French | Greek |
accès du public à l'information | πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα των θεσμικών οργάνων' πρόσβαση του κοινού στις πληροφορίες |
accès du public à l'information dont disposent les institutions | πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα των θεσμικών οργάνων' πρόσβαση του κοινού στις πληροφορίες |
appartenance à un certain groupe social | ιδιότητα μέλους συγκεκριμένης κοινωνικής ομάδας |
appartenance à une double minorité | ιδιότητα μέλους δύο μειονοτήτων |
attention à caractère sexuel indésirables | σεξουαλική παρενόχληση |
attention à caractère sexuel indésirables | ανεπιθύμητη συμπεριφορά σεξουαλικής φύσεως |
attention à caractère sexuel indésirables | ανεπιθύμητη σεξουαλική προσοχή |
avoir le droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales | έχω το δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι στις δημοτικές και κοινοτικές εκλογές |
bureau de l'envoyé spécial à Mostar | Γραφείο του Ειδικού Απεσταλμένου στο Μοστάρ |
circulation transfrontalière de données à caractère personnel | διασυνοριακή κυκλοφορία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα |
commerce lié à l'abandon d'enfant | εμπόριο συνδεόμενο με την εγκατάλειψη τέκνου |
commerce lié à l'abandon d'enfant | εμπορία έκθετων παιδιών |
commerce lié à l'abandon d'enfants | εμπόριο συνδεόμενο με την εγκατάλειψη τέκνου |
comportement intempestif à connotation sexuelle | σεξουαλική παρενόχληση |
comportement à risque | επικίνδυνη συμπεριφορά |
Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle d'enfants à des fins commerciales | Παγκόσμιο Συνέδριο για την Καταπολέμηση της Σεξουαλικής Εκμετάλλευσης των Παιδιών για Εμπορικούς Σκοπούς |
contre-manifestant appartenant à des groupes religieux | αντιδιαδηλώσεις θρησκευομένων |
Convention relative à l'esclavage | Σύμβαση "περί δουλείας" |
dignité inhérente à la personne humaine | έμφυτη αξιοπρέπεια του ανθρώπου |
directive concernant des mesures destinées à assurer un niveau élevé commun de sécurité des réseaux et de l'information dans l'Union | Πρόταση οδηγίας του ΕΚ και του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα για την εξασφάλιση κοινού υψηλού επιπέδου ασφάλειας δικτύων και πληροφοριών σε ολόκληρη την Ένωση |
directive relative à la cybersécurité | Πρόταση οδηγίας του ΕΚ και του Συμβουλίου σχετικά με μέτρα για την εξασφάλιση κοινού υψηλού επιπέδου ασφάλειας δικτύων και πληροφοριών σε ολόκληρη την Ένωση |
directive relative à l'égalité raciale | οδηγία περί φυλετικής ισότητας |
discrimination fondée sur l'appartenance à une minorité nationale | διάκριση λόγω ιδιότητας μέλους εθνικής μειονότητας |
dispositif portatif à décharge électrique | φορητή συσκευή ηλεκτροσόκ |
droit des travailleurs à l'information et à la consultation au sein de l'entreprise | δικαίωμα των εργαζομένων στην ενημέρωση και τη διαβούλευση στα πλαίσια της επιχείρησης |
droit à la différence | δικαίωμα στη διαφορετικότητα |
droit à la liberté de réunion pacifique | ελευθερία του συνέρχεσθαι ειρηνικώς |
droit à l'emploi | ελευθερία της εργασίας |
droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entreprise | δικαίωμα των εργαζομένων στην ενημέρωση και τη διαβούλευση στα πλαίσια της επιχείρησης |
droit à l'information et à la consultation des travailleurs au sein de l'entreprise | δικαίωμα των εργαζομένων στην ενημέρωση και τη διαβούλευση στο πλαίσιο της επιχείρησης |
droit à l'instruction | δικαίωμα εκπαίδευσης |
droit à l'intégrité de la personne | δικαίωμα στην ακεραιότητα του προσώπου |
droit à l'objection de conscience | δικαίωμα αντίρρησης συνειδήσεως |
droit à une bonne administration | δικαίωμα χρηστής διοίκησης |
décision relative à la pertinence de la protection | απόφαση καταλληλότητας |
décision relative à l'adéquation du niveau de protection des données | απόφαση καταλληλότητας |
Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes | Διακήρυξη για την εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών |
fer à entraver | πέδη ποδών |
flux transfrontalier de données à caractère personnel | διασυνοριακή κυκλοφορία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα |
flux transfrontière de données à caractère personnel | διασυνοριακή κυκλοφορία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα |
genre assigné à la naissance | φύλο κατά τη γέννηση |
incitation à la haine | υποκίνηση μίσους |
Journée internationale dédiée à la mémoire des victimes de l'Holocauste | ημέρα αφιερωμένη στη μνήμη του Ολοκαυτώματος |
Les femmes contre la violence à l'égard des femmes | Γυναίκες κατά της Βίας κατά των Γυναικών |
matraque à pointes | ρόπαλο με καρφιά |
mesures destinées à lutter contre l'intimidation | πολιτική κατά του εκφοβισμού |
Note d'orientation du HCR sur les demandes de reconnaissance du statut de réfugié relatives à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre | οδηγίες του Ύπατου Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες UNHCR σχετικά με τις δηλώσεις προσφύγων όσον αφορά τον γενετήσιο προσανατολισμό και την ταυτότητα φύλου |
observateur à court terme | Παρατηρητής Βραχείας Παραμονής |
observateur à long terme | Παρατηρητής Μακρόχρονης Παραμονής |
observation des élections et soutien à la démocratie | παρατήρηση των εκλογών και στήριξη της δημοκρατίας |
organisation à vocation humanitaire | οργανισμός με φιλανθρωπικό σκοπό |
personne ayant des identités multiples | άτομο με πολλαπλές ταυτότητες |
personne LGBT appartenant à une minorité ethnique | άτομο LGBT που είναι μέλος εθνικής μειονότητας |
persécution liée à l'orientation sexuelle | διωγμός λόγω γενετήσιου προσανατολισμού |
pratiques analogues à l'esclavage | πρακτική παρεμφερής προς την δουλεία |
protection des données à caractère personnel | προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα |
protection des données à caractère personnel | προστασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα |
Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Πρόσθετο Πρωτόκολλο στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών |
Protocole nº 9 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Πρωτόκολλο αριθ. 9 της Σύμβασης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών |
Protocole nº 12 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Πρωτόκολλο αριθ. 12 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών |
Protocole nº 7 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Πρωτόκολλο αριθ. 7 της Σύμβασης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών |
Protocole nº 10 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Πρωτόκολλο αριθ. 10 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών |
Protocole nº 8 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales | Πρωτόκολλο αριθ. 8 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών |
Protocole nº 14 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention | Πρωτόκολλο υπ' αριθ. 14 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, το οποίο τροποποιεί το σύστημα ελέγχου της σύμβασης |
Protocole nº 2 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des libertés fondamentales, attribuant à la Cour européenne des droits de l'homme la compétence de donner des avis consultatifs | Πρωτόκολλο αριθ. 2 της "Συμβάσεως διά την προάσπισιν των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών διά την παροχήν γνωμοδοτήσεων του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου" |
Protocole nº 6 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, concernant l'abolition de la peine de mort | Πρωτόκολλο αριθ. 6 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών περί καταργήσεως της θανατικής ποινής |
Protocole nº 5 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 22 et 40 de la Convention | Πρωτόκολλο αριθ. 5 της Σύμβασης για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών που τροποποιεί τα άρθρα 22 και 40 της Σύμβασης |
Protocole nº 3 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, modifiant les articles 29, 30 et 34 de la Convention | Πρωτόκολλο αριθ. 3 "περί τροποποιήσεως των άρθ. 29, 30 και 34 της Συμβάσεως προασπίσεως των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών" |
Protocole nº 11 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, portant restructuration du mécanisme de contrôle établi par la Convention | Πρωτόκολλο αριθ. 11 στη Σύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, στο πλαίσιο της αναμόρφωσης του μηχανισμού ελέγχου που θεσπίστηκε από τη Σύμβαση |
Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention | Πρωτόκολλο αριθ. 4 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών περί αναγνωρίσεως ορισμένων δικαιωμάτων και ελευθεριών πέραν αυτών που περιλαμβάνονται ήδη στη Σύμβαση και στο Πρώτο Πρόσθετο Πρωτόκολλο αυτής |
Protocole n° 13 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, relatif à l'abolition de la peine de mort en toutes circonstances | Πρωτόκολλο αριθ. 13 στη Σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, σχετικά με την κατάργηση της θανατικής ποινής σε όλες τις περιστάσεις |
Protocole nº 2 à la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | Πρωτόκολλο αριθ. 2 στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την πρόληψη των βασανιστηρίων και της απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας |
Protocole nº 1 à la Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants | Πρωτόκολλο αριθ. 1 στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την πρόληψη των βασανιστηρίων και της απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας |
Rapporteur spécial sur la liberté d'expression et l'accès à l'information | Ειδικός Εισηγητής για την ελευθερία της έκφρασης και την πρόσβαση στις πληροφορίες στην Αφρική |
Rapporteur spécial sur la liberté d'expression et l'accès à l'information en Afrique | Ειδικός Εισηγητής για την ελευθερία της έκφρασης και την πρόσβαση στις πληροφορίες στην Αφρική |
tolérance zéro à l'égard de la violence contre les femmes | μηδενική ανοχή της βίας κατά των γυναικών |
traitement hormonal lié à la conversion sexuelle | ορμονοθεραπεία αλλαγής φύλου |
violences et harcèlement à caractère homophobe et transphobe | ομοφοβική και τρανσφοβική βία και παρενόχληση |