Spanish | German |
acceso del público a los documentos de las instituciones | Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der Organe |
acceso del público a los documentos de las instituciones | Zugang der Öffentlichkeit |
Acuerdo Europeo relativo a las personas que participan en procedimientos ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos | Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen |
Acuerdo Europeo relativo a las personas que participen en procedimientos ante la Comisión y ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos | Europäisches Übereinkommen über die an Verfahren vor der Europäischen Kommission und dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte teilnehmenden Personen |
ayuda a la vivienda | Wohnungsbeihilfe |
Comisión Especial de Atención a los Refugiados | Sonderkommission für die Flüchtlinge |
Comité de ayuda a los padres de los detenidos | Komitee zur Unterstützung von Eltern verhafteter Kinder |
Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión | Grundsatzkatalog für den Schutz aller irgendeiner Form von Haft oder Strafgefangenschaft unterworfenen Personen |
Convenio del Consejo de Europa sobre el acceso a los documentos oficiales | Konvention des Europarates über den Zugang zu amtlichen Dokumenten |
Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin |
Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina | Bioethik-Konvention |
Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas | Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags |
Convenio relativo a la libertad sindical y a la protección del derecho de sindicación | Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes |
Convenio relativo al derecho de asociación y a la solución de los conflictos de trabajo en los territorios no metropolitanos | Übereinkommen über das Vereinigungsrecht und die Beilegung von Arbeitsstreitigkeiten in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten |
Declaración de Madrid sobre recomendaciones realativas a médicos, ética y tortura | Madrider Erklärung über Ärzte, Berufsethos und Folter |
Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas | Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören |
derecho a elecciones libres | Recht auf freie Wahlen |
derecho a fundar una familia | Recht, eine Familie zu gründen |
derecho a la diferencia hr derecho a ser diferente | Recht, verschieden zu sein |
derecho a la diferencia hr derecho a ser diferente | Recht auf den Unterschied |
derecho a la información | Recht auf Information |
derecho a la información | Auskunftsrecht |
derecho a la información y consulta de los trabajadores en la empresa | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen |
derecho a la información y consulta de los trabajadores en la empresa | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen |
derecho a la integridad de la persona | Recht auf Unversehrtheit |
derecho a la integridad personal | Recht auf Unversehrtheit |
derecho a la libre elección de profesión u oficio | Berufsfreiheit |
derecho a la libre elección o ejercicio de la profesión u oficio | Berufsfreiheit |
derecho a la objeción de conciencia | Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen |
derecho a la objeción de conciencia | Recht auf Kriegsdienstverweigerung aus Gewissensgründen |
derecho a la reagrupación familiar | Recht auf Familienzusammenführung |
derecho a trabajar | Anspruch auf Beschäftigung |
derecho a trabajar | Freiheit der Arbeit |
derecho a trabajar | Recht auf Beschäftigung |
derecho a trabajar | Recht zu arbeiten |
derecho a trabajar | Arbeitsfreiheit |
derecho a una buena administración | Recht auf eine gute Verwaltung |
derecho de acceso a los servicios de colocación | Recht auf Zugang zu einem Arbeitsvermittlungsdienst |
derecho incondicional a la vida | unumstößliches Recht auf Leben |
Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation |
Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas | Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation |
discriminación por razón de pertenencia a una minoría nacional | Diskriminierung wegen der Zugehörigkeit zu einer nationalen Minderheit |
Día Internacional de las Naciones Unidas en Apoyo a las Víctimas de la Tortura | Internationaler Tag der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Opfer der Folter |
ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | außergerichtliche Tötung |
ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | Hinrichtung im Schnellverfahren |
ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | Schnellhinrichtung |
ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | außergerichtliche Hinrichtung |
Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias | Arbeitsgruppe zur Frage des Verschwindenlassens von Personen |
Internacional de Refractarios a la Guerra | Internationale der Kriegsdienstgegner |
legislación comunitaria relativa a la protección de datos | datenschutzrechtliches Normensystem der Gemeinschaft |
libertad de recibir o de comunicar informaciones o ideas | Freiheit zum Empfang und zur Mitteilung von Nachrichten oder Ideen |
observador a largo plazo | Langzeitbeobachter |
observador a largo plazo | Langzeit-Wahlbeobachter |
Oficina del Enviado Especial a Mostar | Amt des Sonderbeauftragten in Mostar |
persona LGBT perteneciente a minoría religiosa | aus einer religiösen Minderheit stammende LGBT-Person |
persona LGBT perteneciente a minoría religiosa | LGBT-Person, die einer religiösen Minderheit angehört |
persona LGBT perteneciente a una minoría étnica | LGBT-Person, die einer ethnischen Minderheit angehört |
Premio Sájarov a la libertad de conciencia | Sacharow-Preis |
Premio Sájarov a la libertad de conciencia | Sacharow-Preis für geistige Freiheit |
Principios y Directrices sobre los niños asociados a fuerzas armadas o grupos armados | Pariser Grundsätze |
Principios y Directrices sobre los niños asociados a fuerzas armadas o grupos armados | Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind |
Principios y Directrices sobre los niños asociados a fuerzas armadas o grupos armados | Grundsätze und Leitlinien für mit Streitkräften oder bewaffneten Gruppen verbundene Kinder |
Programa de acción comunitario 2004-2008 para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo programa Daphne II | Programm DAPHNE II |
Programa de acción comunitario 2004-2008 para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo programa Daphne II | Programm Daphne III |
Programa de acción comunitario 2004-2008 para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo programa Daphne II | Spezifisches Programm 2007-2013 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm Daphne III |
Programa de acción comunitario 2004-2008 para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo programa Daphne II | Aktionsprogramm 2004-2008 der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm DAPHNE II |
Programa de acción comunitario programa Daphne, 2000-2003 sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres | Programm DAPHNE II |
Programa de acción comunitario programa Daphne, 2000-2003 sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres | Programm Daphne III |
Programa de acción comunitario programa Daphne, 2000-2003 sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres | Spezifisches Programm 2007-2013 zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm Daphne III |
Programa de acción comunitario programa Daphne, 2000-2003 sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres | Aktionsprogramm 2004-2008 der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Programm DAPHNE II |
Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a medidas para garantizar un elevado nivel común de seguridad de las redes y de la información en la Unión | Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung einer hohen gemeinsamen Netz- und Informationssicherheit in der Union |
Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a medidas para garantizar un elevado nivel común de seguridad de las redes y de la información en la Unión | Richtlinie zur Netz- und Informationssicherheit |
Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a medidas para garantizar un elevado nivel común de seguridad de las redes y de la información en la Unión | Richtlinie zur Cybersicherheit |
Protocolo Adicional a la Carta Social Europea | Zusatzprotokoll zur Europäischen Sozialcharta |
Protocolo Adicional al Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina, por el que se prohíbe la clonación de seres humanos | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin über das Verbot des Klonens von menschlichen Lebewesen |
Protocolo adicional al Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina, relativo a la investigación biomédica | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin betreffend biomedizinische Forschung |
Protocolo Adicional al Convenio relativo a los Derechos Humanos y la Biomedicina sobre el transplante de órganos y de tejidos de origen humano | Zusatzprotokoll zur Konvention über Menschenrechte und der Biomedizin bezüglich der Transplantation von menschlichen Organen und Gewebe |
Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en conflictos armados | Fakultativprotokoll zu dem Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend die Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten |
Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de los niños en la pornografía. | Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie |
Protocolo n.º 6 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte | Protokoll Nr. 6 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, über die Abschaffung der Todesstrafe in der Fassung des Protokolls Nr. 11 |
Protocolo número 11 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la reestructuración del mecanismo de control establecido por el Convenio | Protokoll Nr. 11 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Umgestaltung des durch die Konvention eingeführten Kontrollmechanismus |
Protocolo número 13 al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias | Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen |
Red de europeos para la asistencia electoral y a la democracia | NEEDS-Projekt |
Red de europeos para la asistencia electoral y a la democracia | Europäisches Netz für die Unterstützung von Wahlen und Demokratie |
Reglamento relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos | Verordnung zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr |
Reglamento relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos | Datenschutz-Grundverordnung |
retorno a su cargo al país de procedencia | Übernahme der Rückkehr in das Herkunftsland |
Segundo Protocolo facultativo del Pacto internacional de derechos civiles y políticos destinado a abolir la pena de muerte | Zweites Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe |
solicitud de tomar a cargo | Aufnahmegesuch |
tener derecho a ser elector y elegible en las elecciones municipales | das aktive und passive Wahlrecht bei Kommunalwahlen haben |