English | Russian |
get a word in | вставить слово (Damirules) |
get as much enjoyment out of their lives as possible | жить в кайф по максимуму (Alex_Odeychuk) |
get away | "потеряться" (Alex_Odeychuk) |
get busted | проговориться (Himera) |
get carried away | предаваться эмоциям (Damirules) |
get clean | завязать (ART Vancouver) |
get dead-drunk | обтрескаться |
get drunk | нахлёстываться |
get drunk | нахлестаться |
get drunk | натрескаться |
get one's hands on | надыбать (Anglophile) |
get hold of | нарыть (4uzhoj) |
get hold of | намутить (Супру) |
get hold of | надыбать (Anglophile) |
get loose | оттягиваться (Alex_Odeychuk) |
get plastered | нахлестаться |
get plastered | обтрескаться |
get plastered | нахлёстываться |
get plastered | натрескаться |
get someone by the short hairs | схватить за "одно" место (VLZ_58) |
get spastic | психануть (igisheva) |
get spastic | распсиховаться (igisheva) |
get spastic | шизануть (igisheva) |
get spastic | слететь с катушек (igisheva) |
get spastic | выйти из себя (igisheva) |
get taken | облапошить развести (Нас облапошили как балбесов. Мы двое были пентюхами. We’d gotten taken like chumps. We were two dumb gloms. – Nicholas Pileggi, Wise Guy, p. 84, 1985. Dominator_Salvator) |
get the hang of something | овладеть техникой какого-то дела (Wassya) |
get the hang of something | выучиться чему-то (Wassya) |
get the hell out of there | драпать ("It was a really strange sensation. Every fiber of my being was screaming to get the hell out of there but I was, I don't know how to describe it, sort of transfixed, hypnotized, whatever. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
get the message | понять чего к чему (MichaelBurov) |
get them in the toilet | мочить в сортире (из лексикона Путина) |
get to be friends | закорефаниться (Anglophile) |
get to the bottom of | разобраться, чего к чему (MichaelBurov) |
get to the bottom of | разбираться, чего к чему (MichaelBurov) |
get to the shit | приступить к делу (Yeldar Azanbayev) |
get-together | тусовка (Alexander Matytsin) |
get one's tongue round | выговорить (Ant493) |
what are you getting at? I'll be getting at you in a minute... Relative Strangers, Movie with Devito | что ты имеешь в виду? А Вот через минуту, что имею, то и введу (Редкий случай совпадения контекста и русского выражения. Woo) |