German | Lithuanian |
Bericht über die Fortschritte auf dem Weg zu einer effektiven Unionsbürgerschaft | ataskaita "Pažanga siekiant veiksmingos ES pilietybės" |
Bericht über die Unionsbürgerschaft | ES pilietybės ataskaita |
Bericht über die Unionsbürgerschaft | ataskaita "Pažanga siekiant veiksmingos ES pilietybės" |
Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören | JT tautinėms arba etninėms, religinėms arba kalbinėms mažumoms priklausančių asmenų teisių deklaracija |
Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen | Europos susitarimas dėl asmenų, dalyvaujančių Europos žmogaus teisių teismo procese |
Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen | Europos susitarimas dėl asmenų, dalyvaujančių Europos Komisijos ir Žmogaus teisių teismo procese |
Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten | Vaiko teisių konvencijos fakultatyvinis protokolas dėl vaikų dalyvavimo ginkluotuose konfliktuose |
Internationale Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung | Tarptautinė konferencija gyventojų ir vystymosi klausimais |
Internationale Konferenz über Indochinaflüchtlinge | Tarptautinė konferencija Indokinijos pabėgėlių klausimu |
Internationale Konferenz über indochinesische Flüchtlinge | Tarptautinė konferencija Indokinijos pabėgėlių klausimu |
Internationales Übereinkommen über die Beseitigung aller Formen rassischer Diskriminierung | Tarptautinė konvencija dėl visų formų rasinės diskriminacijos panaikinimo |
Konferenz über die menschliche Dimension | ESBO konferencija dėl žmogiškosios dimensijos |
Konvention des Europarates über den Zugang zu amtlichen Dokumenten | Europos Tarybos konvencija dėl teisės susipažinti su oficialiais dokumentais |
Madrider Erklärung über Ärzte, Berufsethos und Folter | Madrido deklaracija dėl gydytojų, etikos ir kankinimų |
Protokoll Nr. 14 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Änderung des Kontrollsystems der Konvention | Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos Protokolas Nr. 14, pakeičiantis Konvencijos kontrolės sistemą |
Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11 | Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos protokolas Nr. 6 dėl mirties bausmės panaikinimo |
Protokoll Nr. 11 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Umgestaltung des durch die Konvention eingeführten Kontrollmechanismus | Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos protokolas Nr. 11, nustatantis kontrolės mechanizmo pertvarkymą |
Protokoll über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Protokolas dėl pabėgėlių statuso |
Protokoll über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Niujorko protokolas |
Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation | E. privatumo direktyva |
Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation | Direktyva dėl privatumo ir elektroninių ryšių |
Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation | 2002 m. liepos 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/58/EB dėl asmens duomenų tvarkymo ir privatumo apsaugos elektroninių ryšių sektoriuje |
Sonderberichterstatter über die Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus | Jungtinių Tautų specialusis pranešėjas žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių skatinimo ir apsaugos kovojant su terorizmu klausimais |
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung einer hohen gemeinsamen Netz- und Informationssicherheit in der Union | Kibernetinio saugumo direktyva |
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung einer hohen gemeinsamen Netz- und Informationssicherheit in der Union | Direktyva dėl priemonių aukštam bendram tinklų ir informacinių sistemų saugumo lygiui visoje Sąjungoje užtikrinti |
Weltkonferenz der Vereinten Nationen über Menschenrechte | Pasaulio žmogaus teisių konferencija |
Weltkonferenz über Menschenrechte | Tarptautinė žmogaus teisių konferencija |
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen | Konvencijos dėl žmogaus teisių ir orumo apsaugos biologijos ir medicinos taikymo srityje Papildomas protokolas dėl žmonių klonavimo uždraudimo |
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin betreffend biomedizinische Forschung | Žmogaus teisių ir biomedicinos konvencijos papildomas protokolas dėl mokslinių tyrimų biomedicinos srityje |
Zusatzprotokoll zur Konvention über Menschenrechte und der Biomedizin bezüglich der Transplantation von menschlichen Organen und Gewebe | Konvencijos dėl žmogaus teisių ir orumo apsaugos biologijos ir medicinos taikymo srityje papildomas protokolas dėl žmogaus organų ir audinių transplantavimo |
Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe | Tarptautinio pilietinių ir politinių teisių pakto Antrasis fakultatyvinis protokolas mirties bausmei panaikinti |
Zwischenstaatliche Konsultationen über Asyl-, Flüchtlings-. und Migrationspolitik in Europa, Nordamerika und Australien | Tarpvyriausybinės konsultacijos prieglobsčio, pabėgėlių ir migracijos politikos Europoje, Šiaurės Amerikoje ir Australijoje klausimais |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Konvencija dėl žmogaus teisių ir orumo apsaugos biologijos ir medicinos taikymo srityje |
Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags | Konvencija, nustatanti valstybę, atsakingą už vienoje iš Europos Bendrijų valstybių narių paduotų prieglobsčio prašymų nagrinėjimą |
Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes | Konvencija dėl asociacijų laisvės ir teisės jungtis į organizacijas gynimo |
Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Konvencija dėl žmogaus teisių ir orumo apsaugos biologijos ir medicinos taikymo srityje |
Übereinkommen über Zwangs- oder Pflichtarbeit | Konvencija dėl priverstinio ar privalomojo darbo |
Übereinkommen Nr. 29 über Zwangsarbeit, 1930 | Konvencija dėl priverstinio ar privalomojo darbo |