German | Bulgarian |
Achtung des Privat- und Familienlebens | зачитане на личния и семейния живот |
Afrikanische Charta der Menschen- und Völkerrechte | Африканска харта за правата на човека и народите |
Afrikanische Kommission der Menschenrechte und Rechte der Völker | Африканска комисия по правата на човека и народите |
Afrikanische Kommission für die Rechte der Menschen und der Völker | Африканска комисия по правата на човека и народите |
Afrikanische Kommission für die Rechte der Menschen und Völker | Африканска комисия по правата на човека и народите |
Aktionsprogramm 2004-2008 der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm DAPHNE II | програма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените |
Aktionsprogramm 2004-2008 der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm DAPHNE II | специална програма за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи програма "Дафне III" като част от Общата програма "Основни права и правосъдие" |
Aktionsprogramm 2004-2008 der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm DAPHNE II | програма за действие на Общността 2004–2008 за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи |
Amt für Katastrophenverhütung und -vorbeugung | Агенция за превенция и готовност при бедствия |
Ausschuss für Flüchtlinge und in Enklaven lebende, vermisste und unter widrigen Umständen lebende Personen | Комисия за бежанците, лицата, живеещи в анклави, обявените за изчезнали лица и лицата, изпаднали в беда |
Bewegung für Freiheit und Gerechtigkeit | Движение за свобода и правосъдие |
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge | Федерална служба по въпросите на миграцията и бежанците |
Büro für demokratische Institutionen und Menschenrechte | Бюро за демократични институции и права на човека |
Charta der europäischen Bürgerinnen und Bürger | Харта на европейския гражданин |
diplomatischer und konsularischer Schutz | дипломатическа и консулска закрила |
Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören | Декларация за правата на лицата, принадлежащи към национални или етнически, религиозни и езикови малцинства |
Europäische Kommission gegen Rassismus und Intoleranz | Европейска комисия срещу расизма и нетърпимостта |
Europäische Kommission gegen Rassismus und Intoleranz | Европейска комисия срещу расизма и нетолерантността |
Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Конвенция за защита на правата на човека и основните свободи |
Europäische Konvention zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Европейска конвенция за предотвратяване на изтезанията и нечовешкото или унизително отнасяне или наказание |
Europäisches Instrument für Demokratie und Menschenrechte | Финансов инструмент за насърчаване на демокрацията и правата на човека по света |
Europäisches Instrument für Demokratie und Menschenrechte | Европейски инструмент за демокрация и права на човека |
Europäisches Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Европейска конвенция за предотвратяване на изтезанията и нечовешкото или унизително отнасяне или наказание |
Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen | Европейско споразумение във връзка с лицата, участващи в производства пред Европейската комисия и Европейския съд по правата на човека |
Finanzierungsinstrument für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte | Финансов инструмент за насърчаване на демокрацията и правата на човека по света |
Finanzierungsinstrument für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte | Европейски инструмент за демокрация и права на човека |
Französisches Amt für den Schutz von Flüchtlingen und Staatenlosen | Френска служба за защита на бежанците и лицата без гражданство |
Freiheit und Pluralismus der Medien | свобода и плурализъм на медиите |
Freiheit und Pluralität der Medien | свобода и плурализъм на медиите |
Freiheit von Kunst und Wissenschaft | свобода на изкуствата и науките |
Generalsekretariat für Flüchtlinge und Staatenlose | Главен комисариат за бежанците и лицата без гражданство |
Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger | принцип на равенство между гражданите |
homophobische und transphobische Gewalt und Schikanierung | хомофобско и трансфобско насилие и тормоз |
Internationale Konferenz über Bevölkerung und Entwicklung | Международна конференция за населението и развитието |
Internationale Woche der Wissenschaft und des Friedens | Международна седмица на науката и мира |
Internationales Zentrum für Kinderarbeit und Bildung | Международен център по въпросите на детския труд и образование |
Kommission für Menschenrechte und Gleichberechtigung | Австралийска комисия по правата на човека |
Kommission für Wahrheit und Aussöhnung | Комисия за установяването на истината и помирение |
Kommission für Wahrheit und Versöhnung | Комисия за установяването на истината и помирение |
Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Конвенция за защита на правата на човека и основните свободи |
Konvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer | Конвенция за преследване на търговията с хора и експлоатацията на чужда проституция |
Konvention zur Unterdrückung des Menschenhandels und der Ausbeutung von Prostituierten | Конвенция за преследване на търговията с хора и експлоатацията на чужда проституция |
Kubanische Kommission für Menschenrechte und Nationale Versöhnung | Кубинска комисия по правата на човека и националното помирение |
Kuwaitisches Komitee für Angelegenheiten verschwundener Personen und Kriegsgefangener | Кувейтски национален комитет за военнопленници и заложници |
Leitfaden des UNHCR zu Asylanträgen aufgrund der sexuellen Orientierung und Geschlechtsidentität | Указания на Върховния комисариат за бежанците на ООН при искане на убежище във връзка със сексуалната ориентация и половото самоопределяне |
Madrider Erklärung über Ärzte, Berufsethos und Folter | Мадридска декларация относно лекарите, етиката и изтезанията |
Nationale Kommission für Menschenrechte und Freiheiten | Национална комисия по правата на човека и свободите |
Politik der Vielfalt und Gleichbehandlung | политики за многообразие и равно третиране |
Protokoll Nr. 2 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Протокол № 2 към Европейската конвенция за предотвратяване на изтезанията и нечовешкото или унизително отнасяне или наказание |
Protokoll Nr. 1 zu dem Europäischen Übereinkommen zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe | Протокол № 1 към Европейската конвенция за предотвратяване на изтезанията и нечовешкото или унизително отнасяне или наказание |
Protokoll Nr. 12 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Протокол № 12 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи |
Protokoll Nr. 14 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Änderung des Kontrollsystems der Konvention | Протокол № 14 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи за изменение на системата за контрол на конвенцията |
Protokoll Nr. 9 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Протокол № 9 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи |
Protokoll Nr. 10 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Протокол № 10 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи |
Protokoll Nr. 8 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Протокол № 8 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи |
Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen | Протокол № 13 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно премахването на смъртното наказание при всички обстоятелства |
Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird | Протокол № 2 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи, предоставящ на Европейския съд по правата на човека компетенцията да дава съвещателни мнения |
Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werden | Протокол № 5 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 22 и 40 от Конвенцията |
Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden | Протокол № 3 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 29, 30 и 34 от Конвенцията |
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind | Протокол № 4 към Конвенцията за защита правата на човека и основните свободи относно признаването на някои права и свободи, освен вече провъзгласените в Конвенцията и в Протокол № 1 |
Protokoll Nr. 7 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in der Fassung des Protokolls Nr. 11 | Протокол № 7 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи |
Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11 | Протокол № 6 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно премахването на смъртното наказание |
Protokoll Nr. 11 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Umgestaltung des durch die Konvention eingeführten Kontrollmechanismus | Протокол № 11 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно преустройството на контролния механизъм, установен от конвенцията |
Recht auf Kollektivverhandlungen und Kollektivmaßnahmen | право на колективни преговори и действия |
Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen | право на информиране и консултиране на работниците в предприятието |
Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen | право на информиране и консултиране на работниците в предприятието |
Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden, Abrüstung und Entwicklung in Lateinamerika und in der Karibik | Регионален център на ООН за мир, разоръжаване и развитие в Латинска Америка и Карибския басейн UN-LiREC |
Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation | Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации |
Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation | Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации |
Richtlinie zur Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf | Директива за равно третиране в областта на заетостта |
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz | защита на достойнството на жените и мъжете на работното място |
Spezifisches Programm 2007-2013 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm Daphne III | програма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените |
Spezifisches Programm 2007-2013 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm Daphne III | специална програма за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи програма "Дафне III" като част от Общата програма "Основни права и правосъдие" |
Spezifisches Programm 2007-2013 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm Daphne III | програма за действие на Общността 2004–2008 за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи |
Staatsrat für Frieden und Entwicklung | Държавен съвет за мир и развитие |
Staatsrat zur Wiederherstellung von Recht und Ordnung | Държавен съвет за мир и развитие |
Strategischer Rahmen der EU für Menschenrechte und Demokratie | Стратегическа рамка на ЕС относно правата на човека и демокрацията |
Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden | Международен ден на ООН за защита на правата на жените и световния мир |
Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden | Международен ден на жената |
Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden | Ден за защита на правата на жените и световния мир |
Task-Force für Wiederaufbau und Rückkehr | Специални сили за възстановяване и връщане |
Unterausschuss für die Verhütung von Diskriminierungen und zum Schutz von Minderheiten | Консултативен комитет към Съвета по правата на човека |
Vereinigung zur Förderung und Verteidigung der Rechte des Volkes | Комисия за насърчаване и защита на правата на човека |
Wahrheits- und Versöhnungskommission | Комисия за установяването на истината и помирение |
Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz | Световна конференция срещу расизма, расовата дискриминация, ксенофобията и свързаната с тях нетърпимост |
Weltkonferenz gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | Световна конференция срещу расизма, расовата дискриминация, ксенофобията и свързаната с тях нетърпимост |
Zentrum für Rehabilitation und Forschung für Folteropfer | Център за рехабилитация и изследвания на лица, преживели изтезание |
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen | Допълнителен протокол към Конвенцията за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината относно забрана на клонирането на човешки същества |
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin betreffend biomedizinische Forschung | Допълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно биомедицинските изследвания |
Zusatzprotokoll zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Допълнителен протокол към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи |
Zusatzprotokoll zur Konvention über Menschenrechte und der Biomedizin bezüglich der Transplantation von menschlichen Organen und Gewebe | Допълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно трансплантацията на органи и тъкани от човешки произход |
Zwischenstaatliche Konsultationen über Asyl-, Flüchtlings-. und Migrationspolitik in Europa, Nordamerika und Australien | Междуправителствени консултации за убежище, бежанци и миграционни политики в Европа, Северна Америка и Австралия |
Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | Конвенция против изтезанията и други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Конвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината |
Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes | Конвенция за синдикалната свобода и закрила на правото на синдикално организиране |
Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Конвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината |