DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Government, administration and public services containing den | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abrechnung der Versorgungsansprücheliquidación de los derechos a pensión
Anspruch auf Sicherung durch das Krankheitsfürsorgesystemderecho al seguro de enfermedad
Antrag auf Erstattung der Behandlungskostensolicitud de devolución de los gastos médicos
Antrag, dem entsprechende ärztliche Unterlagen beizufügen sindsolicitud justificada mediante un certificado médico
auf dem Dienstwegpor conducto regular
auf dem Dienstwegpor conducto reglamentario
aus dem Dienst ausscheidencese de las funciones
Ausscheiden aus dem Dienstcese definitivo
Beamte der Laufbahngruppe Afuncionario de categoría A
Beamter, der ein Amt seiner Laufbahn nicht mehr wahrnehmen kannfuncionario que sea declarado incapaz de ejercer las funciones propias al desarrollo de su cargo
Beamter der Funktionsgruppe ADadministrador
Bediensteter, der mit einfachen Aufgaben beauftragt istagente encargado de tareas simples
Bediensteter, der mit einfachen Büroarbeiten beauftragt istagente encargado de la ejecución de trabajos simples de oficina
Bediensteter, der mit schwierigen Aufgaben beauftragt istagente encargado de tareas complejas
Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt istagente encargado de estudios
Bediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die eine gewisse Berufserfahrung erfordernagente encargado de estudios que exijan una cierta experiencia
Bediensteter, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut istagente encargado de traducción o interpretación
Bediensteter mit Berufserfahrung, der mit Büroarbeiten beauftragt istagente con experiencia encargado de la ejecución de trabajos de oficina
Bediensteter mit Berufserfahrung, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut istagente con experiencia encargado de traducción o interpretación
Bescheinigung der Bildungseinrichtungcertificado del centro de enseñanza
Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen GemeinschaftenRégimen aplicable a otros agentes de las Comunidades Europeas
das für die Gemeinschaft festgesetzte Existenzminimumsalario mínimo comunitario
Dauer der Betriebszugehörigkeitantigüedad
den Beamten auf Probe entlassenseparar del servicio al funcionario en prácticas
der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mitel derecho a la pensión nace a partir del
der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mitel derecho a la pensión nace a partir del
der Ruhegehaltsempfänger muß nachweisen, daßel pensionista deberá aportar pruebas
der Versorgungsordnung angeschlossen seinestar acogido al régimen de pensiones
die Deckung beginntla cobertura entrará en vigor
die den Eltern durch den Schulbesuch tatsächlich entstehenden Kostengastos reales de escolaridad a cargo de los padres
die Lasten eines Familienvorstands zu tragen habenasumir las cargas familiares
die Voraussetzungen für den Bezug dieses Ruhegehalts können überprüft werdenel régimen de invalidez está sujeto a revisión
Dienstwohnung, deren Kosten das Organ traegtvivienda de función a cargo de la institución
ein Strafverfahren gegen den Beamten einleitenestar incurso el funcionario en un procedimiento penal
Entfernung aus dem Dienstdestitución
entsprechend dem versicherungsmathematischen Gegenwert gekürztes Ruhegehaltpensión reducida sobre una base actuarial
Gewährleistung der Deckungcontinuación de la cobertura
in den Ruhestand versetzt werdenadquirir el derecho a una pensión
Internationale Vereinigung der ehemaligen Angehörigen der EGAsociación Internacional de Antiguos Funcionarios de las CE
Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage bestehthijo que da derecho a la concesión de una prestación
Kind, für das eine Zulage beansprucht werden kannhijo que da derecho a la concesión de una prestación
Kollegium der Leiter der Verwaltungenjunta de jefes de administración
Kollegium der Leiter der VerwaltungenColegio de Jefes de Administración
Kollegium der Verwaltungschefsjunta de jefes de administración
Kosten für den Gipsraumgastos de la sala de escayola
Kosten für den Operationssaalgastos de quirófano
Krankenkosten, die vom Gemeinsamen Krankheitsfürsorgesystem nicht erstattet wurdengastos médicos que queden pendientes después de la intervención del RCAM
Leiter der DienststelleJefe de Servicio
mutmasslicher Tag der Niederkunftfecha probable del parto
Prüfungsausschuss zu dem Auswahlverfahrentribunal de oposición
Qualitätsbeauftragter für das Übersetzungsreferatresponsable de calidad
Unfall auf dem Arbeitswegaccidente de trabajo "in itinere"
Verband der Internationalen und Europäischen BeamtenSindicato de Funcionarios Internacionales y Europeos
Zulage gewährt für das Kindprestación concedida por hijo