German | Greek |
Abschaffung der Todesstrafe | κατάργηση της θανατικής ποινής |
Achtung der Minderheiten | σεβασμός των μειονοτήτων |
Afrikanische Charta der Menschen- und Völkerrechte | Αφρικανικός Χάρτης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Λαών |
Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker | Αφρικανικός Χάρτης των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των λαών |
Afrikanische Kommission der Menschenrechte und Rechte der Völker | Αφρικανική Επιτροπή για τα δικαιώματα του ανθρώπου και των λαών |
Afrikanische Kommission für die Rechte der Menschen und der Völker | Αφρικανική Επιτροπή για τα δικαιώματα του ανθρώπου και των λαών |
Afrikanische Kommission für die Rechte der Menschen und Völker | Αφρικανική Επιτροπή για τα δικαιώματα του ανθρώπου και των λαών |
Afrikanische Vereinigung für den Schutz der Menschenrechte | Αφρικανική Ένωση για την Υπεράσπιση των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων |
Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter | Δράση Χριστιανών για την Κατάργηση των Βασανιστηρίων |
Aktion gegen den Hunger | Δράση ενάντια στην πείνα |
Aktionsplan zu Kinderrechten in den Außenbeziehungen | σχέδιο δράσης για τα παιδιά στο πλαίσιο των εξωτερικών σχέσεων |
Allgemeine Erklärung der Menschenrechte | Οικουμενική διακήρυξη για τα ανθρώπινα δικαιώματα |
Allgemeine Erklärung der Menschenrechte | Οικουμενική Διακήρυξη των δικαιωμάτων του ανθρώπου |
Allgemeine Erklärung der Menschenrechte | παγκόσμια διακήρυξη των δικαιωμάτων του ανθρώπου |
Allgemeine Erklärung der Menschenrechte | Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου |
Arabische Charta der Menschenrechte | Αραβικός Χάρτης των δικαιωμάτων του Ανθρώπου |
Ausdruck der Geschlechtlichkeit | έκφραση φύλου |
Ausschuss für die Beseitigung der Rassendiskriminierung | Επιτροπή για την εξάλειψη των φυλετικών διακρίσεων |
Beschwerden von jedem Bürger der Union | καταγγελία όλων των πολιτών της 'Ενωσης |
Bundesamt für die Anerkennung ausländischer Flüchtlinge | Ομοσπονδιακή Υπηρεσία για τη Μετανάστευση και τους Πρόσφυγες |
Bundesbehörde für den Schutz der Indianer | Εθνικό Ίδρυμα για τους Ινδιάνους |
Bündnis der indigenen Nationalitäten Ecuadors | Συνομοσπονδία Ιθαγενικών Εθνοτήτων Εκουαδόρ |
Charta der europäischen Bürgerinnen und Bürger | καταστατικός χάρτης Ευρωπαίων Πολιτών |
Charta der europäischen Bürgerinnen und Bürger | Χάρτης των Ευρωπαίων Πολιτών |
datenschutzrechtliches Normensystem der Gemeinschaft | κοινοτικές ρυθμίσεις περί προστασίας των δεδομένων |
Diskriminierung aufgrund der Rasse | διάκριση λόγω φυλής |
Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung | διάκριση λόγω γενετήσιου προσανατολισμού |
Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft | διάκριση λόγω εθνοτικής καταγωγής |
Diskriminierung aus Gründen der Geschlechtsidentität | διάκριση λόγω της ταυτότητας φύλου |
Diskriminierung aus Gründen der Rasse | φυλετικές διακρίσεις |
Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeit | θρησκευτική διάκριση |
Diskriminierung aus Gründen der Religionszugehörigkeit | διάκριση λόγω θρησκείας |
Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung | διάκριση λόγω γενετήσιου προσανατολισμού |
Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung | διακρίσεις λόγω γενετήσιου προσανατολισμού |
Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit | διάκριση λόγω εθνικότητας |
Einwilligung der betroffenen Person | συγκατάθεση του υποκειμένου των δεδομένων |
Einwilligung der betroffenen Person | συγκατάθεση του προσώπου στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα |
Erklärung über den Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen | Δήλωση σχετικά με την προστασία των προσώπων από τη βίαιη εξαφάνιση |
EU-Leitlinien betreffend den Schutz von Menschenrechtsverteidigern | Κατευθύνσεις της ΕΕ για τους υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων |
Europäische Konvention für den Schutz von Minderheiten | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προστασία των Μειονοτήτων |
Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών |
Europäisches Netz für die Unterstützung von Wahlen und Demokratie | Δίκτυο Ευρωπαίων για τη Στήριξη των Εκλογών και της Δημοκρατίας |
Europäisches Zentrum für die Rechte der Roma | Ευρωπαϊκό Κέντρο για τα Δικαιώματα των Ρόμ |
Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte des Kindes betreffend den Verkauf von Kindern, die Kinderprostitution und die Kinderpornografie | Προαιρετικό Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για τα δικαιώματα του παιδιού, σχετικά με την εμπορία παιδιών, την παιδική πορνεία και την παιδική πορνογραφία |
Festigung der Demokratie | εδραίωση της δημοκρατίας |
Finanzierungsinstrument für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte | χρηματοδοτικό μέσον για την προαγωγή της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου παγκοσμίως |
Französisches Amt für den Schutz von Flüchtlingen und Staatenlosen | Γραφείο Προστασίας Προσφύγων και Απάτριδων |
Freiheit der Arbeit | ελευθερία της εργασίας |
Freiheit der Meinungsäußerung | ελευθερία εκφράσεως |
Freiheit der Meinungsäußerung | ελευθερία έκφρασης |
Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit | ελευθερία έκφρασης και πληροφόρησης |
Freiheit und Pluralismus der Medien | ελευθερία και πολυφωνία των μέσων μαζικής ενημέρωσης |
Freiheit und Pluralität der Medien | ελευθερία και πολυφωνία των μέσων μαζικής ενημέρωσης |
Friedenstruppen der Vereinten Nationen | Ειρηνευτική Δύναμη των Ηνωμένων Εθνών |
Geist der Toleranz | πνεύμα ανοχής |
Geschlechterperspektive, Aspekt "Gleichstellung der Geschlechter" | θέματα σχετικά με τις ιδιαιτερότητες των φύλων |
"Global March" zur Abschaffung der Kinderarbeit | Παγκόσμια πορεία κατά της παιδικής εργασίας |
Grundsatz der demokratischen Gleichheit | αρχή της ισότητας των πολιτών |
Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger | αρχή της ισότητας των πολιτών |
Grundsatz der Nichtzurückweisung | μη επαναπροώθηση |
Grundsatz der Nichtzurückweisung | αρχή της μη επαναπροώθησης |
Grundsatzkatalog für den Schutz aller irgendeiner Form von Haft oder Strafgefangenschaft unterworfenen Personen | δέσμη κανόνων των Ηνωμένων Εθνών για την προστασία όλων των προσώπων που τελούν υπό οιαδήποτε μορφή κράτησης ή φυλάκισης |
Grundsätze betreffend die Stellung nationaler Institutionen zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte | αρχές για το καθεστώς των εθνικών θεσμών για την προαγωγή και προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων |
Grundsätze und Leitlinien zu Kindern, die Streitkräften oder bewaffneten Gruppen angeschlossen sind | αρχές των Παρισίων |
Grünbuch über den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde in den audiovisuellen und den Informationsdiensten | Πράσινο βιβλίο για την προστασία των ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας στο πλαίσιο των οπτικοακουστικών υπηρεσιών και των υπηρεσιών πληροφόρησης |
Hoher Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte | Υπατος Αρμοστής των Ηνωμένων Εθνών για τα ανθρώπινα δικαιώματα |
Indonesische Front zur Verteidigung der Menschenrechte | Ινδονησιακό Μέτωπο για την Υπεράσπιση των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων |
Interamerikanisches Übereinkommen zur Verhütung und Bestrafung der Folter | Διαμερικανική σύμβαση για την πρόληψη και την τιμωρία των βασανιστηρίων |
Internationaler Bund der Ligen für die Menschenrechte | Διεθνής Ομοσπονδία για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα; Ομοσπονδία για τα ανθρώπινα δικαιώματα |
Internationaler Tag der Frau | Παγκόσμια ημέρα της γυναίκας |
Internationaler Tag der Frau | Ημέρα των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα της Γυναίκας και τη Διεθνή Ειρήνη |
Internationales Übereinkommen zum Schutz aller Personen vor dem Verschwindenlassen | Διεθνής Σύμβαση για την προστασία όλων των ατόμων από βίαιη εξαφάνιση |
Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten | Ισραηλινό Κέντρο Πληροφόρησης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα στα Κατεχόμενα Εδάφη |
Komitee für die Verteidigung der Menschenrechte | Επιτροπή για την Υπεράσπιση των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων |
Konvention des Europarates über den Zugang zu amtlichen Dokumenten | Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πρόσβαση σε επίσημα έγγραφα |
Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών |
Leitlinien der Europäischen Union für Dialoge im Bereich der Menschenrechte | κατευθυντήριες γραμμές της ΕΕ σε θέματα διαλόγου περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων |
LGBT-Person, die einer ethnischen Minderheit angehört | άτομο LGBT που είναι μέλος εθνικής μειονότητας |
LGBT-Person, die einer religiösen Minderheit angehört | LGBT μέλη θρησκευτικών μειονοτήτων |
Menschenhandel zum Zweck der sexuellen Ausbeutung | σωματεμπορία |
Opfer der Transphobie | θύμα τρανσφοβίας |
Organisation, die Transgender-Personen positiv gegenübersteht | φιλικά διακείμενη προς τους διαφυλικούς οργάνωση |
Politik der Vielfalt und Gleichbehandlung | πολιτικές αποδοχής της πολυμορφίας και ίσης μεταχείρισης |
Programm für die geregelte Ausreise | Πρόγραμμα Εύτακτης Αναχώρησης |
Prüfung der Rechtssache | κατ' αντιμωλίαν εξέταση της υπόθεσης |
Rat der ethnischen Gemeinschaften "Runujel Junam" | Συμβούλιο Εθνοτικών Κοινοτήτων "Είμαστε όλοι ίσοι" |
Rat für den Schutz der Rechte der menschlichen Person | Συμβούλιο για την προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων |
Rat zur Verteidigung der Menschenrechte | Συμβούλιο για την προάσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων |
Recht auf den Unterschied | δικαίωμα στη διαφορετικότητα |
Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen | δικαίωμα των εργαζομένων στην ενημέρωση και τη διαβούλευση στο πλαίσιο της επιχείρησης |
Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen | δικαίωμα των εργαζομένων στην ενημέρωση και τη διαβούλευση στο πλαίσιο της επιχείρησης |
Recht der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung im Unternehmen | δικαίωμα των εργαζομένων στην ενημέρωση και τη διαβούλευση στα πλαίσια της επιχείρησης |
Rechte der Frau | Δικαιώματα των Γυναικών |
Rechtsstellung der Flüchtlinge | καθεστώς των προσφύγων |
Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation | Οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών |
schleichende Ausweitung der Anwendung | κίνδυνος αποκλίνουσας εφαρμογής |
schleichende Ausweitung der Zweckbestimmung | κίνδυνος αποκλίνουσας εφαρμογής |
Schluss mit Kinderprostitution, Kinderpornografie und dem Handel von Kindern zu sexuellen Zwecken | δίκτυο ECPAT International |
Schutz der Jugendlichen am Arbeitsplatz | προστασία των νέων στην εργασία |
Schutz der Privatsphäre | σεβασμός της ιδιωτικής ζωής |
schwere Verletzung der Menschenrechte | κατάφωρη παραβίαση ανθρωπίνων δικαιωμάτων |
Selbstbestimmung der Völker | αυτοδιάθεση των λαών |
Sonderberichterstatter über die Förderung und den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten bei der Bekämpfung des Terrorismus | Ειδικός εισηγητής για την προώθηση και την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών κατά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας |
Sonderberichterstatter über freie Meinungsäußerung und den Zugang zu Informationen in Afrika | Ειδικός Εισηγητής για την ελευθερία της έκφρασης και την πρόσβαση στις πληροφορίες στην Αφρική |
Sonderberichterstatterin über freie Meinungsäußerung und den Zugang zu Informationen in Afrika | Ειδικός Εισηγητής για την ελευθερία της έκφρασης και την πρόσβαση στις πληροφορίες στην Αφρική |
Sonderkommission für die Flüchtlinge | Εθνική Επιτροπή για τους Πρόσφυγες |
Strategischer Rahmen der EU für Menschenrechte und Demokratie | Στρατηγικό πλαίσιο της ΕΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία |
Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden | Παγκόσμια ημέρα της γυναίκας |
Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden | Ημέρα των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα της Γυναίκας και τη Διεθνή Ειρήνη |
Unteilbarkeit der Menschenrechte | αδιαίρετος χαρακτήρας των δικαιωμάτων του ανθρώπου |
Unterausschuss für die Verhütung von Diskriminierungen und zum Schutz von Minderheiten | Υποεπιτροπή για την Προώθηση και Προστασία των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων |
Unterscheidung aufgrund der politischen Affinität | διάκριση λόγω πολιτικών πεποιθήσεων |
Unterscheidung aus dem Grund der politischen Affinität | διάκριση λόγω πολιτικών πεποιθήσεων |
Verfolgung aufgrund der sexuellen Vorlieben | διωγμός εξαιτίας σεξουαλικών προτιμήσεων |
Verfolgung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung | διωγμός λόγω γενετήσιου προσανατολισμού |
Verletzung der Menschenrechte | παραβιάσεις των δικαιωμάτων του ανθρώπου |
Weltkongress gegen den sexuellen Missbrauch von Kindern zu kommerziellen Zwecken | Παγκόσμιο Συνέδριο για την Καταπολέμηση της Σεξουαλικής Εκμετάλλευσης των Παιδιών για Εμπορικούς Σκοπούς |
Weltrat der indigenen Völker | Παγκόσμιο Συμβούλιο Αυτόχθονων Λαών |
Zugang der Öffentlichkeit | πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα των θεσμικών οργάνων' πρόσβαση του κοινού στις πληροφορίες |
Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der Organe | πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα των θεσμικών οργάνων' πρόσβαση του κοινού στις πληροφορίες |
Zusatzprotokoll zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών |
Übereinkommen betreffend die Sklaverei | Σύμβαση "περί δουλείας" |
Übereinkommen über die Vereinigungsfreiheit und den Schutz des Vereinigungsrechtes | Σύμβαση "περί συνδικαλιστικής ελευθερίας και προστασίας συνδικαλιστικού δικαιώματος" |
Überschreiten der Geschlechtergrenzen | υπέρβαση φύλου |