)
know what's o'clockпонимать, чего к чему (MichaelBurov)
know what's whatрубить, чего к чему (MichaelBurov)
know what's whatсечь, чего к чему (MichaelBurov)
know what's whatзнать чего к чему (MichaelBurov)
know what's whatв курсе, чего к чему (MichaelBurov)
know what's whatсоображать, чего к чему (MichaelBurov)
let's go!вперёд! (Asaula)
let's go!погнали! (Asaula)
nothing's easierнет ничего проще (Damirules)
sailor's striped vestрябчик (Супру)
seaman's headгальюн команды
soldier's diseaseморфинизм, морфиномания (Sana_222222)
something's gotta giveчего-нибудь да изменится (MichaelBurov)
that's the stuff the troopsтак и надо поступать (с ними)
that's the stuff to giveтак и надо поступать
that's the stuff to giveтак и надо действовать
that's the stuff to give 'emтак и надо поступать с ними
that's the stuff to give 'emтак и надо действовать с ними
that's the stuff to give the troopsтак и надо поступать с ними
that's the stuff to give the troopsтак и надо действовать с ними
there's a screw loose somewhereчего-то не так (MichaelBurov)
there's a screw loose somewhereчего-то не в порядке (MichaelBurov)
there's a screw loose somewhereчего-то здесь не в порядке (MichaelBurov)
there's something fishy hereчего-то не так (MichaelBurov)
there's something fishy hereчего-то не в порядке (MichaelBurov)
there's something fishy hereчего-то здесь не в порядке (MichaelBurov)
there's something wrongчего-то не сходится (MichaelBurov)
thief who robs prostitute's customersхипесник
vulture's rowмостик (на авианосце)
what is important...чего важно... (MichaelBurov)
what's been before, is now no moreчего было, то сплыло (MichaelBurov)
what's done can't be undoneчего сделано, то сделано (MichaelBurov)
what's happened?чего стряслось-то? (MichaelBurov)
what's happened?чего стряслось? (MichaelBurov)
what's in the wind?чего слышно? (MichaelBurov)
what's in the wind?чего новенького? (MichaelBurov)
what's on?чего сегодня идёт? (кино MichaelBurov)
what's on?чего там идёт? (кино MichaelBurov)
what's on your mind?чего такое? (MichaelBurov)
what's on your mind?чего тебя беспокоит? (MichaelBurov)
what's so funny about that?чего тут смешного? (MichaelBurov)
what's so funny about that?чего в этом смешного? (MichaelBurov)
what's the drill?чего я должен делать? (MichaelBurov)
what's the holdup?за чем остановка?
what's the matter?чего стряслось-то? (MichaelBurov)
what's the matter?чего стряслось? (MichaelBurov)
what's the matter with you?чего с тобой такое? (MichaelBurov)
what's the matter with you?чего это ты? (MichaelBurov)
what's the matter with you?вы чего? (MichaelBurov)
what's the matter with you?ну, ты чего? (MichaelBurov)
what's the matter with you?ну, вы чего? (MichaelBurov)
what's the matter with you?ты чего? (MichaelBurov)
what's the matter with you?чего с вами такое? (MichaelBurov)
what's the matter with you?чего это вы? (MichaelBurov)
what's the matter with you?чего с вами? (MichaelBurov)
what's the matter with you?чего с тобой? (MichaelBurov)
What's the time?Скоко время? (MichaelBurov)
what's the trouble?чего стряслось-то? (MichaelBurov)
what's the trouble?на чего вы жалуетесь? (MichaelBurov)
what's the trouble?чего вас беспокоит? (MichaelBurov)
what's the trouble?чего стряслось? (MichaelBurov)
what's the trouble?чего у вас болит? (MichaelBurov)
what's the use ofчто толку (MichaelBurov)
what's the use ofчего толку (MichaelBurov)
what's wrong?чего стряслось-то? (MichaelBurov)
what's wrong?чего стряслось? (MichaelBurov)
whatever's going onчего бы ни случилось (MichaelBurov)
when it's time to get looseкогда выпадает время оттянуться (Alex_Odeychuk)
when it's time to get looseкогда пора "падать на хвост" (Alex_Odeychuk)