Spanish | Bulgarian |
Acuerdo Europeo relativo a las personas que participan en procedimientos ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos | Европейско споразумение относно лицата, участващи в процедурите пред Европейския съд по правата на човека |
Acuerdo Europeo relativo a las personas que participen en procedimientos ante la Comisión y ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos | Европейско споразумение във връзка с лицата, участващи в производства пред Европейската комисия и Европейския съд по правата на човека |
Comité de ayuda a los padres de los detenidos | Комитет за подкрепа на родителите на задържани лица |
Convenio del Consejo de Europa sobre el acceso a los documentos oficiales | Конвенция за достъп до официални документи |
Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina | Конвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината |
Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas | Конвенция за определяне на държавата, компетентна за разглеждането на молбите за убежище в една от държавите-членки на Европейските общности |
Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas | Конвенция за определяне на държавата, която е компетентна за разглеждане на заявления за убежище, подадени в една от държавите-членки на Европейските общности |
Convenio relativo a la determinación del Estado responsable del examen de las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros de las Comunidades Europeas | Дъблинска конвенция |
Convenio relativo a la libertad sindical y a la protección del derecho de sindicación | Конвенция за синдикалната свобода и закрила на правото на синдикално организиране |
Convenio relativo a los derechos humanos y la biomedicina | Конвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината |
Declaración de Madrid sobre recomendaciones realativas a médicos, ética y tortura | Мадридска декларация относно лекарите, етиката и изтезанията |
Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas | Декларация за правата на лицата, принадлежащи към национални или етнически, религиозни и езикови малцинства |
derecho a fundar una familia | право на създаване на семейство |
derecho a la diferencia hr derecho a ser diferente | право на различие |
derecho a la información y consulta de los trabajadores en la empresa | право на информиране и консултиране на работниците в предприятието |
derecho a la integridad de la persona | право на неприкосновеност на личността |
derecho a la integridad de la persona | право на лична неприкосновеност |
derecho a la integridad personal | право на неприкосновеност на личността |
derecho a la integridad personal | право на лична неприкосновеност |
derecho a la objeción de conciencia | право на отказ от военна служба |
derecho a la reagrupación familiar | право на събиране на семейството |
derecho a trabajar | право на труд |
derecho a una buena administración | право на добра администрация |
derecho de acceso a los servicios de colocación | право на достъп до услугите за намиране на работа |
Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas | Директива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации |
Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 12 de julio de 2002, relativa al tratamiento de los datos personales y a la protección de la intimidad en el sector de las comunicaciones electrónicas | Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации |
discriminación por razón de pertenencia a una minoría nacional | дискриминация, основана на принадлежност към национално малцинство |
ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | екзекуция по бърза процедура |
ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | извънсъдебна екзекуция |
ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | екзекуция по бързата процедура |
ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | екзекуция без съд и присъда |
legislación comunitaria relativa a la protección de datos | нормативна уредба на Общността в областта на защитата на данните |
Oficina del Enviado Especial a Mostar | Служба на специалния пратеник в Мостар |
persona LGBT perteneciente a minoría religiosa | ЛГБТ лице, принадлежащо към религиозно малцинство |
persona LGBT perteneciente a una minoría étnica | ЛГБТ лице от етническо малцинство |
Premio Sájarov a la libertad de conciencia | награда "Сахаров" |
Premio Sájarov a la libertad de conciencia | награда "Сахаров" за свобода на мисълта |
Programa de acción comunitario 2004-2008 para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo programa Daphne II | програма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените |
Programa de acción comunitario 2004-2008 para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo programa Daphne II | специална програма за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи програма "Дафне III" като част от Общата програма "Основни права и правосъдие" |
Programa de acción comunitario 2004-2008 para prevenir y combatir la violencia ejercida sobre los niños, los jóvenes y las mujeres y proteger a las víctimas y grupos de riesgo programa Daphne II | програма за действие на Общността 2004–2008 за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи |
Programa de acción comunitario programa Daphne, 2000-2003 sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres | специална програма за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи програма "Дафне III" като част от Общата програма "Основни права и правосъдие" |
Programa de acción comunitario programa Daphne, 2000-2003 sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres | програма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените |
Programa de acción comunitario programa Daphne, 2000-2003 sobre medidas preventivas destinadas a combatir la violencia ejercida sobre los niños, los adolescentes y las mujeres | програма за действие на Общността 2004–2008 за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи |
Protocolo Adicional a la Carta Social Europea | Допълнителен протокол към Европейската социална харта |
Protocolo Adicional al Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina, por el que se prohíbe la clonación de seres humanos | Допълнителен протокол към Конвенцията за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината относно забрана на клонирането на човешки същества |
Protocolo adicional al Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicina, relativo a la investigación biomédica | Допълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно биомедицинските изследвания |
Protocolo Adicional al Convenio relativo a los Derechos Humanos y la Biomedicina sobre el transplante de órganos y de tejidos de origen humano | Допълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно трансплантацията на органи и тъкани от човешки произход |
Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en conflictos armados | Факултативен протокол към Конвенцията за правата на детето относно участието на деца във въоръжен конфликт |
Protocolo n.º 6 al Convenio para la protección de los derechos humanos y de las libertades fundamentales relativo a la abolición de la pena de muerte | Протокол № 6 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно премахването на смъртното наказание |
Protocolo número 11 al Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la reestructuración del mecanismo de control establecido por el Convenio | Протокол № 11 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно преустройството на контролния механизъм, установен от конвенцията |
Protocolo número 13 al Convenio para la protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias | Протокол № 13 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно премахването на смъртното наказание при всички обстоятелства |
retorno a su cargo al país de procedencia | отговорност за завръщането в страната на произход |
Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías | Консултативен комитет към Съвета по правата на човека |