DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject Government, administration and public services containing DES | all forms
SpanishGerman
accidente de trabajo "in itinere"Unfall auf dem Arbeitsweg
accidente sufrido por el interesado en el ejercicio o con ocasión del ejercicio de sus funcionesUnfall in Ausübung oder anlässlich der Ausübung des Dienstes
actividad de media jornadaTeilzeitarbeit
actividad de media jornadaHalbzeitbeschäftigung
actividad de media jornadaHalbtagstätigkeit
activos del fondo de pensionesGuthaben des Versorgungsfonds
acto de abnegaciónaufopfernde Tat
actualización de las retribucionesAngleichung der Bezüge
adquirir derechos de pensiónRuhegehaltsansprüche erwerben
agente con destacada experiencia encargado de interpretaciónBediensteter mit besonderer Berufserfahrung im Dolmetscherdienst
agente con experiencia encargado de la ejecución de trabajos de oficinaBediensteter mit Berufserfahrung, der mit Büroarbeiten beauftragt ist
agente con experiencia encargado de traducción o interpretaciónBediensteter mit Berufserfahrung, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut ist
agente encargado de estudiosBediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist
agente encargado de estudios que exijan una cierta experienciaBediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die eine gewisse Berufserfahrung erfordern
agente encargado de estudios que necesiten una vasta experiencia en una o más materiasBediensteter, der mit Untersuchungen beauftragt ist, die große Berufserfahrung auf einem oder mehreren Gebieten erfordern
agente encargado de la ejecución de trabajos simples de oficinaBediensteter, der mit einfachen Büroarbeiten beauftragt ist
agente encargado de la supervisión de traduccionesBediensteter, der mit der Überprüfung von Übersetzungen beauftragt ist
agente encargado de tareas complejasBediensteter, der mit schwierigen Aufgaben beauftragt ist
agente encargado de tareas simplesBediensteter, der mit einfachen Aufgaben beauftragt ist
agente encargado de traducción o interpretaciónBediensteter, der mit Übersetzungs- oder Dolmetscheraufgaben betraut ist
agentes de alta cualificación científica y técnicaBeamte mit hoher wissenschaftlicher und technischer Qualifikation
anuncio de oposición generalStellenausschreibung
anuncio de oposición generalBekanntmachung des allgemeinen Auswahlverfahrens
anuncio relativo a la publicación de un anuncio de reclutamientoBekanntgabe der Veröffentlichung einer Stellenausschreibung
apellido de solteraMaedchenname
asistente de secretaríaSekretariatshauptinspektor
asistente de secretaría adjuntoSekretariatsinspektor
asistir con regularidad y a tiempo completo a un centro de enseñanza oficialregelmäßig und vollzeitlich eine Bildungseinrichtung besuchen
Asociación Internacional de Antiguos Funcionarios de las CEInternationale Vereinigung der ehemaligen Angehörigen der EG
Asociación Internacional de Antiguos Funcionarios de las CEIVEEG
aula de naturalezaSchullandheime
aumento de la pensiónSteigerungssatz
auxiliar de documentaciónSekretariatsassistent
auxiliar de laboratorioHauptamtsgehilfe
años de servicioruhegehaltsfähige Dienstjahre
años de servicio y asimiladosDienstjahre oder diesen gleichgestellte Jahre
bajo pena de perder los derechosdanach können keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden
baremo de la pólizain dem Versicherungsvertrag enthaltene Tabelle
base imponible de la pensiónzu versteuernder Teil des Ruhegehalts
boletín de pensiónRuhegehaltsabrechnung
cartilla de afiliación al RCAM Siglas en francé del Régimen Común del Seguro de EnfermedadKrankenversicherungspaß
certificado de seguroVersicherungsschein
certificado del centro de enseñanzaBescheinigung der Bildungseinrichtung
cese de la actividad para crear puestos vacantesFreisetzung
cese de las funcionesaus dem Dienst ausscheiden
cobertura de riesgos no laboralesSicherung bei Krankheit und Unfällen ausserhalb des Dienstes
Colegio de Jefes de AdministraciónKollegium der Leiter der Verwaltungen
Colegio de Jefes de AdministraciónKollegium der Verwaltungschefs
Comisión de ConcertaciónKonzertierungsausschuss
Comisión de Recursos del Instituto de Estudios de Seguridad de la Unión EuropeaBeschwerdeausschuss des Instituts der Europäischen Union für Sicherheitsstudien
Comisión de Recursos del Instituto de Estudios de Seguridad de la Unión EuropeaBeschwerdeausschuss
comisión de servicioEntsendung
comisión de servicio por interés del servicioAbordnung im dienstlichen Interesse
comisión de serviciosEntsendung
comisión de serviciosAbordnung
complemento de hogarHaushaltszulage
concurso de méritosAuswahlverfahren aufgrund von Befähigungsnachweisen
condición de funcionarioBeamteneigenschaft
condición de funcionarioBeamtenstatus
constitución de una lista de reservaBildung einer Reserve fuer spaetere Einstellungen
continuación de la coberturaGewährleistung der Deckung
contrato de ahorro-viviendaBausparvertrag
Convenio relativo a la lucha contra los actos de corrupción en los que estén implicados funcionarios de las Comunidades Europeas o de los Estados miembros de la Unión EuropeaÜbereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind
convocatoria de oposiciónStellenausschreibung
cumplimiento de una ordenAusfuehrung einer Anordnung
deberes de probidad y correcciónPflicht, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein
declaración de accidenteUnfallmeldung
delineante jefe de grupoHauptingenieur
derecho al seguro de enfermedadAnspruch auf Sicherung durch das Krankheitsfürsorgesystem
derecho automático de recursoAd-hoc-Beschwerde
despacho de liquidacionesAbrechnungstelle
diferencia de coeficiente correctorZuschlag Berichtigungskoefficient
disfrutar de una ayuda por derecho proprioeine Zulage für sich erhalten
disfrutar de una pensióneine Ruhegehaltszahlung beziehen
disfrutar de una pensióneine Ruhegehaltszahlung erhalten
durante el periodo de vigencia del segurowährend der Laufzeit des Versicherungsvertrags
el régimen de invalidez está sujeto a revisióndie Voraussetzungen für den Bezug dieses Ruhegehalts können überprüft werden
Escuela Europea de AdministraciónEuropäische Verwaltungsakademie
estar acogido al régimen de pensionesder Versorgungsordnung angeschlossen sein
estar cubierto por un régimen legal o reglamentario del seguro de enfermedadvon einem gesetzlichen oder öffentlichen Krankheitsfürsorgesystem versichert werden
estatuto de funcionarioBeamtenstatus
estatuto de funcionarioBeamteneigenschaft
Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea y régimen aplicable a los otros agentes de la Unión EuropeaStatut
Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea y régimen aplicable a los otros agentes de la Unión EuropeaStatut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union
Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea y régimen aplicable a los otros agentes de la Unión EuropeaStatut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften
Estatuto del Tribunal de Apelación ComúnSatzung des Gemeinsamen Berufungsgerichts
experiencia profesional de nivel equivalentegleichwertige Berufserfahrung
experto de investigaciónLtd. Forschungsrat
experto de investigaciónLeitender Forschungsrat
experto nacional en comisión de servicioabgeordneter nationaler Sachverständiger
Federación de la Función Pública EuropeaEuropäischer BeamtenbundFFPE
Federación de la Función Pública EuropeaEuropäischer Beamtenbund
fichero de identificación de los puestos de trabajoKartei zur Erfassung der Planstellen
funcionario de categoría ABeamte der Laufbahngruppe A
funcionario en activo de las ComunidadesBeamter im aktiven Dienst der Gemeinschaften
funcionario que sea declarado incapaz de ejercer las funciones propias al desarrollo de su cargoBeamter, der ein Amt seiner Laufbahn nicht mehr wahrnehmen kann
gastos de alojamientoWohnungskosten
gastos de anestesiaKosten für Narkose
gastos de desplazamientoAnreisegeld
gastos de enfermería para cuidados prestados a domicilioKosten für Pflegepersonal in der Wohnung
gastos de la sala de escayolaKosten für den Gipsraum
gastos de las curasKosten für Verbände
gastos de operación ???Chirurgenhonorare
gastos de quirófanoKosten für den Operationssaal
indemnización por gastos de representaciónAufwandsentschädigung
gastos médicos que queden pendientes después de la intervención del RCAMKrankenkosten, die vom Gemeinsamen Krankheitsfürsorgesystem nicht erstattet wurden
gastos reales de escolaridad a cargo de los padresdie den Eltern durch den Schulbesuch tatsächlich entstehenden Kosten
grupo de funciones de administradoresFunktionsgruppe der Administratoren
grupo de funciones de administradoresFunktionsgruppe AD
grupo de funciones de administradoresFunktionsgruppe Administration
grupo de funciones de asistentesFunktionsgruppe AST
grupo de funciones de asistentesFunktionsgruppe der Assistenten
grupo de funciones de asistentesFunktionsgruppe Assistenz
hijo que da derecho a la concesión de una prestaciónKind, für das eine Zulage beansprucht werden kann
hijo que da derecho a la concesión de una prestaciónKind, für das ein Anspruch auf eine Zulage besteht
huérfano de padre y de madreVollwaise
incumplimiento de las obligaciones profesionalesVerstoss gegen seine Dienstpflichten
indemnización de alojamientoMietzulage
indemnización global de secretaríaSekretariatszulage
indemnización por gastos de instalaciónEinrichtungsbeihilfe
indemnización por gastos de reinstalaciónWiedereinrichtungsbeihilfe beim endgueltigen Ausscheiden aus dem Dienst
ingresos profesionales antes de impuestosEinkünfte aus einer Erwerbstätigkeit vor Abzug der Steuer
institución de origen del funcionarioStammorgan eines Beamten
investigación de seguridadSicherheitsüberprüfung
jefe de divisiónAbteilungsleiter
jefe de división de una división de interpretaciónLeiter einer Dolmetscherabteilung
jefe de división de una división de traducciónLeiter einer Übersetzungsabteilung
jefe de equipoHauptamtsgehilfe
jefe de equipo de interpretaciónGruppenleiter im Dolmetscherdienst
jefe de equipo de traducciónGruppenleiter im Übersetzungsdienst
jefe de grupoAmtsmeister
jefe de obraHauptingenieur
jefe de reprografíatechnischer Amtsmeister
Jefe de ServicioLeiter der Dienststelle
jefe de unidadReferatsleiter
junta de jefes de administraciónKollegium der Verwaltungschefs
junta de jefes de administraciónKollegium der Leiter der Verwaltungen
la pensión de invalidez y la pensión de jubilación no pueden acumularseein Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit kann nicht neben einem nach der Dienstzeit berechneten Ruhegehalt gezahlt werden
licencia de viajeReisetage
limpiador de laboratorioAmtsgehilfe
liquidación de los derechos a pensiónAbrechnung der Versorgungsansprüche
lugar de trabajoArbeitsstätte, Arbeitsumgebung, Arbeitsmilieu
línea demarcatoria de la pobrezaArmutsgrenze
maestro de laboratorioLaborobermeister
maestro de obraOberwerkmeister
miembro de una pareja estable no casadafester Partner in einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft
necesidades anuales de créditos y de personaljährlicher Mittel- und Personalbedarf
nombramiento de un funcionarioErnennung eines Beamten
obligación legal de pasar una pensión alimenticia a una personagesetzliche Verpflichtung zum Unterhalt gegenüber einer Person
oficial de investigaciónForschungsbeauftragter
oficina de liquidaciónAbrechnungsstelle
orden de misiónDienstreiseauftrag
organigrama de los puestos previstos en el presupuesto y del personal en servicioOrganisations- und Personalübersicht, aus der die Planstellen und der tatsächliche Personalbestand hervorgehen
pago inmediato de una sumasofortige Zahlung einer Abfindung
pensión de invalidezRuhegehalt wegen Dienstunfähigkeit
pensión de jubilación diferidazurückgestellte Ruhegehaltszahlung
pensión de supervivenciaHinterbliebenenbezüge
pensión de viudedadWitwen- oder Witwergeld
período de prácticasProbezeit
pesquisa de seguridadSicherheitsüberprüfung
plan de repartoUmlageverfahren
plan de repartoumlagefinanziertes Modell
plantilla de personalStellenplan
plazos de viajeReisetage
preparador de fabricaciónOberingenieur
prestación concedida de oficioohne weiteres gewährte Zulage
procedimiento de recursoBerufungsverfahren
Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión EuropeaProtokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union
Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de la Unión EuropeaProtokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften
provisión de plazasEinstellung
provisión de puestos de trabajoEinstellung
puesto de trabajoDienstposten
reasignación de efectivosUmwidmung von Planstellen, Planstellen umwidmen
relación de puestos de trabajoStellenplan
rescisión de un contratoAuflösung eines Vertrags
responsable de calidadQualitätsbeauftragter
responsable de calidadQualitätsbeauftragter für das Übersetzungsreferat
Régimen aplicable a otros agentes de las Comunidades EuropeasBeschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften
Régimen Común de Seguro de EnfermedadGemeinsames Krankheitsfürsorgesystem
Régimen Común de Seguro de EnfermedadGemeinsames Krankheitsfuersorgesystem
régimen de pensionesVersorgungsordnung
régimen de repartoUmlageverfahren
régimen de repartoumlagefinanziertes Modell
secretario de direcciónBürohauptsekretär
seguro de enfermedad complementario privadoprivate Zusatzkrankenversicherung
seguro de grupokollektive Versicherung
seguro de grupoGruppenversicherung
sentencia de divorcioScheidungsurteil
ser acreedor de una pensióneine Ruhegehaltszahlung erhalten
ser acreedor de una pensióneine Ruhegehaltszahlung beziehen
Sindicato de Funcionarios Internacionales y EuropeosVerband der Internationalen und Europäischen Beamten
sistema de reparticiónUmlageverfahren
sistema de reparticiónumlagefinanziertes Modell
sistema de repartoumlagefinanziertes Modell
sistema de repartoUmlageverfahren
solicitud de aceptación de pagoAntrag auf Kostenübernahme
solicitud de devolución de los gastos médicosAntrag auf Erstattung der Behandlungskosten
subidas de escalafón cada dos añoszweijährige Steigerungsbeträge
subsidio de cese de la actividadVergütung aufgrund einer Freisetzungsmaßnahme
suspensión de empleo de un funcionariovorläufige Dienstenthebung eines Beamten
tasa de fecundidad generalFruchtbarkeitsziffer
tasa general de fecundidadFruchtbarkeitsziffer
tener derecho de votostimmberechtigt sein
titular de una pensión de supervivenciaHinterbliebenenversorgungsberechtigter
titular de una pensión de supervivenciaEmpfänger von Hinterbliebenenbezügen
transferencia de los derechos a pensiónÜbertragung von Ruhegehaltsansprüchen
transferencia de los derechos de pensiónÜbertragung von Ruhegehaltsansprüchen
tribunal de oposiciónPrüfungsausschuss zu dem Auswahlverfahren
Unidad de Desarrollo del PersonalReferat Personalentwicklung
Unidad de Desarrollo del PersonalReferat Aus- und Weiterbildung
Unidad de Desarrollo del PersonalDienststelle für berufliche Fortbildung
vivienda de función a cargo de la instituciónDienstwohnung, deren Kosten das Organ traegt